• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8317

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
when the mother of the child came by to see him. çocuğun annesi onu görmeye geldiği zamanlarda ki çalışan hizmetçi. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
The housekeeper saw the child's mother? Hizmetçi, çocuğun annesini görmüş mü? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Does she remember what she looked like? Kadının neye benzediğini hatırlıyor mu? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
She says she doesn't remember what she looked like because it was so long ago. Üstünden çok uzun zaman geçtiği için, neye benzediğini hatırlamadığını söylüyor. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
But she said the grandfather handed her something when she came by to see him. Ama kadın, büyükbabayı ziyarete geldiğinde eline birşey verdiğini, gördüğünü söylüyor. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Gave her something from his pocket? Eline birşey mi vermiş? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
He supposedly gave it to her to show as proof İleri de çocuk onu görmeye geldiğinde kanıt olsun diye... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
should the child come to see him in the future. ...ona birşey vermiş olmalı. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Then I guess the one who possesses that item has to be my child. O zaman o şeye sahip olan çocuk benim çocuğum. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Sam, tell me it isn't so. Tell me you two aren't involved like that. Sam, öyle olmadığını söyle. Bu işe karışmadığını söyle. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
What do you mean, we're not? Li Bang In is my boyfriend. Ne demek istiyorsun? Li Bang In, benim erkek arkadaşım. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
No, I can't allow this! I can't. Hayır, buna izin veremem! Veremem. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Yes, that's it. Evet, bu doğru. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
If I end up being Mr. Kim's child, then that would make me Sam's cousin. Eğer ben Bay kim'in çocuğuysam, bu beni Sam'ın kuzeni yapar. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Then we can never be allowed to be together. O zamanda birlikte olmamıza asla izin verilmez. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Which means, I can avoid having to mash my lips with her! Yalnızlığın keyfini çıkarıyorum. Demek oluyor ki, onun dudaklarından kurtulabileceğim! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Wow, that was good. Wow, bu iyiydi. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Pigs' feet on the bone is the best. Kemiğin üstündeki et en iyisiydi. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
He's still the same as ever. Halen her zamanki gibi aynı. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I guess he must not care anymore. Sanırım artık umursamıyor olmalı. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Look at this! Look at all these new babies! Şuna bak! Yeni bebeklere baksana! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Oh that's right. Oh bu doğru Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I went clubbing last night Geçen gece bara gittim... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
and some guy at the club told me that I look like Ha Ji Won. ...orada ki birkaç adam bana Ha Ji Won'a benzediğimi söyledi. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Isn't that so funny? How can I look like Ha Ji Won? Komik değil mi? Nasıl olurda Ha Ji Won'a benzeyebilirim ki? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I don't look anything like her, do I? Ona benzeyen hiçbir yerim yok, değil mi? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Tell me that I look like Ha Ji Won. Lütfen Ha Ji Won'a benzediğimi söyle bana. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
No, you don't look anything like her. Hayır, ona benzeyen bir tarafınn yok. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
My body must be really stiff. My muscles feel so tight. Bedenim öü gibi. Kaslarım fena halde gerildi. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
But the weird thing is Ama garip olan... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
even the club DJ kept asking if I've ever been told that I look like Ha Ji Won before. ... DJ bile daha önce hiç Ha Ji Won'a benzediğini söyleyen bir oldu mu dedi. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Isn't that absurd? Saçma değil mi? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Hurry up and tell me that I look like Ha Ji Won! Hadi ama Ha Ji Won'a benzediğimi söyle bana! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Yes, that is absolutely absurd. Evet,kesinlikle saçmalamış. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Did I gain weight or something? Why is this so difficult? Kilo falan mı aldım acaba? Neden bu kadar zor geliyor bana? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Listen to what I'm saying, okay? Dinle bak ben ne diyeceğim, tamam mı? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Some foreigner even asked me for an autograph because he thought that I was Ha Ji Won. Bazı yabancılar yanıma gelip fotoğraf çektirmek istediler, Ha Ji Won olduğumu sandıkları için. Ama... benim düşündüğümdende çok daha gençmişsiniz. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
How ridiculous is that? Ne kadarda saçma değil mi? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'm going to kill you if you don't tell me that I look like Ha Ji Won. Ha Ji Won'a benzediğimi söylemezsen seni öldüreceğim. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
That's absolutely ridiculous. Bu tamamen saçmalık. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Can't you take a hint! Bir ipucu alamaz mısın! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Would it hurt you to say that I look like Ha Ji Won? Ha Ji Won'a benzediğimi söylesen bir yerin mi incinir? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Can't you even read between the lines? Satır aralarını bile okumayı beceremiyor musun? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
You're much better than Ha Ji Won. Satisfied? Ha Ji Won'dan çok daha güzelsin. Oldu mu? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'm so sick and tired of hearing things like that. Bu tarz şeyleri duymaktan yoruldum. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
But I know that I'm very pretty. Ama güzel olduğumu ben de biliyorum. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
This guy is no joke with these looks. Bu adamın karizması şakaya gelmez. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Not only that, but he's a doctor, too? Who? O da değil aynı zamanda doktor mu? Kim? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Oh, that guy? Oh, bu adam mı? Ama ben geçenlerde onu telefonda babasıyla konuşurken gördüm. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Who cares if he's good looking? He's one of my ex boyfriends. Yakışıklı olması kimin umrunda ki? Sadece eski sevgililerimden birisi. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Ex boyfriend? Yeah. Eski sevgilin mi? Evet. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I thought you liked doctors. Why did you break up with him? Doktorları beğendiğini sanırdım. Neden ondan ayrıldın? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
You totally should've married him. Kesinlikle bu adamla evlenmiş olmalıydın. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Who cares if he's a doctor? He's a total mama's boy. Doktor olsa kaç yazar? Tam bir ana kuzusu. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
He told his mom that he was going to kiss me because I kept trying to seduce him. Onu sürekli ayartmaya çalıştığım için annesine beni öpmek istediğimi söyledi. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
What do I do with that? Oh my. Bu adamı ne yapayım ki ben? Ah. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
What a pile of crap. But I was still going to endure all that. Tam bir bok yığını. Ama tüm bunlara rağmen sineye çekilirdi. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
But he dumped me first because he said his mom told him to do it. Ama annesi öyle istediği için tekmeyi ilk önce o bastı bana. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
What a wuss. Tam bir tırsak. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Now that I take a closer look, he looks like a total wuss. Şimdi daha yakından bakınca, tam bir tırsağa benziyor. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
He looks even more like a loser when you see him in person. Kişisel olarak bir tanısan, işte o zaman da tam bir kaybeden olduğunu anlarsın. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Want me to get revenge for you? How? Senin için intikam almamı ister misin? Nasıl? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
That looks fun. Bu komik görünüyor. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Like this? Like this. Böyle? Böyle. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Let's fix him up a bit. Hadi onu biraz düzeltelim. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
F... F... Father? Did I hear you right? Father. B... B... Baba mı? Doğru mu duydum? Baba. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'm your long lost child. Ben senin kayıp çocuğunum. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
What are you suddenly saying? Bu da nerden çıktı? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
The truth is, I fled from the North in my search for you. Gerçek şu ki, buraya Kuzey'den seni aramaya geldim. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I've just been watching you from afar because I didn't have the courage Senin oğlun olduğumu sana anlatmaya cesaret edemediğim için... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
to tell you that I was your son. ...seni uzaktan izliyordum. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
But I decided to gather up my courage and tell you when I found out Ama seninde çocuğunu aradığını öğrenince, cesaretimi topladım ve... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
you were searching for your child. ...sana gerçeği söylemeye karar verdim. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Are you... really my son? Sen gerçekten benim oğlum musun? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
My mother who's still in the North told me to show you this when I met you. Hala Kuzey'de yaşayan annem seninle tanıştığım zaman sana bunu göstermemi söyledi. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
She said that it's from my grandfather. Bunun dedemin olduğunu söyledi. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
This is... the pouch he mentioned? Bu... söz edilen kese mi? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Are you really my son? Gerçekten benim oğlum musun? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
How... heol! Nasıl... heol! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Son! Father! Oğlum! Baba! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
The truth is, I thought you had the lowest chance of turning out to be my child. Aslında, oğlum ihtimali en düşük olanın sen olduğunu düşünürdüm hep. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
It's because I only knew your mother for such a short period of time. Çünkü anneni çok kısa süreliğine tanımıştım. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
It was the year 1990. 1990 yılıydı. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I was part of the male cheer leading team during the North and South Asian Games. Kuzey ve Güney oyunları boyunca amigolardan biriydim. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
That's when I met your mother. Annenle o zaman tanıştım. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Then that's when... The brief love we shared... Öyleyse o zaman... Annenle aşk yaşadık... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Ended too briefly when your mother returned to the North after the Asian games ended. Oyunlar bittikten sonra annenin Kuzeye dönmesiyle ilişkimizde bitti. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
But I had no idea that she gave birth to my own child. Ama benim çocuğumu taşıdığını bilmiyordum. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Mr. Kim, I'm so sorry. Bay Kim, çok üzgünüm. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'll tell you the truth and beg you for your forgiveness once Sam leaves for good. Sam gittikten sonra size herşeyi anlatacağım ve affetmenizi isteyeceğim. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I wonder how he's doing on his exam. Sınavı nasıl geçti merak ediyorum. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I didn't even get to give him my sticky candy. Ona çubuk şekerlerimden bile veremedim. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
[Lucky tree branch.] [LŞanslı ağaç dalı.] Boarding House No 24-1 2014 info-icon
[Hope you passed your exam!] [Umarım sınavını geçmişsindir!] Boarding House No 24-1 2014 info-icon
No, not this. Hayır, bu değil. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
What great weather. Ne güzel bir hava. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
He should see it when he gets home. Eve döndüğünde bunu mutlaka görmeli. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I guess coal isn't enough to start the fire. Sanırım ateşin yanması için kömür yeterli değil. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I wonder if there's any kindling around here. That would be perfect for this. Buralarda herhangi bir çıra var mı merak ediyorum. İşte bunun için mükemmel olurdu. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
That'll be perfect! Bu mükemmel olacak! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8312
  • 8313
  • 8314
  • 8315
  • 8316
  • 8317
  • 8318
  • 8319
  • 8320
  • 8321
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim