• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8313

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I wonder if she saw my video message. Görüntülü mesamı görüp görmediğini merak ediyorum. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
'I don't want to?' What the heck! 'İstemiyorum?' Bu da ne! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Just what do I have to do to get you to come? Seni getirmek için ne yapmam lazım? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I wonder what I can do... Bir bakalım ne yapabilirim... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Tiny G! I love you, Tiny G! Tiny G! Seni seviyorum, Tiny G! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
You think doing that will get you any attention from the Tiny G girls? Böyle yaparak Tiny G kızlarının dikkatini çekeceğinizi mi sanıyorsunuz? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'm going to make sure that Tiny G finds out just who Li Bang In is. Tiny G'ye Li Bang In kim olduğunu göstereceğim. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Perverted bastard! Sapık herif! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Do you want to die? Huh? Ölmek mi sitiyorsun? Huh? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I haven't done anything wrong. Yanlış birşey yapmadım.. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
The costume shop owner told me that I don't have to wear pants with this costume. Dükkan sahibi giymem gerektiğini söyledi... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
You think this is because you didn't wear any pants? Hadi adamım, Kim Dong Joon. Kalbinden onu silmeye gidiyorsun. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Why are you wearing the tail in the front? Kuyruğunu neden önüne giydin? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Are you trying to ruin all the innocent kids out there? Burada ki kızların psikolojisini mi bozacaksın? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Please forgive me just this once! Lütfen, buseferlik affet! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I put my life on the line to flee down here from the North Kuzey'den buraya gelmek için hayatımı ortaya koydum. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I noticed that you had a funny accent. You're a defector from the North? Komik bir aksanın olduğunu farkettim. Kuzey'den iltica mı ettin buraya? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
What's your name? Li Bang In. Adın ne? Li Bang In. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Li Bang In? As in 'Doctor Li Bang In'? Li Bang In? 'Doktor Li Bang In' gibi mi? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
You're actually kind of cute. What? Aslında tatlısında. Ne? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Hand. Elin. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
You're so cute. Şeker şey. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Type in your number. Numaranı yaz. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
As of today, we're a couple. A couple? Bugünden itibaren biz bir çiftiz. Çift mi? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
What do you mean? That you're my boyfriend from now on. Ne demek oluyor? Şuandan itibaren erkek arkadaşımsın oluyor. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'm going to lose it. How did I get in this situation? Kaybedeceğim. nasıl bu duruma düştüm ben? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Bang In, you're not typing fast enough. Okay. Bang In, hızlı yazamıyorsun. Tamam. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
What am I going to do? I'll just give her the landlord's number. Ne yapacağım? Ev sahibinin numarasını vereyim. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Good. İyi. Ne dediniz? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'll call you, okay? You just wait. Seni ararım, tamam mı? Bekle beni. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I just stepped on a pile of crap! Şimdi hapı yuttum! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I didn't even get to see my Tiny G girls Şu yarısı ısırılmış turşu görünümlü kız yüzünden... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
She probably has no idea that I gave her someone else's number. Başkasının numarasını verdiğimi ruhu bile duymadı. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Hey, Bang In. Hey, Bang In. Eve gelme dedim diye bizimle bütün ilişkini kesecek misin? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Half eaten radish? Yarısı ısırılmış turşu mu? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
How dare you give me the wrong number! I'm so sorry! Sen bana nasıl yanlış numara vermeye cüret edersin! Üzgünüm! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
It was my uncle's phone number. Amcamın telefon numarasıydı. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
The number you gave me is my uncle's phone number. Verdiğin numara amcamın telefon numarasıydı. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
You're home. Ama beni görmeye geleceğinden şüpheliyim. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
You're her uncle? Sen amcası mısın? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Sam is my niece. But... do you two know each other? Samyeğenim olur. Ama... siz tanışıyor musunuz? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Of course, we do. Tabiki de, tanışıyoruz. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
how about you and I talk, Bang In? ...sen ve ben biraz konuşsak, Bang In? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Dear Lord... what cruel joke is this? Allah'ım... bu nasıl bir şaka? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
What's wrong with you? Here. Neyin var? Al. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Why is it doing that? Neden böyle yapıyor? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
The pizza must be here. Pizza gelmiş olmalı. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
What the heck? Why is the pizza so heavy? Bu ne şimdi? Pizza neden bu kadar ağır? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I guess I should go down there. Aşağıya insem iyi olacak. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Who'd do something like this? Böyle birşeyi kim yapar? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Could it be? Yoksa? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
If you won't come with me to the event, then I plan on staying here forever. Eğer benimle yarın toplantıya gelmezsen sonsuza kadar burada kalacağım. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Wouldn't it just be easier to bite the bullet and come with me to this event? Sadece kabul edip benle gelsen daha kolay olmaz mı? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
You don't want to? İstemiyor musun? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Oh my, maybe I should take a nap. Aigoo, burada uyusam hiç fena olmaz. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Why are you so strong? Let go! Nasıl bu kadar güçlü olabilirsin? Bırak! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
No matter what you do... I'm still not going. Ne yaparsan yap... gitmiyorum. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
No matter what you do... I'm still not giving up. Ne yaparsan yap... vazgeçmeyeceğim. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Can't you stop being like this, and just do this for me? Böyle olmayı bırakıp, benimle gelemez misin? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Is that pizza? Pizza mı? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I was actually hungry, so this is great. Aslında fena acıkmıştım, iyi oldu. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I was really hungry. Cidden acıkmışım. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
You're doing a good job, Bang In. İyi iş yapıyorsun, Bang In. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
May I ask you something? What is it? Sana birşey sorabilir miyim? Nedir o? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Why must I be your boyfriend? Neden erkek arkadaşın olmak zorundayım? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I saw you for the first time today, right? Yes. Bugün ilk defa seni görmedim, değil mi? Evet. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Do you get it now? Şimdi çaktın mı? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I have no idea what you just said. I'll explain it to you very carefully. Anladıysam ne olayım. Sana düzgünce anlatayım. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I saw you for the first time in front of the station today, right? Bugün ilk defa seni görmedim, değil mi? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Yes. Then I beat you up, right? Evet. Sonra da bir güzel dövdüm, değil mi? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Yes. Then I told you we're a couple, right? Evet. Sonra da artık biz çiftiz dedim, değil mi? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
You understand now, don't you? Şimdi anladın değil mi? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
You're great with everything else, but you lack in your ability to understand. Herşeyin harika ama tahtaların eksik. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Um... Miss Sam. Yeah? Um... Bayan Sam. Evet? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
The truth is... I'm in love with another woman. Gerçek şu ki... Ben başka bir kadına aşığım. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
It's a girl group named Tiny G... Tiny G grubundan bir kız... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Ah... is that right? Yes. Ah... bu doğru mu? Evet. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
You still like them? No, no, I don't! Hala onları seviyor musun? Hayır, hayır, sevmiyorum! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'm too afraid to even tell her that I don't like her. Ondan hoşlanmadığımı söyleyemem, korkudan altıma edeceğim. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
What is she doing? Ne yapıyorsun? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I know you love your ramen... but you're actually living in the box now? Rameni sevdiğini biliyorum... ama o kutunun içinde ne yapıyorsun? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'm watching a movie. This is how you watch a movie? Film izliyorum. Bu film izliyor halin mi? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Please don't disturb me. Lütfen rahatsız etme. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Seriously... you don't even have the money to go to the movies? Gerçekten... sinemaya gidecek kadar paran yok mu? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
If you'll come with me to the event, then I'll take you to the movies a hundred times. Eğer benimle toplantıya gelirsen, seni yüzlerce kez sinemaya götürebilirim. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Just come with me, will you? Sadece beimle gel, olmaz mı? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Come on, just this once, okay? Hadi ama sadece bu seferlik? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Leave it alone. Please! Bırak şunu. Lütfen! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Ugh, seriously! Ahh ama! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
This is actually kind of fun in its own way. Bu şekilde cidden eğlenceliymiş. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
This is seriously so great. Bu cidden harika. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Why are they so pretty? Neden bu kadar güzeller? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Give me some popcorn. Go out and buy your own. Az mısır versene. Gİdip al kendine. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Just give me a little bit. I don't want to. Azıcık versene. İstemiyorum. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
This is seriously so great. Bu harika gerçekten. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
How can they be so pretty? Nasıl bu kadar güzeller? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Ugh, seriously! Ah, yeter! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Not only are you ugly, but you're so clingy! Tipsizliğini bırakta yapışkan çıktın! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
You know something? Your breath smells like gingko when we kiss! Biliyor musun? Öpüştüğümüzde nefesin berbat kokuyor! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
What? You're so annoying! Ne? Sinir bozucunun tekisin! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8308
  • 8309
  • 8310
  • 8311
  • 8312
  • 8313
  • 8314
  • 8315
  • 8316
  • 8317
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim