• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7729

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, I'm pretty sure that's not what I told you to do. Oldukça eminim ki sana söylediğim şey bu değil. Black ish-1 2014 info-icon
Oh, no, that's exactly what you said. Hayır, aynen böyle dedin. Black ish-1 2014 info-icon
If she thinks I'm finished with keeping it real, Eğer kendin ol işlerini bitirdiğimi zannediyorsa... Black ish-1 2014 info-icon
I am just getting started. ...daha yeni başlıyorum. Black ish-1 2014 info-icon
And if Stevens & Lido really wants an Urban SVP, Stevens & Lido gerçekten yerli bir KBY istiyorsa... Black ish-1 2014 info-icon
i'll give them their Urban SVP. ...yerli KBY'lerini vereceğim. Black ish-1 2014 info-icon
Ha! Oh, my God. Aman tanrım. Black ish-1 2014 info-icon
Lalonde... Leonard landing at will. Lalonde... Leonard istediği an indirebilir. Black ish-1 2014 info-icon
And Lalonde goes down! Ve Lalonde yerde! Black ish-1 2014 info-icon
So, that's my Urban pitch for the L.A. tourism account. İşte bu benim Los Angeles turizim hesabına yerli düşüşüm. Black ish-1 2014 info-icon
Thoughts? Düşünceler? Black ish-1 2014 info-icon
We're not really doing this, right? Bunu gerçekten yapmıyoruz, değil mi? Black ish-1 2014 info-icon
I thought it was funny. Bence komikti. Black ish-1 2014 info-icon
Operation "Keepin' It Real" was in full effect, "Kendin Ol" operasyonu tam olarak yürürlükte... Black ish-1 2014 info-icon
and although it was off to a rocky start, ...ve her ne kadar kaya gibi sert başlasa da... Black ish-1 2014 info-icon
I still had high hopes. ...hala yüksek beklentilerim var. Black ish-1 2014 info-icon
Yes? What is this mess you're doing? Evet? Yaptığın bu dağınıklık ne? Black ish-1 2014 info-icon
This ain't no mess, Pops. This is our culture. Bir dağınıklık yok, baba. Bu bizim kültürümüz. Black ish-1 2014 info-icon
This ain't our culture. We black, not African. Bu bizim kültürümüz değil. Biz zenciyiz, Afrikalı değil. Black ish-1 2014 info-icon
Africans don't even like us. Afrikalılar bizi sevmiyor bile. Black ish-1 2014 info-icon
Dad, can I go? Baba gidebilir miyim? Black ish-1 2014 info-icon
No. Stand right there and experience your roots. Hayır. Tam orada dur ve kökenlerini hisset. Black ish-1 2014 info-icon
You're better off watching "Roots". "Köken"i izlesen daha iyi edersin. Black ish-1 2014 info-icon
Should I start, or do you want to? Ben mi başlayayım yoksa sen mi istersin? Black ish-1 2014 info-icon
Okay. Okay. Uh, take that, son. Take that! Tamam. Tamam. Al şunu evlat. Al şunu! Black ish-1 2014 info-icon
What is he doing? Don't look at me. Ne yapıyor? Bana bakma. Black ish-1 2014 info-icon
Hey, Bow. Look, baby, I had... the boy wanted a Bar Mitzvah! Hey, Bow. Bak bebeğim, ben... oğlan Bar Mitzvah istedi! Black ish-1 2014 info-icon
Bow, I could use your support right now. Bow, şu an senin desteğini kullanmam lazım. Black ish-1 2014 info-icon
I was trying to support you when I called you at work today, Bugün seni işteyken aradığımda sana destek olmaya çalışıyordum... Black ish-1 2014 info-icon
and my call was rerouted to Corporate Security. ...ama aramam şirket güvenliğine yönlendirildi. Black ish-1 2014 info-icon
And they questioned me for like 30 minutes Ve yaklaşık 30 dakika boyunca kocamın... Black ish-1 2014 info-icon
about my husband's mental state. ...akli durumu hakkında beni sorguladılar. Black ish-1 2014 info-icon
Hmm. Weird. Next time, just call my cell. Garip. Gelecek sefer direk cebimi ara. Black ish-1 2014 info-icon
Ohh. Dre, what happened at work today? Dre, bugün işte ne oldu? Black ish-1 2014 info-icon
Look, Mr. Stevens failed to fully grasp Bak, Bay Stevens bakış açımdaki ironiyi... Black ish-1 2014 info-icon
the irony of my pitch, so we mutually decided ...tamamen yanlış kavradı biz de karşılıklı olarak... Black ish-1 2014 info-icon
that we would take the weekend to figure out ...haftasonu boyunca Stevens & Lido'nun Black ish-1 2014 info-icon
if... Stevens & Lido was still a perfect fit for me. ....benim için hâlâ uygun olup olmadığını düşünmeye karar verdik. Black ish-1 2014 info-icon
Still a perfect fit? Dre? Hâlâ uygun olup olmadığını mı? Dre? Black ish-1 2014 info-icon
He's thinking about firing you? Seni kovmayı mı düşünüyor? Black ish-1 2014 info-icon
I guess, if you want to oversimplify it like that. Galiba, eğer bunu böyle baside indirgersen. Black ish-1 2014 info-icon
Oh, my God. Dre! There is no winning with you! Aman tanrım. Dre! Sana karşı bir kazanmak yok! Black ish-1 2014 info-icon
You're upset because they gave you the job because you're black. Zencisin diye sana işi verdiklerinden dolayı üzgünsün. Black ish-1 2014 info-icon
If they'd given it to someone white, Bunu beyaz birine verselerdi... Black ish-1 2014 info-icon
you'd be upset they didn't give it to someone black! ...zenci birine vermedikleri için üzülecektin! Black ish-1 2014 info-icon
This "keeping it real" B.S. has got to stop. Bu kendin olma işi bitmek zorunda. Black ish-1 2014 info-icon
I'm not gonna have you running around torturing my son. Etrafta dolaşıp oğluma işkence etmene izin vermeyeceğim. Black ish-1 2014 info-icon
What was that? What are you wear... what are you wearing? O neydi? Ne giyiyorsun? Black ish-1 2014 info-icon
Whatever issues you are working through, Ne gibi problemlerle boğuşuyorsan... Black ish-1 2014 info-icon
you need to get over them... now. ...bunları aşmalısın, şimdi. Black ish-1 2014 info-icon
So much for The Johnson Family form. Johnson Ailesi formu için çok fazla. Black ish-1 2014 info-icon
Dad, listen, I get it. Baba dinle, anlıyorum. Black ish-1 2014 info-icon
You feel like I'm turning into a white boy. Beyaz bir çocuğa dönüyorum gibi hissediyorsun. Black ish-1 2014 info-icon
But I'm not. I'm just being me. Ama dönmüyorum. Sadece kendim oluyorum. Black ish-1 2014 info-icon
I'm just not quite sure who that is yet. Sadece onun kim olduğundan tam emin değilim. Black ish-1 2014 info-icon
Son, I realize how difficult it must be Evlat, okuldaki farklı çocuk olmanın... Black ish-1 2014 info-icon
to feel like the different one at school. ...ne kadar zor olduğunun farkındayım. Black ish-1 2014 info-icon
But it's also important for you to hold on to your culture Ama aynı zamanda kültürüne tutunmak... Black ish-1 2014 info-icon
and realize how special it is. ...ve bunun ne kadar özel olduğunun farkına varmak da önemli. Black ish-1 2014 info-icon
Honestly, the only thing I'm really trying to hold on to right now is my first boob. Dürüst olmak gerekirse, şu an tutunmaya çalıştığım tek şey ilk göğsüm. Black ish-1 2014 info-icon
I'm a ninth grader playing varsity. That means something. Ben 9. sınıf bir as takım oyuncusuyum. Bu bir şeyler ifade ediyor. Black ish-1 2014 info-icon
So this was all a part of your plan. Yani bunlar planının bir parçasıydı. Black ish-1 2014 info-icon
Yeah. Me and the field mob... Evet. Ben ve çim çetesi... Black ish-1 2014 info-icon
Hey, son, please... stop calling yourselves that. Hey evlat, lütfen kendinize şöyle demeyi kes. Black ish-1 2014 info-icon
Fine. Me and my boys figured that İyi. Ben ve bizim ekip... Black ish-1 2014 info-icon
if we could just get our foot in the door with other jocks, ...eğer diğer spor delileriyle beraber kapıda durabilirsek... Black ish-1 2014 info-icon
we'd really get in there and make some noise. ..kapıdan içeri adımımızı atıp biraz gürültü yapabileceğimizi anladık. Black ish-1 2014 info-icon
So, you really do want to play basketball. Yani, cidden basketbol oynamak istiyorsun. Black ish-1 2014 info-icon
Yeah, dad. But I suck at it. Evet, baba. Ama berbatım. Black ish-1 2014 info-icon
All right, little man, get in the house. Go. Pekala, küçük adam, eve geç. Black ish-1 2014 info-icon
Who knew? Boy wants to hold a boob. Kim bilirdi? Çocuk bir meme tutmak istiyormuş. Black ish-1 2014 info-icon
You can't be mad at him for that. Bu yüzden ona kızamazsın. Black ish-1 2014 info-icon
Hey, Pops, how the hell did you keep it real with us Hey baba, nasıl oldu da biz büyürken... Black ish-1 2014 info-icon
when we were growing up? I didn't. I kept it honest. ...kendimiz olmamızı sağladın? Ben yapmadım. Ben sizi dürüst tuttum. Black ish-1 2014 info-icon
So, I really screwed this up, didn't I? Harbiden batırdım, değil mi? Black ish-1 2014 info-icon
Screwing things up is just another part of what it means to be a father, Dre. Bir şeyleri batırmak, babalığın diğer anlamıdır Dre. Black ish-1 2014 info-icon
It's how you learn to fix things. Bir şeyleri onarmayı böyle öğrenirsin. Black ish-1 2014 info-icon
Just remember, son, whatever you do, Unutma evlat, her ne yaparsan yap... Black ish-1 2014 info-icon
make sure it's right for who you are. ..kendin için doğru olduğuna emin ol. Black ish-1 2014 info-icon
If that boy wants a Bar Mitzvah, I'm gonna throw that boy a Bar Mitzvah. Eğer çocuk Bar Mitzvah istiyorsa, Bar Mitzvah'sını vereceğim. Black ish-1 2014 info-icon
"Hold a boob". "Meme tutmak". Black ish-1 2014 info-icon
Ladies and gentlemen, may I present Andre Jr.'s Hip Hop Bro Mitzvah.. Baylar ve bayanlar, sizlere Andre Jr.'ın Hip Hop Birader Mitzvah partisini takdim ediyorum. Black ish-1 2014 info-icon
Sometimes keeping it real means admitting you were wrong Bazen kendin olmak, hatalı olduğunu itiraf etmektir... Black ish-1 2014 info-icon
but, as a dad, still finding a way to be right. fakat bir baba olarak, yine de düzeltmenin yolunu bulmaktır. Black ish-1 2014 info-icon
Be damned if I'm calling him Andy, though. Ona Andy dersem ne olayım, gerçi. Black ish-1 2014 info-icon
So, that Los Angeles tourism campaign Yerli kelimesinin ailem gibi modern, havalı ve renkli... Black ish-1 2014 info-icon
went a lot better once I realized ...anlamlarına geldiğini farkedince... Black ish-1 2014 info-icon
that "Urban" can also mean Hip, Cool, and Colorful, ...Los Angeles turizm kampanyası... Black ish-1 2014 info-icon
just like my family. ...çok daha iyi gitti. Black ish-1 2014 info-icon
So, taking a cue from my very wise son, Benim feci bilge oğlumu örnek alarak... Black ish-1 2014 info-icon
I decided to get my foot in the door and really make some noise. ...kapıdan içeri adımımı atıp gürültü yapmaya karar verdim. Black ish-1 2014 info-icon
The funny thing is... I didn't feel Urban. Garip olan ise: Yerli hissetmedim. Black ish-1 2014 info-icon
I just feel like a dad. Sahip olduğu her şeyi... Black ish-1 2014 info-icon
who was willing to do whatever he had to for his family. ...ailesi için yapmak isteyen bir baba gibi hissettim. Black ish-1 2014 info-icon
And isn't that the American Dream? Bu Amerikan Rüyası değil midir zaten? Black ish-1 2014 info-icon
Funny thing about evolution... Evrim hakkındaki komik şey... Black ish-1 2014 info-icon
Some species flourish in any environment. Kimi türler her çevrede gelişir. Black ish-1 2014 info-icon
Zoey, how the hell does everybody here know you Zoey nasıl oluyor da buradaki herkes seni tanırken... Black ish-1 2014 info-icon
but nobody knows your brother? ...kimse kardeşini tanımıyor? Black ish-1 2014 info-icon
Bye, dad. Hoşçakal baba. Black ish-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7724
  • 7725
  • 7726
  • 7727
  • 7728
  • 7729
  • 7730
  • 7731
  • 7732
  • 7733
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim