• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8144

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
A lot of blood. Epey kan var. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah. We still don't know why the shooting started Evet. Hala ateş edilmeye neden başlandığını Blue Bloods-1 2010 info-icon
or where the bullets went. yada kurşunların nereye gittiklerini bilmiyoruz. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Recovered two casings from a nine, İki tane dokuzluk mermi kovanı bulundu Blue Bloods-1 2010 info-icon
and I got anti crime canvassing the hospitals. ve şuan tetkik için hastaneye gidiyorlar. Blue Bloods-1 2010 info-icon
No passengers were shot, as far as we know. Bildiğimiz kadarıyla yolculardan vurulan olmamış. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Hey, where you going? Nereye gidiyorsun? Blue Bloods-1 2010 info-icon
I'm gonna go make myself useful. Ben kendimi kaybetmedim. Çocuğun bir kollarımda öldü. Gidip biraz işe yarayacağım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Hey, Danny! Danny! Blue Bloods-1 2010 info-icon
Hey! Little brother! Küçük kardeşim! Blue Bloods-1 2010 info-icon
We got a prisoner drop off at the six five. Mahkumun birini teslim ettik de. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah, thought I'd show the rookie what a caper looks like. Çaylağa hırsız nasıl yakalanır onu göstereyim demiştim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Bunch of cops rubbernecking, looking to poach a collar, huh? Demek bir grup polis gezintiye çıkıp kelepçe takacak adam arayacaksınız? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Nah. Hey, my partner's gonna be down there for a while. Hayır. Ortağım biraz daha aşağıda kalacak. Blue Bloods-1 2010 info-icon
She's got the car keys. You guys mind giving me a ride? Arabanın anahtarları da onda. Beni bırakır mısınız? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah, where to? To the two train. Tabi, ne tarafa? İkinci trenin oraya. Blue Bloods-1 2010 info-icon
It's got an emergency exit over there, O tarafta acil yardım çıkışı var. Blue Bloods-1 2010 info-icon
near the playground between Beverly and church. Çocuk parkıyla ile kilisenin arasında. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Just gonna make sure it's not popped. 1 Açılmadığından emin olmak için. 1 Blue Bloods-1 2010 info-icon
You think that's how Sence tünelden Blue Bloods-1 2010 info-icon
they got out of the tunnel? böylemi kaçtılar? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Uh huh. All right, come on. Pekala, hadi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
So, sarge, you taking good care of my little brother? Çavuş, küçük kardeşime iyi bakıyor musun? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yup. First thing I told him was to imagine what you'd do, Bir yıl kadar önce bir Vice alavere dalaveresi vardı. 1 Evet. Ona söylediğim ilk şey, sen olsan ne yapacağını düşünmesi Blue Bloods-1 2010 info-icon
and then do the opposite. ve tam tersini yapması gerektiği oldu. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Wow. That's good advice. Güzel tavsiye. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Now, if you just go straight Nostrand üzerinden düz gidersen, Blue Bloods-1 2010 info-icon
on nostrand, we'll get there quicker. daha çabuk varırız. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Hey, college boy, Üniversiteli çocuk, Blue Bloods-1 2010 info-icon
tell your brother the first rule of riding in my car. söyle bakalım ağabeyine benim arabamda ilk kuralım neydi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Jamie, tell your boss I know Brooklyn Jamie, patronuna söyle ben Brooklyn'i Blue Bloods-1 2010 info-icon
better than a Manhattan cop. Manhattan polisinden daha iyi bilirim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
This is me, keeping my mouth shut. Ben bir şey demiyorum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
See? He's already doing the opposite. Gördün mü? Şimdiden tersini yapmaya başladı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
That a boy, kid. Aferin, evlat. Blue Bloods-1 2010 info-icon
He's learning quick. Çabuk öğreniyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Looks like they popped the subway hatch. Stop the car. Görünüşe göre metro kapağını açmışlar. Arabayı durdur. Blue Bloods-1 2010 info-icon
They're already out of the tunnel. Tünelden çoktan çıkmışlar. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Hey, I got blood. Şurada kan var. Blue Bloods-1 2010 info-icon
It's not footprints, either. Ayak izi de değil. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Somebody must be hurt. Biri yaralanmış olmalı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Hey, slow down, kid. Yavaşla, evlat. Blue Bloods-1 2010 info-icon
12 sergeant, need a 10 85 forthwith Sanki kendi çocuğunmuş gibi mi endişeleniyorsun? 12.devriyeden çavuş konuşuyor. Nostrand ve Tilden'e Blue Bloods-1 2010 info-icon
at Nostrand and Tilden. 10 85 forthwith çağrısı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Hey, kid. I'm the lead. Evlat. Ben önden giderim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Police! Let me see your hands. Polis! Ellerini göreyim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Let me see your hands! Ellerini göreyim! Blue Bloods-1 2010 info-icon
Put your hands in front! Ellerini yukarı kaldır! Blue Bloods-1 2010 info-icon
This guy's gone. Looks like he bled out Bu herif ölmüş. Midesindeki yara yüzünden Blue Bloods-1 2010 info-icon
from under the stomach. Yeah. kan kaybından ölmüş sanırım. Evet. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Buddies left him behind. Arkadaşları onu geride bırakmış. Blue Bloods-1 2010 info-icon
They left him to die. Ölüme terk etmişler. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Says a lot about who we're dealing with. Kimle karşı karşıya olduğumuza dair çok şey ifade ediyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Chief Jeffords from Brooklyn South Güney Brooklyn'den Polis Şefi Jeffords Blue Bloods-1 2010 info-icon
is waiting for you in the conference room. sizi konferans odasında bekliyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Bronx homicide made two arrests in last week's club shooting. Bronx cinayet masası bu hafta içinde iki kişiyi adam yaralamadan gözaltına aldı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Report's on your desk. Report's on my desk? Raporları masanızda. Raporları masamda mı? Blue Bloods-1 2010 info-icon
There was another home invasion in woodside. Woodside'da başka haneye tecavüz olayına rastlanmadı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Have the precinct commander here by noon to explain why. Bölge amiri öğlene kadar burada olacak ve sebebini açıklayacak. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Will do, commissioner. Peki, efendim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Train robbery? Tren soygunu? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Six perps... male white, black and Hispanic. Altı zanlı... Erkek Beyaz, siyah ve İspanyol. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Multiethnic gang. Çok kökenli çete. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Ages 16 to 20. Yaşları on altı ila yirmi arası değişiyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
The leader had a 9mm pistol. Çete liderinin dokuz milimetre tabancası varmış. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Witnesses have conflicting stories. Görgü tanıklarının çelişkili ifadeleri var. Blue Bloods-1 2010 info-icon
No one is sure why he opened fire, or at who. İlk tetiği çekenin kim olduğunu yada neden çektiğini bilmiyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
But you have a dead perp. Ama ölü bir zanlınız var. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Lee Cranston... no arrests, no gang affiliations. Lee Cranston... tutuklama yok, çetelere bulaşmamış. Blue Bloods-1 2010 info-icon
We're waiting on ballistics. Balistik raporunu bekliyoruz. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Our one theory is, uh, he was being tried out, Elimizdeki tek teori, deneme yaparken Blue Bloods-1 2010 info-icon
did something wrong, they shot him. bir şeyler ters gitti ve onu vurdular. Blue Bloods-1 2010 info-icon
But you have a better theory, Mike. Ama senin daha iyi bir teorin var, Mike. Blue Bloods-1 2010 info-icon
An accident. Bir kaza. Blue Bloods-1 2010 info-icon
The leader got excited, popped off a few shots, Çete lideri heyecana kapıldı, birkaç el ateş etti. Blue Bloods-1 2010 info-icon
did us a favor. ve bize bir iyilik yaptı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Two witnesses I.D.'d the leader as Steven Jackson. İki görgü tanığı çete liderinin Steven Jackson olduğunu doğruladı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Street name: Handsome. Lakabı: Yakışıklı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
He's still at large. Hala kayıp. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Transit detectives like him for three other robberies Bir tanesi geçen ay Blue Bloods-1 2010 info-icon
on the number two line in flatbush in the last month. flatbush'ta olmak üzere üç soygun olayından da aranıyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Not just robbery. Rape, aggravated assault... Sadece soygun değil, Tecavüz, saldırı... Blue Bloods-1 2010 info-icon
It isn't just about the money with this kid. Bu çocuğun derdi sadece para değil. Blue Bloods-1 2010 info-icon
He gets off on the violence. Şiddetten vazgeçemiyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I mean, controlling a trainload of people. Yani, insan dolu bir treni ele geçirdi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
He's got the whole neighborhood terrorized. Bütün mahalleyi dehşete düşürdü. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Oh... the camera is a new twist. Kamera ise yeni numarası. Blue Bloods-1 2010 info-icon
And the gun, an escalation. Ve silah, misilleme. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Why the hell has he had time to escalate? Ne ara misilleme yapacak zamanı bulmuş ki? Blue Bloods-1 2010 info-icon
We're staked out on his mom's apartment; his girlfriend; Annesinin ve kız arkadaşının evi izliyoruz. Blue Bloods-1 2010 info-icon
we even reached out to Newark pd to sit on his cousin's house. Hatta Newark polisiyle bile temasa geçtik ve kuzeninin evini izliyorlar. Blue Bloods-1 2010 info-icon
The last four weeks, Geçtiğimiz dört haftada Blue Bloods-1 2010 info-icon
he's been a ghost. tam bir hayaletti. Blue Bloods-1 2010 info-icon
And the perps? No I.D.s yet. Peki ya diğer zanlılar? Henüz kimlik yok Blue Bloods-1 2010 info-icon
We've arrested 12 of his crew off of the previous complaints. Çetesinden 12 kişiyi şikayetler nedeniyle tutuklamıştık. Blue Bloods-1 2010 info-icon
But we take two off the street, Ama sokaktan ikisini topladığımızda, Blue Bloods-1 2010 info-icon
Handsome recruits two more. Yakışıklı iki tane daha buluyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Transit bureau triples coverage on every two line station Transit bürosu, Atlantikken flatbush'a kadar tüm istasyonların Blue Bloods-1 2010 info-icon
from Atlantic to Flatbush, iki tarafında da kontrol noktalarını üçe çıkarsın. Blue Bloods-1 2010 info-icon
cop on every train, extra patrol coverage in flatbush. Her trene bir polis, flatbush'a fazladan devriye. Blue Bloods-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8139
  • 8140
  • 8141
  • 8142
  • 8143
  • 8144
  • 8145
  • 8146
  • 8147
  • 8148
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim