• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8287

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I indicate here a phisical form but my aim is to go deeper ... Burada fiziksel bir form gösteriyorum. Ama hedefim ruh derinliklerine inmek ... Blur-1 2007 info-icon
every color and others is a closer to closer to the soul. ...her renk ruha bir adım daha yakın... Blur-1 2007 info-icon
Is it like an aura? Aura gibi mi? Blur-1 2007 info-icon
An aura is ... an energy fields! Aura ... bir enerji alanı! Blur-1 2007 info-icon
But I see this is more person is real character ... Ama ben, daha çok gerçek insan karakteri olduğunu görüyorum... Blur-1 2007 info-icon
for life, for faith ... yaşam için, inanç için ... Blur-1 2007 info-icon
It's hard to explain. Anlatması zor... Blur-1 2007 info-icon
You're saying a psychic, mister? Who is come in handy! Ruhsal oduğunu mu söylüyorsunuz bayım? Kimin işine yarayacak? Blur-1 2007 info-icon
Yeah, you just want to know lottery numbers play on, huh? Evet, piyango sayılarını bilmek istemen gibi bir şey, hah? Blur-1 2007 info-icon
Oh yeah of course! Evet, tabii! Blur-1 2007 info-icon
So feed in see so much a lot of person.. does not take a look guess your life? Size zor gelen özel yaşamınızdaki zorluklar bir çok kişi için zor değildir... Blur-1 2007 info-icon
It is not exactly precise! Bu tam olarak kesin değil! Blur-1 2007 info-icon
Okay, we're ready for today. Tamam, bugün için hazırız. Blur-1 2007 info-icon
You did great today! Really great! Bugünü harika yaptın. Gerçekten harika! Blur-1 2007 info-icon
So, have you come tonight? Evet, gece geliyor musun? Blur-1 2007 info-icon
Yeah, definitely! I'll be there. Evet, kesinlikle! Burada olacağım. Blur-1 2007 info-icon
She is a lucky lady! Ne mutlu bir kadın! Blur-1 2007 info-icon
Well, I see you later, OK? Eh, sonra görüşürüz, tamam mı? Blur-1 2007 info-icon
Hey, baby! Merhaba canım! Blur-1 2007 info-icon
What's wrong? Neler oluyor? Blur-1 2007 info-icon
I don't know, it must be really hard you're feeling about me all day to... Bilmiyorum, gerçekten zor olmalı... Benimle ilgilli hissettiklerini bütün gün... Blur-1 2007 info-icon
..painted naked women, and giving the model even huggs she drive way! ...resmi çıplak yapılan kadın modele ayrılırken sarılmalar... Blur-1 2007 info-icon
What are you talking about? I've always painted women! Sen neden söz ediyorsun? Ben her zaman kadın resmi yaparım! Blur-1 2007 info-icon
You've been silly! Sen aptal olmalısın! Blur-1 2007 info-icon
Yeah, you are! It's just... Evet, sen! Ben! Blur-1 2007 info-icon
I have a very sellings of day! Then you call me and take me off ... Bol satış olan bir gün geçirdim. Sonra sen aradın ve çık dedin.. Blur-1 2007 info-icon
it almost ended in a horrible accident. Ardından korkunç bir kaza ile gün sona erdi. Blur-1 2007 info-icon
Stupid! I leave the office, walked to the garage and I hear a sound... Aptallık! Ofisten çıktım, garaja yürüdüm, bir ses duydum... Blur-1 2007 info-icon
...then I drive away so over, some poor guy. ...sonra, yola çıktım. Zavallı bir adam... Blur-1 2007 info-icon
I thought I was followed prophecy, you know! Takip edildiğimi sandım, bilirsin! Blur-1 2007 info-icon
Had I but not so feared out, it was none of that happened. Ama korkmadım değil.. Bunlar olanlardan birkaçı... Blur-1 2007 info-icon
I just called okay? Ben yalnızca seni aradım, tamam mı? Blur-1 2007 info-icon
What have you do? Ne yaptın eline? Blur-1 2007 info-icon
Ah, just a paper curl. Ah, küçük bir kesik. Blur-1 2007 info-icon
Getting better with you when I kiss you ... Şimdi öpünce daha iyi olursun ... Blur-1 2007 info-icon
...and stroke! ...ve biraz okşama! Blur-1 2007 info-icon
...very tender! ...çok hassas! Hah? Blur-1 2007 info-icon
Not only that! Yalnızca bu değil! Blur-1 2007 info-icon
Oh, not alone! You want to have me get out of here! Ama, yalnız değilsin! Beni buradan çıkarmanı istiyorum! Blur-1 2007 info-icon
Squeeze my neck! Sık boynumu! Blur-1 2007 info-icon
Squeeze my neck, very gently! Sık boynumu, çok nazik! Blur-1 2007 info-icon
I just hear a sound! Bir ses duydum galiba! Blur-1 2007 info-icon
I'm gonna dress up and look anyway. Elbisemi giyip bakacağım! Blur-1 2007 info-icon
Great! He's already been filming! Harika! Hala film çekiyor! Blur-1 2007 info-icon
Of course. The reggiseur is at work! Tabii ki, rejisör çalışıyor! Blur-1 2007 info-icon
He is not consistent, isn't it? Tutarlı değil, değil mi? Blur-1 2007 info-icon
He is definitely and lot of things! Kesinlikle, daha da fazlası! Blur-1 2007 info-icon
Michelle, you look wow ... You look amazing! Michelle, vay ... Harika görünüyorsun! Blur-1 2007 info-icon
Thank you sir! Here are some bubbles. Thank you, that's perfect! Teşekkür ederim efendim! Şampanya getirdim. Teşekkürler! Harika Blur-1 2007 info-icon
I think that James and Michelle, As always the first! Sanırım James ve Michelle her zaman ilk gelenler olur! Blur-1 2007 info-icon
Oh, James, Michelle, How is it possible? Oh, James, Michelle, nasıl mümkün olur? Blur-1 2007 info-icon
You look fabulous! Harika görünüyorsun! Blur-1 2007 info-icon
Just fantastic! You too! Hi, James! Sadece fantastik! Sana da selam, James! Blur-1 2007 info-icon
Okay, who wants a drink? Tamam, kim içki istiyor? Blur-1 2007 info-icon
Some Wine! White wine?! Şarap! Beyaz şarap?! Blur-1 2007 info-icon
Mmm ... beer! Mmm ... bira! Blur-1 2007 info-icon
You read my mind! Aklımı okuyorsun! Blur-1 2007 info-icon
Hey cool, I did not know what in this. Hey sakin ol! Bunun ne olduğunu bilmiyorum! Blur-1 2007 info-icon
The color TV was in it.. What will it be, 50 years ago... Renkli TV değil mi? 50 yıl oldu mu? Blur-1 2007 info-icon
my husband finds it exciting that filmed black and white! Kocam onu heyecan verici buluyor. Kamerasıyla siyah beyaz çekiyor! Blur-1 2007 info-icon
Only we know that the colors black and white do not exist. Bu renkleri sadece biz biliyoruz. Siyah beyaz yoktur. Blur-1 2007 info-icon
Only delicious wine! Yalnızca lezzetli şaraptan! Blur-1 2007 info-icon
Thank you! That's the reality! Teşekkürler! İşte gerçek bu! Blur-1 2007 info-icon
OK, it's definitly too early to be talking philosophy at this pointed on this evening! Tamam. Bu akşam felsefi konuşmak için daha çok erken! Blur-1 2007 info-icon
Ok, I proposed to toast two great friends, a great party ... Tamam. Büyük bir parti, iki arkadaş harika dost olduk... Blur-1 2007 info-icon
and to beautiful wifes! ...ve iki güzel eşe! Blur-1 2007 info-icon
Are you okay, man? Yeah! Her şey yolunda mı adamım? Evet! Blur-1 2007 info-icon
What girls, appetizers? Appetizers are there you'll love them. Bayanlar, atıştırmalıklar.. Atıştırmalıkları seveceksiniz... Blur-1 2007 info-icon
I am serving? Ben servis yapıyorum? Blur-1 2007 info-icon
Serving? Of course! Servis mi? Tabii ki! Blur-1 2007 info-icon
I'll help you. Well done Michelle! Sana yardım edeyim. Tamam Michelle! Blur-1 2007 info-icon
Can you put away now! Biraz uzak durabilir misin! Blur-1 2007 info-icon
Put it away! Bırak onu! Blur-1 2007 info-icon
Is a camera shy, and not you! Kamera, utandırmaz seni değil mi! Blur-1 2007 info-icon
Why don't you say until the party is more interesting? Niye bu ilginç parti bitinceye dek beklemiyorsun? ... Blur-1 2007 info-icon
How is your movie going? Film işi nasıl gidiyor? Blur-1 2007 info-icon
It's just a matter of time before everyone begins to shuffl. Herkes karıştırmaya başlamadan önce bu bir zaman meselesi... Blur-1 2007 info-icon
....gets interesting all together! O zaman ilginç olur! Blur-1 2007 info-icon
Poor James, how about a beer? Zavallı James, biradan ne haber? Blur-1 2007 info-icon
Huh buddy? Let's just do it! Ne diyorsun dostum? Hadi yapalım! Blur-1 2007 info-icon
Here buddy! Thank you! İşte ahbap! Teşekkürler! Blur-1 2007 info-icon
... Oh, I'm so sorry! ... Ah, özür dilerim! Blur-1 2007 info-icon
James, are you okay? James, iyi misin? Blur-1 2007 info-icon
It would you get walking on my session effect ... Stüdyoda dolaşırken oldu bu... Blur-1 2007 info-icon
Adrián! We have a problem! Somebody call an ambulance?! Adrián! Bir sorunumuz var, çabuk gel! Birileri ambulans çağırmış?! Blur-1 2007 info-icon
Probably they were making love in the grass ... Onlar muhtemelen çimlerin içinde sevişiyordu ... Blur-1 2007 info-icon
and leaving one of the guests have not seen them at the movement. ...ve giden konuklarından biri görmeden kazaya neden olmuş olabilir.. Blur-1 2007 info-icon
Do you know the driver? Sürücüyü tanıyor musunuz? Blur-1 2007 info-icon
No, it's a friend of a friend. Hayır, arkadaşın arkadaşı. Blur-1 2007 info-icon
It's getting be in many troubles? Burada birçok sorun çıkıyor? Blur-1 2007 info-icon
He has drunk, he has! Sarhoş, değil mi! Blur-1 2007 info-icon
I look at I have everything of you what's important, Mr. Jones. Size bakıyorum Bay Jones. Sizin için ne önemli? Blur-1 2007 info-icon
And the couple, they gonna be all right? Ve çift, hepsi düzelecek? Blur-1 2007 info-icon
They live! Have a good night tonight! Kurtulacaklar! İyi akşamlar! Blur-1 2007 info-icon
Thanks a lot, officer! Teşekkürler, memur bey! Blur-1 2007 info-icon
Those people gonna be all right? Yeah, it looks like so! Hepsi iyi olacak mı? Evet. Öyle görünüyor! Blur-1 2007 info-icon
What a horrible accident said! Ne korkunç bir kaza! Blur-1 2007 info-icon
Maybe they are victims of their own karma! Belki kendi kaderlerinin kurbanları! Blur-1 2007 info-icon
You're saying, it's their own fault? Yani, kendi hataları mı diyorsun? Blur-1 2007 info-icon
No, it was their punishment! Hayır, onlara ceza! Blur-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8282
  • 8283
  • 8284
  • 8285
  • 8286
  • 8287
  • 8288
  • 8289
  • 8290
  • 8291
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim