• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8146

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
one of the other perps had a reason to shoot Lee diğer zanlılardan birinin Lee'yi vurmak için iyi bir sebebi vardı Blue Bloods-1 2010 info-icon
or maybe one of the vics had a gun, too. yada kurbanlardan birinin silahı vardı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Lot of maybes. Pek çok ihtimal. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I still have two vics to interview. İki kurbanla daha görüşmemiz var. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Patrol got their information, Devriyelere bilgiler verildi, Blue Bloods-1 2010 info-icon
but they left the scene before we got there. ama biz olay yerine varmadan onlar gitmişlerdi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
What about the other four perps? Peki yada diğer dört zanlı? Blue Bloods-1 2010 info-icon
No I.D.s, no known associates? Kimlikleri? Tanındıkları bir topluluk? Blue Bloods-1 2010 info-icon
The 6 5 picked up every kid 6 5 devriyesi daha önceki soygunlara karışan Blue Bloods-1 2010 info-icon
involved in the previous robberies. tüm çocukları topladı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I think Handsome just crewed up with all new mopes. Sanırım Yakışıklı yeni bir çete toplayıvermiş. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Explains what a marshmallow like Lee Cranston was doing with him. Bu Lee Cranston gibi iyi bir çocuğun orada ne aradığını açıklıyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Handsome is out there somewhere, boss. Yakışıklı dışarıda bir yerlerde, patron. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I could use some more bodies. You've got Reagan. Birkaç kişi daha kullanabilirim. Reagan var ya. Blue Bloods-1 2010 info-icon
He's worth four of us mere mortals. Tek başına dördümüze bedel. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Three. Three, anyway, sarge. Üç. Üçünüze bedel. Her neyse, çavuş. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Intel came across this İstihbarat birimi Blue Bloods-1 2010 info-icon
doing one of their periodic data mines düzenli olarak yayınlanan bu videoyu Blue Bloods-1 2010 info-icon
at one of the known gang web sites. çoğu kişi tarafından bilinen gangster sitelerinden birinde bulmuş. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Mostly it's disses of other gangs and bad poetry. Çoğunlukla diğer çetelere karşıtlık ve kötü kafiyeler var. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You get some special mentions. Bazı dokundurmalar var. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Must be doing my job right. İşimi doğru bir şekilde yapıyor olmalıyım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Who put this up, Jennings? Videoyu kim internete kim koymuş, Jennings? Blue Bloods-1 2010 info-icon
It's an anonymous Internet tag. Gizli bir kullanıcı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I want you to say hello to all the folks at home. Evdeki ahaliye selam göndermeni istiyorum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Wave, say hi. El salla. Merhaba de. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Kid likes to see himself on camera. Çocuğun kamera karşısında olmak hoşuna gidiyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
If they were smarter, it would take us longer to catch them. Eğer daha akıllı olsalardı, asla yakalayamazdık. Blue Bloods-1 2010 info-icon
This is how I manage it. İşte ben böyle ayar çekerim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
It's like my old man always says: Aynı babamın dediği gibi: Blue Bloods-1 2010 info-icon
If they were smart, we'd never catch them. Eğer daha akıllı olsalardı, asla yakalayamazdık. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Pull some stills of the video and start canvassing flatbush. Videoyu sessize al ve flatbush'u incelemeye başla. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Put together some photo arrays. Fotoğrafları da sıralayıver. Blue Bloods-1 2010 info-icon
And then the Spanish one took my purse and the, uh, Ve sonra içlerinden İspanyol olan çantamı aldı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
one in the red shirt with the knife... Elinde bıçak olan kırmızı gömlekli ise Blue Bloods-1 2010 info-icon
he said they should rape me. bana tecavüz etmeleri gerektiğini söyledi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
That's what he said? Yeah. Öyle mi dedi? Evet. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Maybe it was the Spanish one. Belki de İspanyol olan söylemiştir. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I was scared, but then another one said no Korktum, ama diğeri olmaz dedi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
and then one of them grabbed my arm. Sonra içlerinden biri kolumdan tuttu. Blue Bloods-1 2010 info-icon
That's when the man sitting next to me shot them. O zaman yanımda oturan adam onları vurdu. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You saw the shooting? Çatışmayı gördün mü? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah, well, he put his hands in his pockets Evet, ellerini ceplerine soktu Blue Bloods-1 2010 info-icon
and I heard gunshots and saw smoke. ve sonrada silah sesleriyle dumanları gördüm. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Can you tell me what this guy looks like? Bu adamın neye benzediği anlatır mısın? Blue Bloods-1 2010 info-icon
You know what? I think she should Bak ne diyeceğim? Bence Blue Bloods-1 2010 info-icon
take a look at this over here. şuraya bir baksa iyi olur. Blue Bloods-1 2010 info-icon
All right, let's go. Tamam, bakalım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Okay, I'm gonna play this video quarter speed. Pekala. Videoyu çeyrek hızında oynatacağım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You tell me if you recognize anyone. Eğer tanıdığın birini görürsen bana söyle. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah, right there... Stop, stop. Evet, işte burada. Dur, dur. Blue Bloods-1 2010 info-icon
This guy? You sure that's him? Bu adam mı? O olduğuna emin misin? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah. Do you know when he got on? Evet. Trene ne zaman bindiğini biliyor musun? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah, 42nd, same as me. Evet, 42.cadde, benimle aynı yerden. Sizi aramalıyım bayım. Arkanızı dönün. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Did he know the guys who attacked you? Size kimin saldırdığını biliyor muydu? Blue Bloods-1 2010 info-icon
He was as scared as the rest of us. O da en az bizim kadar korkmuştu. Blue Bloods-1 2010 info-icon
A good samaritan shooter. Yardımsever vatandaşımız. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Imagine that. Bak sen şu işe. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah, well, I wish he'd shot all of 'em. Evet, Keşke hepsini vursaydı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
We've reinterviewed the passengers. Yolcularla yeniden görüştük. Bu onun gösterisi, anlaşıldı mı? Evet, efendim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
A few remember seeing him, but none of them know who he is. Birkaçı gördüğünü hatırlıyor ama hiçbiri kim olduğunu bilmiyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
And the squads? Nothing. Ekipler? Hiçbir şey. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Work boots are scuffed, Ayakkabıları yıpranmış, Blue Bloods-1 2010 info-icon
gloves in his pants pockets. Eldivenleri cebinde. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Jacket's worn, couple years old. Ceketi önünde, birkaç yıllık. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Construction maybe? Belki inşaat çalışanıdır? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Daily news turned to the sports section, wedding ring. Spor sayfasını okuyor. Ve nikah yüzüğü. Blue Bloods-1 2010 info-icon
He doesn't look down or away. Yere yada uzağa bakmıyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
He slides forward in his seat. Koltuğunda yana kayıyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
His instincts are to protect the woman sitting next to him. İçgüdüsel olarak yanındaki kadını korumak istiyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
This man has a family and a job. Bu adamın bir ailesi ve işi var. Blue Bloods-1 2010 info-icon
People know him, people like him. İnsanlar onu tanıyor ve seviyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Give his picture to the press. Basına resmini dağıtalım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Somebody will recognize him. Birileri onu tanıyacaktır. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Great! Then we get to lock him up for stopping a rape. Harika! Sonrada onu tecavüze engel olduğu için tutuklayacağız. Blue Bloods-1 2010 info-icon
See if you can shut down this web site. Bak bakalım şu siteyi kapattırabilecek misin? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Handsome put himself on the Internet Yakışıklı kendini internete Blue Bloods-1 2010 info-icon
to get attention. dikkat çekmek için koydu. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Let's make sure we don't give him any more than we have to. Daha fazla dikkat çekmesini engelleyelim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Well, the reporters are going to want to know Gazeteciler resmin nereden geldiğini Blue Bloods-1 2010 info-icon
where the picture came from, merak edecekler. Blue Bloods-1 2010 info-icon
and even if we don't tell them, Ve eğer biz onlara söylemezsek, Blue Bloods-1 2010 info-icon
they're gonna find the video sooner or later. er yada geç onlar bulacaktır. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I'm all right with later. Geç olması benim işime gelir. Blue Bloods-1 2010 info-icon
These are the best stills from the robbery video. Bunlar soygun videosu ile ilgili elimizdeki en iyi ipuçları. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Not much on the other perps, huh? Diğer zanlılar pek gözükmüyor, değil mi? Blue Bloods-1 2010 info-icon
No, Handsome made sure the camera was on Handsome. Hayır, Yakışıklı kameranın sürekli onun üzerinde olmasını sağlamış. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Meanwhile, 15 people on the train, Bu sırada, Trende 15 kişi var. Blue Bloods-1 2010 info-icon
and only one sees the Samaritan shoot Lee Cranston. Ve sadece bir kişi fedai'nin Lee Cranston'ı vurduğunu görmüş. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Reagan, Hotchkiss, check this out. Reagan, Hotchkiss şuna bir bakın. Blue Bloods-1 2010 info-icon
It was a stunning scene Hayret verici bir olay Blue Bloods-1 2010 info-icon
just 20 minutes ago at the 65th precinct, 20 dakika önce 65.caddedeki polis karakolu önünde yaşandı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
as Oliver Young, known only to the police Polis tarafından Metrodaki yardımsever olarak Blue Bloods-1 2010 info-icon
as the Subway Samaritan, bilinen Oliver Young Blue Bloods-1 2010 info-icon
surrendered himself to reporter Kelly Davidson. sunucumuz Kelly Davidson'a teslim oldu. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You'll hear Kelly's account Kelly'nin açıklamalarını Blue Bloods-1 2010 info-icon
and an exclusive interview with the Samaritan here. ve yardımsever vatandaş ile yaptığı özel röportajı dinliyorsunuz. Blue Bloods-1 2010 info-icon
What kind of guy surrenders to a tv reporter? Ne tür bir adam gider de bir televizyon muhabire teslim olur ki? Blue Bloods-1 2010 info-icon
The 21st century kind. 21.yüzyıl türü bir adam. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Get him out of the 65 65.caddeden alın şu adamı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8141
  • 8142
  • 8143
  • 8144
  • 8145
  • 8146
  • 8147
  • 8148
  • 8149
  • 8150
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim