Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8212
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Wow. How great. What's that smell? | Vay. Çok harika. Bu koku da ne? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Did you break a bottle of perfume? Oh. | Parfüm şişesi mi kırdın? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Al doesn't call it perfume, he calls it a fragrance. | Al parfüm demiyor, güzel koku diyor. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
That's sweet. But if I may say, | Çok tatlı. Ama şunu belirtmeliyim... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
you may have doused yourself a little over abundantly with it. | ...biraz aşırı miktarda sıkmış olabilirsin. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
God, I'm always nervous it will wear off. | Tanrım, koku gidecek diye korkuyorum. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
He's taking me to his favorite jeweler. | Beni en sevdiği mücevherciye götürecek. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You think Al is a step up from Chili? | Sence Al, Chili'ye göre bir yükselme midir? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Anybody is a step up from Chili. | Herkes Chili'ye göre yükselme sayılır. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
He's such a gentleman. | Çok beyefendi biri. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Well, then he's definitely a step up. | O zaman kesinlikle bir yükselme. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
But in bed, he's no gentleman. | Ama yatakta hiç beyefendi değil. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Wait till he takes a whiff of my new fragrance. | Yeni kokumu almasını bekle bir. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
It's French. | Fransız. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, I'm on my way. Yeah, I'm on my way over right now. | Evet, yoldayım. Evet. Hemen geliyorum. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You're late. Oh, God. | Geç kaldın. Tanrım. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I'm still shaking. What's the matter? | Hâlâ titriyorum. Sorun ne? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I think Hal is having an affair. | Sanırım Hal'in bir ilişkisi var. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
With Lisette Boudreau? | Lisette Boudreau ile mi? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
That French girl. The Jordans' au pair. | Şu Fransız kız. Jordan’ların bakıcısı. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
What do you know about this? | Sen bu konuda ne biliyorsun? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You're the only one who doesn't know. | Bir sen bilmiyorsun. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I've known about Hal's affairs for years, but it's not my business. | Hal'in ilişkilerini yıllardır biliyorum ama beni ilgilendirmez. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
How did you find out? | Nasıl öğrendin? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
The Ritz Hotel in Paris called. | Paris’teki Ritz Otelinden aradılar. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Hal left his Rolex there. | Hal, Rolex'ini orada unutmuş. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
But he told me that he was going on a business trip to Chicago. | Ama bana Şikago'ya iş gezisine gittiğini söylemişti. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
If he'd said Paris, I would've gone along, | Paris'e gidiyorum dese ben de giderdim... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
and I didn't know what they were talking about, so I did some checking and... | ...neden bahsettiklerini anlamadığım için bazı kontroller yaptım ve | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I knew this day would come. | Bu günün geleceğini biliyordum. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I'm surprised it took so long. | Bu kadar geç olmasına şaşırdım. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Who else? | Başka kim var? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Victoria Alter. | Victoria Alter. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Raylene. | Raylene. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
This au pair. | Şu bakıcı kız. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
That trainer he used to take to baseball games. | Beyzbol maçlarına götürdüğü antrenör. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Oh, my God. You know how many people | Tanrım. Kaç kişiden, avukatını... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
have said to me he's doing his lawyer, the Chinese dragon lady? | ...şu Çinli ejder kızı becerdiğini duydum, biliyor musun? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Can we get the waiter? I need a drink. Yes. Waiter. | Garsonu çağırabilir miyiz? Bir şey içmem lazım. Evet. Garson. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Yes, ma'am? This again. | Buyurun hanımefendi? Aynısından. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Right away. Thank you. Absolutely. | Hemen. Teşekkür ederim. Elbette. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, is Al there? | Evet, Al orada mı? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Al Munsinger, yeah. | Al Munsinger, evet. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, uh... | Evet, uh... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I know he works in the Audio Department, yeah. | Ses Bölümünde çalışıyor diye biliyorum, evet. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, I'll hold. | Evet, beklerim. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Al Munsinger, yes. | Al Munsinger, evet. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Al, where the hell are you? | Al, hangi cehennemdesin? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
What? I don't get it. Why couldn't you come? | Ne? Anlamıyorum. Neden gelemiyorsun? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Who found out what? | Kim neyi öğrendi? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Who's Ellen? | Ellen kim? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I didn't understand you had a wife. | Karın olduğunu anlamamıştım. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
No, you never said. | Hayır, hiç söylemedin. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
My mother was very impressed with you. | Annem senden çok etkilenmiş. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Really? Yeah. You two had a discussion | Gerçekten mi? Evet. İkinizin kalay kap koleksiyonundan... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
about her collection of pewter. Yes. I love pewter. | ...konuştuğunuzu anlattı. Evet. Kalay kapları severim. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Hal used to have his beer out of a pewter mug. | Hal birasını kalay kupada içerdi. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
And your dad? | Ya baban? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
My dad can be very critical sometimes, but he was very taken with you. | Babam bazen çok eleştirel olabilir ama senden çok etkilenmiş. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Well, don't worry, I won't pick out too big a stone. | Endişelenme, büyük bir taş seçmeyeceğim. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, nothing larger than the Hope diamond. | Evet, Kaşıkçı elmasından büyük olmasın da. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Hey, Jasmine. | Jasmine. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
What? You don't remember me? | Ne? Beni hatırlamıyor musun? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Of course I remember you. What a surprise. | Elbette seni hatırlıyorum. Ne güzel sürpriz. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, surprise, surprise, huh? | Evet, sürpriz, sürpriz, değil mi? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
This is Augie. Dwight. | Bu Augie. Dwight. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Dwight. Hi. How you doing? | Dwight. Selam. Nasılsın? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I was married to her sister. | Kız kardeşiyle evliydim. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Okay. Years ago. Years. | Tamam. Yıllar önce. Yıllar. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Wasn't that many years. She makes it sound ancient. | O kadar da yıllar önce değil. Tarih öncesi gibi söyledi. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Congratulations. Ginger said you got a new job up in Alaska. | Tebrikler. Ginger, Alaska'da yeni bir işe girdiğini söylemişti. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I could've had my own company if it wasn't for you | Sen ve evlendiğin şu sahtekar olmasaydı... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
and that crook you married. I don't think it's the time and place. | ...şimdi kendi inşaat şirketim olabilirdi. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Oh, really? You think I wanna lay oil pipe way the hell up there in Alaska? | Gerçekten mi? Alaska denen cehennemde petrol borusu döşemeye can attığımı mı sanıyorsun? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I got no money. | Param yok. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Christ, can't you put this behind you and move on? I've moved on. | Bunu geride bırakıp hayatına devam edemez misin? Ben ediyorum. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Take it easy. I don't know who you are... Right, you don't, so stay out of it. | Sakin ol. Kim olduğunu bilmiyorum Doğru, bilmiyorsun, o yüzden karışma. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I saw your son. | Oğlunu gördüm. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, that's right, Danny. Remember him? | Evet, doğru, Danny'i. Hatırlıyor musun onu? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Lives across the bridge in Oakland, works at a music store. Antonio's. | Oakland'da köprünün karşısında yaşıyor, Antonio diye bir müzik dükkanında çalışıyor. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
He's doing pretty good. He's married. | Durumu oldukça iyi. Evlenmiş. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I think he's finally over Hal's suicide. | Sanırım sonunda Hal'in intiharını unutmuş. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Danny's in Oakland? | Danny, Oakland'da mı? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Let me tell you something, Jeanette, Jasmine, | Sana bir şey söylememe izin ver, Jeanette, Jasmine... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
whatever it is you call yourself these days. | ...bu aralar hangisini kullanıyorsan işte. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Some people, | Bazı insanlar... | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
they don't put things behind so easily. | ...olayları kolay arkalarında bırakamıyor. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
You have a son? | Bir oğlun mu var? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Yes, I have a son. He's not... Biologically he's not my son. He's my step... | Evet, bir oğlum var. Biyolojik olarak oğlum değil. Üvey | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Hal's suicide? I can explain it all later. | Hal'in intiharı mı? Sonra açıklayabilirim. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Can we just...? Not until you tell me what's going on. | Sadece buradan Neler olduğunu anlatmadan olmaz. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Not in the street. I want to know. | Sokakta olmaz. Öğrenmek istiyorum. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
I know. We'll go somewhere quiet. Get in the car. | Biliyorum. Sessiz bir yere gideriz. Tamam, arabaya gidelim. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Don't talk to me in that tone of voice. Okay. | Benimle o ses tonuyla konuşma. Tamam. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Of course we can't get married. You lied to me up and down the line! | Elbette evlenemeyiz. Başından beri bana yalan söylemişsin. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
No, I wanted to tell you. Are you delusional? | Hayır, sana anlatmak istemiştim. Aklından sorunun mu var? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Didn't you think I'd find out? | Öğreneceğimi düşünmedin mi? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
What were you thinking? I don't know what I was thinking. | Ne düşünüyordun ki? Ne düşündüm bilmiyorum. | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
Everything happened in the past. You and I loved each other... | Olan her şey geçmişte kaldı. Senle birbirimizi seviyoruz | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |
What? That it would just vanish? | Ne? Olanların öylece yok olacağını mı düşündün? | Blue Jasmine-1 | 2013 | ![]() |