Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8208
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Oh, God, I haven't shown my face socially in so long. | Tanrım, uzun zamandır sosyal ortamlarda boy göstermemiştim. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Sharon said there could be some eligible men there. | Sharon, orada seçkin erkekler olabileceğini söyledi. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I haven't been to a party in years. You know, Chili hates them. | Yıllardır hiçbir partiye gitmemiştim. Bilirsin, Chili nefret ediyor. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Well, you know what I say to Chili. It's hard to meet a man you can trust. | Chili'ye ne derim biliyorsun. Güvenebileceğin erkek bulmak zordur. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Hal. | Hal. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Hey, Nat. What are you doing out here? | Hey, Nat. Burada ne yapıyorsun? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I was having lunch in Southampton and I wanted you to meet Amy Moore. | Southampton'da yemek yiyordum ve Amy Moore ile tanışmanı istedim. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Oh, hi. Hal Francis. This is my wife. Honey? | Selam. Hal Francis. Bu karım. Tatlım? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Jasmine. Hello. | Jasmine. Merhaba. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Amy will be handling your contracts for Empire Solutions and Global Innovations. | Amy, Empire Solutions ve Global Innovations'daki... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
She's brilliant. We couldn't have done any better. | Çok zeki bir avukattır. Daha iyisini bulamazdık. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
We should get together on that Empire Solutions thing. | En kısa zamanda Empire Solutions meselesi için bir araya gelmeliyiz. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Free on Tuesday? I'll make sure I am. | Cuma boş musun? Boş olurum. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Are you having an affair with Amy? | Amy ile ilişkin mi var? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Amy, my lawyer? Don't give me that. She's very pretty. | Amy, avukatım olan mı? Bana bunu anlatma. Çok güzel bir kız. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Of course not. What makes you think that? | Elbette yok. Neden olduğunu düşündün ki? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Someone made a remark. What remark? | Biri uyardı. Ne uyarısı? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
They saw you having lunch with her. Taking her hand. | Seni onunla yemek yerken görmüşler. Elini tutuyormuşsun. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Oh, what crap. Who told you that? I know who. | Saçmalık. Kim söyledi bunu? Kim olduğunu biliyorum. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
That vacuous troublemaker Lydia, right? Were you? | Şu fitneci Lydia, değil mi? Yemekte miydiniz? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I had a business lunch with Amy at the Four Seasons. | Four Seasons'da bir iş yemeği yedik. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Lydia was there. Did you take her hand? | Lydia oradaydı. Elini tuttun mu? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You think if I was having an affair, I'd be crazy enough to have it in public? | İlişkim olsa bunu halk içinde yaşayacak kadar deli olduğumu mu düşünüyorsun? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Well, I don't know. Sometimes you drink at lunch. | Bilmiyorum. Bazen öğle yemeklerinde içiyorsun. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Maybe you were high. | Belki kafan iyiydi. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
It's obvious she's got crush on you. You're building a case. | Sana karşı hisleri olduğu ortada. Bunu nereden çıkarıyorsun? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
If you were having an affair, I would be pretty upset. | İlişkin olsaydı çok üzülürdüm. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Well, I'm not, so don't get your temper up. | Yok, o yüzden huysuzlaşma. O yanını sevmiyorum. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I'm just jealous because I love you. You should be flattered. | Seni sevdiğim için kıskanıyorum. Gururun okşanmalı. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You know, I understand other women have a... | Diğer kadınların seni... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Find you attractive, but it's their hard luck. I have you. | ...çekici bulmalarını anlıyorum ama bu onların şanssızlığı. Bana aitsin. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Yes, you do. No. | Evet, öyle. Hayır. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
So you're not? | Yani ilişkin yok mu? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
No, I'm not. | Evet, yok. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Let's make love. | Hadi sevişelim. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You know, if you were having an affair, I'd be pretty upset. | İlişkin olsaydı çok üzülürdüm. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Pretty darn angry. I don't wanna be made a fool of, you know? | Çok kızgınım. Seni aptal yerine koymak istemem, anlıyor musun? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You hear me, Hal? Excuse me. Are you talking to me? | Beni duyuyor musun, Hal? Affedersiniz. Benimle mi konuşuyorsunuz? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Hey, Jasmine. What? | Hey, Jasmine. Ne? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Hi. Oh. | Selam. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
How are you? I'm so glad you came. You must be Tony. | Nasılsın? Gelmene çok sevindim. Sen Tony olmalısın. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Yes, this is Tony. A pleasure to meet you. | Evet, bu Tony. Tanıştığımıza memnun oldum. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
What do you think? Nice party, right? Beautiful. | Ne dersin? Güzel parti, değil mi? Güzel. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
It's kind of a mixed bag. | Bir çeşit karışım. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Did you bring your sister? | Kız kardeşini getirdin mi? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Oh, yes, she's dancing. | Evet, dans ediyor. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Hey, my name's Al, incidentally. Oh. Ginger. | Laf arasında, adım Al. Ginger. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Ginger? Yeah. | Ginger mı? Evet. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Ginger, you dance great. Oh. | Ginger, harika dans ediyorsun. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I never get a chance to, and I love it. Yeah? | Hiç şansım olmadı ama çok severim. Öyle mi? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I do, yeah. | Severim, evet. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You know Sally, the host? | Ev sahibesi Sally'i tanıyor musun? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
No, my sister brought me. Yeah? | Hayır, kız kardeşimle geldim. Öyle mi? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Wherever the hell she is. I don't... I don't know where she is. | Hangi cehennemdeyse. Nerede olduğunu bilmiyorum. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
But you're from San Francisco? | San Francisco'lu musun? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
What about you? Marin. | Ya sen? Marin. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Okay. Great. Yeah. | Tamam. Harika. Evet. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
What do you do, Al? | Ne iş yapıyorsun, Al? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I'm a sound engineer. I put in people's systems, you know? | Ses mühendisiyim. Ses sistemleri yapıyorum, anlıyor musun? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I did Mr. Lockman's. Okay. | Bay Lockman'ınkini yaptım. Anladım. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
He's the husband of the host, in case you were wondering. | Ev sahibesinin kocasıdır, merak ediyorsan diye söyledim. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I do concerts and private, uh... | Konserlere özel olarak | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Great. I like slow dancing better, don't you? | Harika. Yavaş dansları daha çok seviyorum, sence de öyle değil mi? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Yeah. It's more romantic, right? | Evet. Daha romantik, değil mi? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
It is, yeah. Yeah. | Öyle, evet. Evet. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
It is. | Öyle. 1 | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Hey, you're really pretty. Oh. | Gerçekten çok güzelsin. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, you are. You are. Really? Really? | Evet, öylesin. Güzelsin. Gerçekten mi? Gerçekten. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I'd rather be someplace else too. | Ben de başka yerde olmayı tercih ederdim. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Do I look that uncomfortable? Almost. | O kadar mı rahatsız görünüyorum? Neredeyse. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I'm Dwight Westlake. Jasmine French. | Adım Dwight Westlake. Jasmine French | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Jasmine French, that's a very exotic name. | Jasmine French, çok egzotik bir isim. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Well, my parents named me after my mother's favorite flower. | Ailem annemin en sevdiği çiçeğin ismini koymuş bana. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Night blooming jasmine. Hm. 1 | Gece açan yasemin. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Come to life after it gets dark. | Karanlıktan sonra hayat bulan. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
That's the best offer I've had today. | Bu bugün aldığım en iyi teklif. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I didn't say it was an offer. | Bir teklif olduğunu söylemedim. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I saw you in the other room before, I was hoping I'd get to meet you. | Seni daha önce diğer odada görmüştüm, seninle tanışmayı umuyordum. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Well, hope I don't shatter your illusion. | Umarım hayalini yıkmam. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You have great style. Do I? | Harika bir tarzın var. Öyle mi? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Chanel belt, Hermès bag and Vivier shoes. | Chanel kemer, Hermès çanta ve Vivier ayakkabılar. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Vivier... Oh, my goodness. Do you work in the fashion industry? | Vivier...Aman Tanrım. Moda endüstrisinde mi çalışıyorsun? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
No, but my former wife was. She worked at a fashion magazine. | Hayır ama eski karım çalışıyordu. Bir moda dergisinde çalışıyordu. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Right. She passed away last year. | Anladım. Geçen yıl vefat etti. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Oh. Oh, I'm sorry. | Başın sağ olsun. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I'm so... And what do you do? Nothing as glamorous as fashion. | Özür dile...Sen ne iş yapıyorsun? Moda kadar göz kamaştırıcı değil. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I work in the State Department. Well, no, that's glamorous. | Dışişleri Bakanlığında çalışıyorum. Hiç de göz kamaştırıcı değilmiş. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
In the diplomatic corps. | Diplomat topluluğundanım. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Don't tell me you're an ambassador. No, hardly. | Büyükelçiyim deme sakın. Pek sayılmaz. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
But I wouldn't turn it down. | Ama teklif edilse reddetmezdim. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
We knew the ambassador to Mexico. | Meksika elçisini tanırdık. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
My husband did. | Kocam tanırdı. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Your husband? You have a husband? | Kocan mı? Kocan mı var? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
No, no. Sadly, like your wife, he passed away. | Hayır, hayır. Ne yazık ki, senin karın gibi, o da vefat etti. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
But, you know, we stayed overnight in the embassy in Mexico once. | Meksika büyükelçiliğinde bir gece geçirmiştik. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I work in Europe. Vienna. Really? | Avrupa’da çalışıyorum. Viyana. Gerçekten mi? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Oh, I love Vienna. Oh, yeah? | Viyana'ya bayılırım. Öyle mi? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
We were there once, Hal and I. | Hal'le birlikte oraya gitmiştik bir kere. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I remember it as being two weeks of young wine and chocolate cake. | İki hafta boyunca taze şarap ve çikolatalı kek olarak hatırlıyorum. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Lovely. My ambition is to come back after a few years and enter politics. | Hoş. Benim asıl arzum birkaç yıl sonra dönüp politikaya atılmak. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |