• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7920

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I wanted a do over. İlk randevumuzdaki fiyaskodan sonra her şeyi yeniden yapmak istedim. Blended-1 2014 info-icon
I'm better than that. Ben ondan çok daha iyi birisiyim. Blended-1 2014 info-icon
"Lovers long for the moment "Aşıkların kaynaşması uzun sürer ama... Blended-1 2014 info-icon
May this be your moment. Sıra size gelmiş olabilir. Blended-1 2014 info-icon
Did you eat pork chops Bugün yemekte domuz pirzolası ve tonbalığı mı yedin? Blended-1 2014 info-icon
Yes, I did. I can tell. Evet, yedim. Belli oluyor. Blended-1 2014 info-icon
Apologies. Bağışlayın beni. Blended-1 2014 info-icon
I will brush my teeth presently, Gidip hemen dişlerimi fırçalayacağım Bay Lollipopolis. Blended-1 2014 info-icon
I'd brush 'em twice. Bence iki defa fırçala. Blended-1 2014 info-icon
And did you really call me "lollipopolis"? Bana az önce "Lollipopolis" mi dedin? Blended-1 2014 info-icon
It's theodopolis. Just for the record. Doğrusu Theodopolis. Öğren diye söylüyorum. Blended-1 2014 info-icon
I know. I just like to have fun. Jim Friedman. Biliyorum. Sadece şaka yapıyorum, Jim Friedman. Blended-1 2014 info-icon
Thank you, mfana. Teşekkür ederim, Mfana. Blended-1 2014 info-icon
♪ ...Be my endless love ♪ Sonsuz Aşkım Ol Blended-1 2014 info-icon
how 'bout thathoo showin' up everywhere? Thathoo'nun pat diye her yerde bitivermesine ne diyorsun? Blended-1 2014 info-icon
There she is. Oh, thank you so much. İşte geldi. Çok teşekkür ederim. Blended-1 2014 info-icon
Hey, bubbles. Canım, güzel kalça ama kuyruğun çıkmış. Blended-1 2014 info-icon
Here's lookin' at you. Uh huh. Burası sana baktığım yer. Gerçekten sana bakıyorum. Blended-1 2014 info-icon
'cause you're actually looking at me this time. Çünkü bu sefer gerçekten bana bakıyorsun. Blended-1 2014 info-icon
You... Have the most beautiful... Çok güzel... Blended-1 2014 info-icon
...kids. ...çocukların var. Teşekkür ederim. Blended-1 2014 info-icon
You're a great mom, too. Ayrıca da çok iyi bir annesin. Blended-1 2014 info-icon
You're a pretty good mom yourself. Sen de çok iyi annelik yapıyorsun. Teşekkür ederim. Blended-1 2014 info-icon
Tyler has a playoff game on Saturday... Tyler'ın cumartesi eleme maçı var. Öyle mi? Blended-1 2014 info-icon
...and I think that... Sayende ilk defa... Blended-1 2014 info-icon
Tell your, uh... his father, the more he works with him, Babasına söyle, oğluyla daha çok vakit geçirsin. Blended-1 2014 info-icon
Yeah, well, his dad's Yeterince vakit geçirdiği söylenemez. Blended-1 2014 info-icon
'cause to do that, he'd have to show up, Çünkü vakit geçirmesi için ilk önce oğlunu görmesi gerekiyor ki pek gördüğü yok. Blended-1 2014 info-icon
You gotta show up for your kids. Çocuklarımızla vakit geçirmek zorundayız. Blended-1 2014 info-icon
It should be boring how... Reliable a parent is. Güvenilir bir ebeveyn olmak sıkıcı bir iştir. Blended-1 2014 info-icon
I... it's funny to me that some people don't get that. Bunu bazı insanların anlamaması çok komik. Ama sen anlıyorsun. Blended-1 2014 info-icon
I mean, your kid needs to come first Çocuklarımızın önceliği bizim için %100 olmalı. Blended-1 2014 info-icon
Absolutely. 99%. Kesinlikle. Ama %99 olmalı. %1'ni ise kendimize ayırmalıyız. Blended-1 2014 info-icon
I think we are allowed to get what we want. Bizim de istediklerimizi yapma hakkımız var bence. Blended-1 2014 info-icon
Ah, God. Tabii ya. Bir şey istemenin nasıl olduğunu unuttum ben. Blended-1 2014 info-icon
I vaguely remember it... Feels good. Ben o duygunun nasıl iyi hissettirdiğini hatırlamıyorum bile. Blended-1 2014 info-icon
I can't do this. I can't do this. Yapamam. Ben bunu yapamam. Özür dilerim. Blended-1 2014 info-icon
I really... I'm... I'm... Gerçekten sorun sende değil. Blended-1 2014 info-icon
I thought I could do this. I just... Yapabilirim sanmıştım ama Blended-1 2014 info-icon
Sorry about them too. Onlar için de özür dilerim. Blended-1 2014 info-icon
They're still awesome. Harika olmuşlar. Blended-1 2014 info-icon
Sorry I did that to ya. Sana bunu yaptığım için özür dilerim. Blended-1 2014 info-icon
He didn't kiss you? Seni öpmedi mi? Tam bir aptalmış. Blended-1 2014 info-icon
Although, you have to admit. Ama kabul et, maymunlara keman falan çaldırması harika bir şeymiş. Blended-1 2014 info-icon
I can't believe that we both found these great guys Böyle güzel adamlar bulup, devamını getiremediğimize inanamıyorum. Blended-1 2014 info-icon
Are you gonna get that? Cevap verecek misin? Blended-1 2014 info-icon
Hi. It's not a good time right now. Merhaba. Şu anda doğru bir zaman değil. Blended-1 2014 info-icon
Yeah. Evet, bende seni çok SS. Blended-1 2014 info-icon
I am gonna make "l" word to you Bunu sana şu anda saatlerce söyleyebilirim. Blended-1 2014 info-icon
That was my mom. Arayan annemdi. Keyfi yerindeymiş. Blended-1 2014 info-icon
All right. Tamam, Dick'e yeni bir şans daha verdim. Blended-1 2014 info-icon
To do what? Get rid of his kids? Ne için? Çocuklarından kurtulsun diye mi? Blended-1 2014 info-icon
I'm gonna meet his children. Çocuklarıyla tanışacağım. Blended-1 2014 info-icon
You should try saying that Bunu söylerken yüzünü çok fazla buruşturma. Blended-1 2014 info-icon
I'm gonna meet his children. Çocuklarıyla tanışacağım. Böylesi daha iyi. Blended-1 2014 info-icon
I'm sorry about Jim. Jim konusu için üzgünüm. Ben de. Blended-1 2014 info-icon
Why didn't you kiss her, man? Neden onu öpmedin, dostum? Öpemedim. Blended-1 2014 info-icon
I was afraid it wasn't the right thing to do. Doğru bir şey yapmıyoruz diye korktum. Blended-1 2014 info-icon
What did Africa do to you? Afrika sana ne yaptı böyle? Blended-1 2014 info-icon
That doesn't hurt. Stop. Ow! Bir şey olduğu yok. Kes şunu. Blended-1 2014 info-icon
I'm trying my best. Just sit still. Elimden geleni yapmaya çalışıyorum. Kımıldama. Blended-1 2014 info-icon
Does it look pretty? Güzel oldu mu? Harika oldu. Blended-1 2014 info-icon
You look nice. Güzel olmuşsun. Teşekkür ederim. Blended-1 2014 info-icon
Where you off to? Nereye gidiyorsun? Jake ile buluşacağım. Blended-1 2014 info-icon
How can you go out with Jake? Jake ile nasıl buluşacaksın? Çocuk Vancouver'da yaşıyor. Blended-1 2014 info-icon
Hi, Mr. Friedman. Merhaba, Bay Friedman. Blended-1 2014 info-icon
Yay there, skeletor. Merhaba, iskeletor. Beni dinle, bir sürü et yiyeceksiniz. Blended-1 2014 info-icon
Seriously. She's got tryouts this week. Ciddiyim. Bu hafta seçmeleri var. Blended-1 2014 info-icon
Lamb chops, pork chops, tri tips. Kuzu pirzola, domuz pirzola, dana eti. Her şey yiyeceğiz. Blended-1 2014 info-icon
That's the way. Aferin size. Blended-1 2014 info-icon
Garbage twisties? Çöp poşeti mi bağladın? Nasıl yapıldığını bilmiyorum. Blended-1 2014 info-icon
you're awful. Just fix it, then. Berbatsın. Düzelt öyleyse. Blended-1 2014 info-icon
So, when are we gonna see Lauren again? Lauren'ı tekrar ne zaman göreceğiz? Blended-1 2014 info-icon
Something happened between you guys. Aranızda bir şey mi oldu? Hayır. Delirdin mi? Hiçbir şey olmadı. Blended-1 2014 info-icon
Dad, come on. I saw the way you looked at her, Hadi ama baba. Senin ona, onun da sana nasıl baktığını gördüm. Blended-1 2014 info-icon
It's undeniable. İnkâr edemezsiniz. Birbirinize deli gibi aşık olmuşsunuz. Blended-1 2014 info-icon
Jake, butt out. Jake, sen karışma. Affedersiniz, efendim. Blended-1 2014 info-icon
Don't you guys have anything better to do İnsanların bakışlarını takip etmekten başka yapacak bir işiniz yok mu? Blended-1 2014 info-icon
Besides, wha what am I supposed to do? Hem ne yapacaktım ki? Blended-1 2014 info-icon
Change our whole lives just because I'm in love with her? Sırf ona aşık oldum diye bütün hayatımımızı mı değiştireyim? Blended-1 2014 info-icon
So romantic! Çok romantik! Blended-1 2014 info-icon
Lovin' it! Takin' a risk. Seviyorsun işte. Gir riske. Kap kızı, adamım! Blended-1 2014 info-icon
I know I confused you. Kafanı karıştırdığımı biliyorum. Emin olmam gerekiyordu. Blended-1 2014 info-icon
For my wife and for my kids. Karım adına, çocuklarım adına. Çocuklarının adına ve senin adına. Blended-1 2014 info-icon
Just so we have no lies. Bu yüzden aramızda gizli hiçbir şey kalmasın. Blended-1 2014 info-icon
It was me who drank your beer at Hooters. Hooters'da biranı içen kişi bendim. Neden içtiğimi de bilmiyorum. Blended-1 2014 info-icon
I get free beers there, so it was just panic then. Baktım beleş bira, panikledim bir anda. Blended-1 2014 info-icon
Yeah? Buyrun? Burası 323 numara, değil mi? Blended-1 2014 info-icon
Yeah. Evet. Lauren'a bakmıştım. Blended-1 2014 info-icon
You and me both. Ben de. Blended-1 2014 info-icon
Jim! Jim! N'aber, yakışıklı? Blended-1 2014 info-icon
Mom's not home. This is my dad. Annem evde değil. Bu babam. Blended-1 2014 info-icon
Mark. Mark. Evet, sen kimsin? Blended-1 2014 info-icon
Jim! The cool guy from the safari. Jim! Safarideki harika adam. Blended-1 2014 info-icon
Do you wanna "bowl" me a few pitches? Bana birkaç tane top "yuvarlamak" ister misin? Blended-1 2014 info-icon
Uh... I'm sure your father wants to do that with ya. Eminim bunu seninle baban yapmak istiyordur. Blended-1 2014 info-icon
Mm. No, he doesn't. Hayır, istemiyor. Blended-1 2014 info-icon
No, no, no, no. Go get your bat, big time. Tamam, tamam. Git sopanı kap gel, yakışıklı. Blended-1 2014 info-icon
Hey! We can all play! Hepimiz birlikte oynayabiliriz. Blended-1 2014 info-icon
I'll get Brendan's glove. He never uses it. Brendan'ın eldivenini de getireyim. Hiç kullanmıyor zaten. Blended-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7915
  • 7916
  • 7917
  • 7918
  • 7919
  • 7920
  • 7921
  • 7922
  • 7923
  • 7924
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim