• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8372

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Easy easy, don't get rattled. Sakin ol, sakin ol. Heyecanlanma. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The woods... get him, get him! Ormana gitti, bitir işini, hadi! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Come here, you son of a bitch! Gel lan buraya orospu çocuğu! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
What the? Has Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Darmody! Jimmy! Darmody! Jimmy! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Did you get him? Yeah. Hallettin mi? Evet. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
What the fuck was that? The fucking deers. Ne oldu lan orada? Koyduğumun geyikleri! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Go on, get in the car. Go on, scram! Yürü git, arabaya bin! Defol git! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Come on, let's go. Beat it. Hadi yürü! Defolup gidelim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
fucking whore! Siktiğimin orospusu! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Mrs. Schroeder: Please stop! ¶ When I see that sign ¶ Lütfen dur! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I would love to get married one day. Bir gün evlenmeyi çok isterim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I am very very sorry. Excuse me Çok özür diliyorum. İzninizle. Bir dakika. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He is always talking on the phone. Hello. Sürekli telefonla konuşuyor. Alo? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Sheriff: It's me. What? Benim. Ne? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It's me. We got a problem. Benim. Bir sorunumuz var. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
All right, I'll be right there. Tamam, hemen geliyorum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Fellas, fellas, no leads or arrests. Beyler, beyler. İpucu veya tutuklama yok. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
How many bodies were found? Nothing has been confirmed at this time. Kaç tane ceset bulundu? Şimdiye kadar doğrulanan bir şey yok. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
As soon as we know something, we'll make an official statement. Bir şeyler öğrenir öğrenmez, resmi bir açıklama yapacağız. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Four bodies, blood everywhere. Dört ceset, resmen kan gölü. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It was like a fucking firing squad. İdam mangası geçmiş gibi! Kamyondan iz yok mu? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
In a goddamned election year. Tam da seçim senesinde! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The feds onto this yet? No. Federaller buna da bulaştı mı? Hayır. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Hands still full at the funeral home. Hâlâ cenaze evindeler. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Cusick's probably having a stroke. Cusick muhtemelen kriz falan geçirmiştir. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You know the imbecile changed his name to Doyle? Geri zekalının adını Doyle yaptığını biliyor musun? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You know, the peculiar thing is İlginç olan ne biliyor musun? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
that at the same time the feds are raiding Mickey, Federaller Mickey'e baskın düzenlediği sırada... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
this shit ...bu olay da beş kilometre ötede yaşanıyordu. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Ain't that a coincidence? Tesadüf olamaz mı? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
So do you want to say it or should I? Sen mi söylemek istersin yoksa ben mi söyleyeyim? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It could be Rothstein himself set it up. Tuzağı kuran Rothstein bile olabilir. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
All right, so who knew about the load? Peki vurgundan kimin haberi vardı? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Who's mysteriously gone missing all of a sudden. Birden bire anlaşılamaz bir şekilde ortadan kayboluyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
All right, bring him in. Tamam, getirin bakalım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Hey, Ange, I'm sorry. I know it's late. Merhaba Ange, kusura bakma. Geç oldu biliyorum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Uh, Jimmy in? Jimmy içeride mi? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
No, I haven't seen him in hours. Hayır, saatlerdir görmedim onu. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I thought he was at work. İşte olduğunu sanıyordum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Sorry to disturb you. When he comes home, Rahatsızlık için özür dilerim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Well, now I'm getting concerned. İşte şimdi merak ettim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Probably ran into a friend... war buddy maybe. Bir arkadaşına rastlamıştır muhtemelen. Asker arkadaşı olabilir. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Do you think it could have something Sence gelip evden alan adamla bir ilgisi olabilir mi? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
There is no comment. Yorum yok. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Now you must stop ringing! Aramayı kesin artık! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Cocksucking reporters. Yavşak muhabirler! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
If they want a statement, tell them to call the Mayor. Açıklama istiyorlarsa söyle belediye başkanını arasınlar. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Even reporters ain't that stupid. Muhabirler bile o kadar salak değil. Sonra bir açıklama yapacağım ben. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I can't get over it. It don't make sense. Anlayamıyorum. Mantıklı gelmiyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Doesn't it? Come on, Eli... Jimmy? Gelmiyor mu? Yapma be Eli, Jimmy? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He gives the feds the funeral home... Federallere cenaze evini verdi... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
...Throws them off the scent. ...konvoydan uzak bir yere gönderdi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Meantime he's out pulling this job. Bu sırada da bu işi halletti. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Not how, why. Why? Because he's greedy. Nasıl değil, neden? Neden mi? Aç gözlü de ondan! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Jealous probably too. That's the way people are, Nucky. Muhtemelen kıskançlık da vardır. İnsanlar işte böyle Nucky. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Arnold Rothstein. Arnold Rothstein. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'm very sorry, Mr. Thompson is not available. Çok özür diliyorum, Bay Thompson müsait değil. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He would very much like you to call him back. Geri ararsanız çok mutlu olacakmış. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Where are you going? To get some air. Nereye gidiyorsun? Hava almaya. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Mr. Thompson, I was just coming to see you. Bay Thompson, ben de sizi görmeye geliyordum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'm sorry, I'm late for a meeting. Kusura bakmayın, bir toplantıya geç kaldım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I really just wanted to drop this off. Cidden bunu bırakmak istedim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'm on my way to the hospital. Hastaneye gidiyordum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Nothing serious, I hope? One of our members... Ciddi bir şey yoktur umarım? Üyelerimizden birisi... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Mrs. Schroeder. She suffered an injury. ...Bayan Schroeder. Bir rahatsızlık geçirdi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Commodore? Amiral. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Mr. Nucky here to see you. Bay Nucky sizi görmeye geldi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Well, send him in, for God's sake. Gönder o zaman içeri, ne duruyorsun? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Quite the shitstorm you got on your hands, eh, Mr. Treasurer? Sağlam boka batmış durumdasın, değil mi Bay Haznedar? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Well, good morning to you too. Sana da günaydın. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
These bodies in the woods Ormanda bulunan o cesetler, sanırım New York'lu arkadaşına ait. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I don't understand why you got involved. Neden bu işe girdiğini anlamıyorum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Yes you do! Anlıyorsun! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It was a favor to Chicago. Chicago'ya iyilik yapıyordum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
That plus Rothstein's numbers were right. Onun dışında Rothstein'in tipi de iyiydi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Till he buggered you in the ass. Götüne çomağı sokana kadar. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Fucking Rothstein. Siktiğimin Rothstein'i. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
By Henry fucking Ford. Siktiğimin Henry Ford'u yazmış. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Oh, I think my problems go beyond world finance. Sanırım sorunlarım dünya piyasasından daha ötede. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
What a fucking night. Ne biçim gece amına koyayım! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It's seven years today. Bugün yedi yıl oldu. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Mabel. Oh. Mabel. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'd just gone to jail. Ben de bu vakitlerde hapse girmiştim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Not a day goes by, I'll tell you that much. Bir gün bile geçmiyor, bunu diyeyim sana. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Well, maybe she's better off. Belki de şimdi daha iyidir. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The feds will be all over this thing. Federaller bu işin peşini bırakmayacak. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I can't have dead bodies lying around on the road... bad for business. Yolun kenarına yatmış cesetler olmamalı, işi kötü etkiliyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Well, you gotta give them someone. Onlara birini vermen lazım. Birini tutuklasınlar. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It's Jimmy. Jimmy yaptı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Get the fuck... This?! Siktir oradan! Bunu mu? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Left me holding the bag. Çük gibi bıraktı beni. Küçük amcığa bak sen! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I never knew he had it in him. Böyle bir şey yapabileceğini hiç bilmezdim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Eh, fucking Jimmy. Bizim sikik Jimmy! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Nuck! Nuck! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I take you back. I give you a job... Nucky, listen... Seni geri aldım, sana iş verdim... Nucky, dinle... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
...and this is how you fucking repay me?! ...karşılığını bu şekilde mi veriyorsun lan? Dün gece o şekilde bitmemeliydi Nuck. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Make sure you mention that to Rothstein as he's cutting your nuts off. Taşaklarını keserken Rothstein'e de bundan bahsetmeyi unutma. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
That's all gonna get straightened out, I promise. Her şey yoluna girecek bak, yemin ederim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Are you that stupid? O kadar angut musun sen? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8367
  • 8368
  • 8369
  • 8370
  • 8371
  • 8372
  • 8373
  • 8374
  • 8375
  • 8376
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim