Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8211
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Yeah. You know? | Evet. Ne diyeceğim? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You should babysit. I used to babysit when I was a teenager. | Bebek bakıcılığı yapmalısınız. Sizin yaşlardayken bakıcılık yapardım. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
It's how you make extra money. | Ekstra para böyle kazanılır. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Mom said you never did any work, because you were so rich. | Annem, çok zengin olduğun için hiç çalışmadığını söylemişti. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Well, I didn't know what I wanted to become. | Ne olmak istediğimi bilmiyordum. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
And Hal, my husband, he swept me off my feet. | Ve kocam Hal, ayaklarımı yerden kesmişti. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
"Blue Moon" was the song that was playing. You know the song "Blue Moon." | "Mavi Ay" şarkısı çalıyordu. "Mavi Ay" şarkısını biliyor musunuz. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, but I always wanted to do something with my life. | Evet ama hep önemli biri olmak istemiştim. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You know, I had energy. | Enerjim vardı. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I didn't just shop and lunch and go to matinees. | Sadece alışveriş yapıp, yemeklere ve filmlere gitmedim. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You know, I ran charities for poor people | Fakirler için yardım etkinlikleri düzenledim... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
and, you know, raised some money for museums and schools. | ...ve müzeler ve okullar için yardım topladım. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You know, with wealth comes responsibilities. | Zenginlik beraberinde sorumluluk getiriyor. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I wasn't just some mindless consumer like so many of my so called friends. | Sözde arkadaşlarımın çoğu gibi akılsız bir tüketici değildim. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Though I won't say I dislike buying pretty clothes. | Gerçi güzel elbiseler satın almayı sevmediğimi de söyleyemem. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Tip big, boys. | İyi bahşiş verin çocuklar. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Tip big, because you get good service and they count on tips. | İyi bahşiş verin çünkü iyi hizmet aldınız ve garsonlar bahşişe güveniyorlar. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You know, someday when you come into great wealth, | Günün birinde çok zengin olduğunuzda... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
you must remember to be generous. | ...cömert olmanız gerektiğini unutmayın. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Mom said you used to be okay, but you got crazy. | Annem eskiden normal olduğunu ama sonradan delirdiğini söyledi. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, and then you talked to yourself. | Evet sonra kendi kendine konuşmaya başlamışsın. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Well, there's only so many traumas a person can withstand | İnsan belli bir yere kadar travmalara dayanabiliyor... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
until they take to the streets and start screaming. | ...sonra strese yenilip çığlık atmaya başlıyor. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
That's right, boys, they picked me up on the street talking to myself | Bu doğru çocuklar, beni sokakta kendi kendime konuşurken aldılar... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
and gave me something called Edison's Medicine. | ...ve Edison'un İlacı denen bir şey verdiler. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Why Edison? | Neden adı Edison? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Because they use electricity to get you thinking straight. | Çünkü doğru düşünmesi için insana elektrik veriyorlar. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
See, everything unraveled so quickly. | Gördünüz, her şey çorap söküğü gibi ortaya çıktı. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You know, I started experiencing anxiety and claustrophobia | Anksiyete ve klostrofobi ataklarıyla başladı... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
and this acute fear of death. | ...sonra da ani ölüm korkusu geldi. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You know, I had nightmares and a nervous breakdown. | Kabuslar görüyor, sinir krizleri geçiriyordum. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I mean, you must have heard of Prozac and lithium. | Prozac ve lityum denen ilaçları duymuşsunuzdur. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Well, all those drugs just made me worse. | Bütün o ilaçlar beni daha da kötüleştirdi. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Of course, you know, I probably did suspect | Elbette, muhtemelen Hal'in yaptıklarının... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
that not everything Hal did was always 100 percent aboveboard. | ...yüzde yüz doğru olmadığından şüphelendim. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Christ, I mean, you'd have to be an idiot | İsa aşkına, bu ani yükselişin... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
not to think his phenomenal success was too good to be true. Heh, heh, heh. | ...gerçek olamayacak kadar iyi olduğunu anlamamak için salak olmak gerekiyor. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
But a cheat is a cheat. | Ama aldatma aldatmadır. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
And when he had other women, I just flipped out. | Başka kadınlarla birlikte olmaya başladığında kafayı yemeye başladım. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You know, and one thing led to another and... | Bir şey öbürüne yol açtı... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
But that's all history, boys. | ...ama bunların hepsi mazi oldu. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I met someone. I'm a new person. | Biriyle tanıştım. Yeni biriyim. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Get everything? Yes. These in the kitchen? | Her şeyi aldık mı? Evet. Bunları mutfağa bırakıyorum. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Sure. I can't believe how much you paid for it. | Elbette. Onun için o kadar para verdiğine inanamıyorum. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I know it's ridiculous and it's old. | Komik ve eski olduğunu biliyorum. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
God knows if it even works. | Çalışıyor mu Tanrı bilir. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
We have the terrace for a telescope. Watch the stars over San Francisco Bay. | Teleskop için harika bir terasımız var. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Mm. And the moon will look incredible through it. | Ay da ondan inanılmaz görünecek. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Ever seen the moon through that? Oh, I can imagine. | Hiç teleskopla aya baktın mı? Tahmin edebiliyorum. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Hey, can I ask you something? | Sana bir şey sorabilir miyim? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Sure. You ever think | Elbette. Hiç kendini... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
you could see yourself married to me? | ...benimle evli hayal edebiliyor musun? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Married? | Evli mi? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I have it all planned, but obviously you can say no if it sounds terrible. | Her şeyi planladım ama kulağa korkunç geliyorsa hayır diyebilirsin. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
All right? But you come with me next month to Vienna. | Tamam mı? Ama önümüzdeki ay benimle Viyana'ya gelirsin. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
We live there for a few years and I can teach you to waltz. | Birkaç yıl orada yaşarız ve sana vals yapmayı öğretebilirim. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
And you can have all the chocolate cake and wine you want. | Sen de istediğin kadar çikolatalı kek yiyip, şarap içebilirsin. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
And then we come back and I get serious about my political dream. | Sonra da geri dönüp politika hayallerimi gerçekleştirebiliriz. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
And then we adopt kids and we live in the house | Sonra da evlatlık alıp, güzelleştirmek için... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
that you're gonna do such a fantastic job making beautiful. | ...harikalar yaratacağın bu evde otururuz. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
What do you think? Downside for you is you have to stand next to me | Ne dersin? Senin açından olumsuz olan yanı ise yanımda durup... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
and smile at photo ops when I throw my hat in the ring. | ...şapkamı halkadan atıp geçirirken fotoğraflarda gülümsemek. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
So you're saying you love me. Can't you tell? | Yani beni sevdiğini,söylüyorsun. Anlaşılmıyor mu? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I hope I didn't cause you to become ill over the prospect of being my wife. | Umarım karım olma fikriyle kendini kötü hissetmene sebep olmamışımdır. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You know, sometimes I get these headaches. | Bazen başıma ağrı saplanıyor. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You always take Xanax for a headache? | Her zaman baş ağrın için Xanax mı alırsın? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I'll admit, my heart's beating a little fast. Yeah. Ooh, your hands are shaking. | İtiraf ediyorum, kalbim biraz hızlı atıyor. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I wanted you to want me and now you do. | Beni istemeni istiyordum ve şimdi istiyorsun. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Have a nice day. You got it? Okay, I'll take that. | İyi günler. Tuttunuz mu? Tamam, onu ben alayım. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
What are you doing here? You know why I'm here. | Burada ne yapıyorsun? Neden burada olduğumu biliyorsun. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I told you not to bother me. You're sleeping with Al. | Beni rahatsız etmemeni söylemiştin. Al denen herifle yattığını biliyorum. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You're not gonna make a fool out of me. | Beni aptal yerine koymayacaksın. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Chili, this is not the place to discuss this, okay? | Chili, burası tartışacak yer değil, tamam mı? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Sir, is there a problem? Sorry. | Bayım, bir sorun mu var? Özür dilerim. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
No, there's no problem. | Hayır, sorun yok. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Ginger, Ginger, I love you. Ginger, what's going on? | Ginger, Ginger, seni seviyorum. Ginger, ne oluyor? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
No, I just need a... Just need a break from everything to think. | Hayır, sadece...sadece düşünmek için zamana ihtiyacım var. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
All right, look, I blame this on Jasmine. No, she's just looking out for me. | Tamam, bak, bu Jasmine'in suçu. Hayır, o sadece beni düşünüyordu. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Look, I'm not gonna lie to you, okay? I don't like her. | Bak, sana yalan söylemeyeceğim, tamam mı? Ondan hoşlanmıyorum. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You meant nothing to her until she needed you. | Sana ihtiyacı olana kadar onun için hiçbir şeydin. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I'm working, Chili. I'm nuts about you, Ging. | Çalışıyorum, Chili. Senin için deli oluyorum, Ging. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I'm nuts about you. We're gonna do all these things together, big things. | Senin için deli oluyorum. Birlikte yapacağımız bir sürü şey var, büyük şeyler. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
What great things, huh? You're a grease monkey. | Hangi harika şeyler, ha? Araba tamircisisin. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
And I'll be bagging groceries all my life. She's cuckoo, baby. She talks to herself. | Ben de hayatım boyunca poşet dolduracağım. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You told me that yourself. I need space. | Bunu sen söylemiştin. Mesafeye ihtiyacım var. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Just give me some space, okay? | Bana biraz mesafe ver, tamam mı? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I'm a nervous wreck. Oh, for chrissake. | Sinirlerim harap oldu. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I can't get you off of my head. | Seni kafamdan çıkaramıyorum. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Stop it. Will you stop crying? There's people around. | Kes şunu. Ağlamayı keser misin? Etrafta insanlar var. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I don't know what I'm gonna do without you. | Sensiz ne yapacağımı bilmiyorum. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Oh, my God. I don't. | Aman Tanrım. Bilmiyorum. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Stop it. Stop it, please. I got this, okay? | Durdur şunu. Durdur şunu, lütfen. Hallettim, tamam mı? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Would you like to sit in my office? No. But I appreciate it. | Ofisimde oturmak ister misin? Hayır ama teşekkür ederim. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Look, who's this guy, Al? | Bak, kim bu Al denen herif? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
What does he do? You know what he doesn't do? | Ne iş yapar? Ne yapmadığını biliyor musun? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
He doesn't make scenes where I work in public. | Çalıştığım yerde insanların içinde olay çıkarmıyor. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Come on, brother. Would you like a Kleenex? | Hadi ama kardeşim. Selpak ister misin? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I love her so much. It's okay. There's nothing to see, okay? | Onu çok seviyorum. Sorun yok. Görecek bir şey yok, tamam mı? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You seem up. | Mutlu görünüyorsun. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
He's taking me to pick out an engagement ring tomorrow. | Yarın nişan yüzüğümüzü seçmeye götürüyor beni. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |