Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8373
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Have no fucking idea how in over your head you are? | Bu işten kurtulmanın imkansız olduğunu bilmiyor musun? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I know it's awful... Did I not tell you to slow down?! | Korkunç olduğunu biliyorum... Sana ağırdan al demedim mi ben? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I tried to give you money. I tried... | Sana para vermeye, yardım etmeye çalıştım. Ben de artık çocuk olmadığımı söylemeye! | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
And killing and fucking larceny? | Adam öldürerek, hırsızlık yaparak mı büyüdün? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
That makes you a man? No. | Bunlar mı adam yaptı seni? Hayır. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You got brains, kid. | Zeki çocuksun sen. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You had a future. | Geleceğin vardı. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Look, I still got a future... we both do. | Bak hâlâ bir geleceğim var. İkimizin de var. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
The war, Nuck, the things I did over there? | Savaş, Nuck, orada yaptığım şeyler... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You live in a trench for months on end. | Aylarca bir siperde yaşıyorsun. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
The killing, the smell of death... | Onca adam öldürüyor, ölümün kokusunu alıyorsun. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Nucky, I'm nothing but a murderer. | Nucky, ben katilden başka bir şey değilim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You know how many times I went over the top? | Kaç kez cesurca davrandım biliyor musun? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
They called me a fucking hero. The truth is | Kahraman dediler bana amına koyayım! Ama gerçek şu ki... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I didn't care anymore. | ...hiç umurumda değildi artık. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I didn't care. | Umursamıyordum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You're home now. | Artık evdesin. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You got a family. I'm going to hell, Nuck. | Bir ailen var. Cehenneme gideceğim Nuck. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Knock it off. No, I am. | Kes şunu! Gideceğim! | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You are not. I'm 22 years old. | Gitmeyeceksin. 22 yaşındayım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I see fellas like fucking Luciano with a fancy suit with fucking diamonds... | Luciano gibi adamları elmaslarla, süslü takımlarla görüyorum amına koyayım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
is that what you want? That's what you want too! 1 | Onları mı istiyorsun? Sen de onları istiyorsun. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
That's what... It's what we all want. | Onları... Onları hepimiz istiyoruz. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
At least I got the gumption to take it. | En azından bende alacak cesaret var. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You'd be very foolish to underestimate me, James. | Beni hafife alarak büyük aptallık ediyorsun James. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I could have you killed. | Seni öldürtebilirim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, but you won't. | Evet ama yapmazsın. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Look, you can't be half a gangster, Nucky. | Bak yarım bir gangster olamazsın Nucky. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Not anymore. | Bundan böyle olmaz. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Let me help you. | Bırak yardım edeyim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
What the fuck is this? | Bu ne lan böyle? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
It's your share for last night. | Dün geceden sana kalan pay. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I didn't ask for this. | Böyle bir şey istemedim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You didn't have to. | Gerek yoktu zaten. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Sir, we need you to come with us. | Bayım, bizimle gelmeniz gerekiyor. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
What are you doing? Get in there! | Ne yapıyorsunuz? Geç içeri! | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You're making a mistake. You're making a mistake. | Bir hata yapıyorsunuz! Bir hata yapıyorsunuz! | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You get the gold? Are you kidding me? | Altınlar sende mi? Şaka mı yapıyorsun? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
The Atlantic city sheriff's department has confirmed | Atlantic City Polis Departmanı'ndan yapılan açıklamaya göre... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
that a body found caught in a fisherman's net this afternoon | ...bu akşamüzeri bir balıkçının ağında bulunan ceset... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
is that of Hans Schroeder, a local man who went missing yesterday. Stop. | ...Hans Schroeder'a aitmiş, kendisi dün kaybolan bir yerli. Tamam. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Schroeder, who worked occasionally as a baker's helper, | Zaman zaman bir fırında çırak olarak çalışan Schroeder... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
had been sought in connection with Saturday night's | ...kanlı Cumartesi akşamı katliamı ile ilgisi olduğu... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
bloody roadside massacre. Stop. | ...gerekçesiyle aranıyordu. Tamam. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Maestro, can I have my note, please? A note for Eddie. | Maestro, notayı alabilir miyim lütfen? Eddie için bir nota. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
This time it's a ballad. | Bir halk şarkısı bu sefer. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
All right already. Come on. | Pekâlâ. Hadi. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Step through in here. | İlerleyin. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Behind the back. We're going. | Arkadayız. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Sir, thank you. That's him. | Teşekkürler, bayım. İşte o. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Excuse me. Excuse me. | Affedersiniz. Affedersiniz. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Pardon me. There he is. | Müsaadenizle. İşte orada. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Keep it moving, folks. Torrio, you got a statement? | İlerleyin, beyler. Torio, bir açıklama yapacak mısınız? 1 | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Mr. Torrio! Ask him who ordered the hit on Colosimo. | Bay Torio! Colosimo'yu kimin azmettirdiğini sor. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Mr. Torrio, is it true the police questioned you about big Jim's murder? 1 | Bay Torio, polisin, Jim'in vurulmasıyla ilgili olarak sizi sorguladığı doğru mu? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
We was like brothers, me and Jim. Like Cain and Abel? | Jim'le kardeş gibiydik. Cain ve Abel gibi mi? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
***, alright? Back off. | Neden öyle dedin? Defol şuradan. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
So why do you think he was killed? İt was a robbery, how should I know? | Peki sizce neden öldürüldü? Bu bir soygundu, ben nereden bileyim? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Some respect for the dead, huh? | Merhuma biraz saygı gösterseniz diyorum? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Thompson. Mr. Thompson. | Thompson. Bay Thompson. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Shit. What's this sap's name again? | Sikeyim. Bu dallamanın adı neydi? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
It's George Baxt. He sells cutlery to the restaurants. | George Baxt. Restoranlara çatal bıçak satıyor. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Well, if it isn't good old Baxter. | Bizim yaşlı Baxter da buradaymış. İşler ne âlemde, dostum? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'm in clover, I tell you. | Para içinde yüzüyorum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Business is grand and I just picked up | İşler tıkırında. Ayrıca şu küçük serçeyi... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
this little chippy down in Baltimore. | ...Baltimore'dan yeni aldım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Come here, doll. Say hello to Mr. Thompson. | Gel buraya, bebeğim. Bay Thompson'a bir merhaba de. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Hello. Her name's Claudia. She's a shy little thing. | Merhaba. Adı Claudia. Oldukça utangaç biridir. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Not especially. Just sometimes. | Her zaman değil. Bazı durumlarda. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You're in good hands with this one, I'll tell you that. | O zaman emin ellerde olduğunuzu size söyleyebilirim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Thompson's a b cheese, big as they come. | Thompson buranın önemli zatlarındandır. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Some say a big rat. | Bazıları da büyük bir sıçan olduğumu söyler. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
How about it? Is he a card | Buna ne dersin? Ne kadar da esprili, değil mi? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I certainly hope you'll take in some of our attractions. | Sizi eğlence programlarımıza da bekleriz. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
We're gonna paint the town, kiddo. | Şehrin her yerinde boy göstereceğiz, ufaklık. Ben paten kaymak istiyorum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Well, if you need anything, you know where to find me. | Bir şeye ihtiyacınız olursa, beni nerede bulacağınızı biliyorsunuz. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Your friend's a big shot, huh? 1 | Arkadaşın epey kodaman biri, değil mi? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Mrs. Schroeder, | Bayan Schroeder... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
there's a Mr. Thompson here to see you. | ...Bay Thompson sizi görmeye geldi. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Yes, please. | Gönderin, lütfen. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I wasn't sure if you wanted visitors. | Ziyaretçi isteyip istemediğinizden emin değildim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You can come in now. | Şimdi gelebilirsiniz. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Mrs. Schroeder, | Bayan Schroeder. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Elias Thompson. I'm the sheriff. | Ben, Elias Thompson. Şerifim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Well, you're looking well. | İyi görünüyorsunuz. 1 | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I go home tomorrow, back to the children. | Yarın eve, çocuklarımın yanına dönüyorum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
That's fine. | Sevindim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I wanted to talk to you about your husband... | Sizinle kocanız hakkında konuşmak istiyorum... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
late husband... | ...eski kocanız... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
and his involvement in illegal alcohol. | ...ve kaçak içkiyle olan ilişkisi hakkında. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
He was never in trouble a day his life, | Hayatı boyunca hiçbir belaya bulaşmamıştır. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
not in that manner. | Hele de bu tip bir belaya. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
The man beat you, Mrs. Schroeder. | Adam sizi dövüyordu, Bayan Schroeder. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Didn't you just lose a child? | Çocuğunuzu kaybetmediniz mi? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Did you ever follow your husband when he went out at night? | Gece dışarı çıktığında, kocanızı hiç takip ettiniz mi? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Question who his friends were, his associates? | Arkadaşları, çalıştığı kişiler kimlermiş, hiç sordunuz mu? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
No. Then the fact is | Hayır. O zaman demek oluyor ki... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
you don't really know what he was up to | ...neler yaptığı konusunda bir fikriniz yok... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
and he could have been involved in the shootings. | ...ve bu silahlı çatışmaya da karışmış olabilir. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Well, I... I suppose anything... | Ben... Sanırım... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |