Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8376
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
$3,000. You got 48 hours. | 3.000 dolar. 48 saatin var. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
What'll it be? | Ne alırsınız? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'll take a whiskey and a statement on the record. | Bir viski bir de basın açıklaması alayım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
How's that? | Buyur? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Eddie Corrigan, "Chicago tribune. " I believe we already met. | Chicago Tribune'den Eddie Corrigan. Tanışmıştık. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You drinking or what? Whiskey, like I said. | İçki istiyor musun, istemiyor musun? Dediğim gibi, viski alayım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Three bucks. | 3 dolar. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
What's your name? Al brown. | Adın ne? Al Brown. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Hit me again. | Bir tane daha ver. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'm going with a story linking Johnny Torrio | Johnny Torrio'yu Koca Jim cinayetine bağlayan bir haber üstünde çalışıyorum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Why would you do that? | Niye? Çünkü bence işin aslı bu. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Would you like to make a statement? | Açıklama yapmak ister misin? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
What the fuck's going on? | Neler oluyor? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'm making a statement. | Açıklama yapıyorum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Arnold Rothstein again. | Yine Arnold Rothstein. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Put on a black suit. You'll be driving me tonight. | Siyah bir takım giy. Beni sen götüreceksin. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
İf you want. Well, I have to borrow one then. | Sen bilirsin. O halde ödünç almam gerekecek. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Well then borrow one. Or don't. | Al o zaman. Ya da alma. Bana niye soruyorsun? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
The chauffeur must have a cap. | Şoför kısmının başlığı olmalı. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Nucky, Arnold Rothstein. | Nucky, Arnold Rothstein. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
What a pleasant surprise. | Ne güzel sürpriz. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, I'm sure. | Evet, öyledir. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
So the reason I've been calling... | Aramamanın sebebi... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
the delivery I arranged, I never received it. | ...talep ettiğim malın hâlâ elime ulaşmamış olması. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You don't say. | Öyle mi? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
The truck ran out of petrol. Who knows? | Belki de kamyonun benzini bitti. Kim bilir? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
We'll chalk it up to a misunderstanding. | Bunu bir aksilik olarak addediyorum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Then 100 grand should cover it. | 100 bin bunu telâfi eder. Buyur? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You owe me $100,000, Mr. Thompson. | Bana 100.000 dolar borçlusunuz Bay Thompson. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
It's bad enough you sold my load to Chicago. | Benim malımı Chicago'ya satmanız bir şey. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
My sister in law's nephew was one of those drivers. | Şoförlerden biri baldızımın yeğeniydi. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I didn't sell your load to anyone, | Ben malınızı kimseye satmadım ve şoför anneniz olsa umurumda değil. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Is this the way you do business? | Siz böyle mi iş yapıyorsunuz? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Go back to sleep. | Yatağına dön. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Nothing, I'm... I'm getting something. | Hiç. Bir şey alıyorum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Go back to sleep. | Git yat sen. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You're gonna wake the baby. | Çocuğu uyandıracaksın. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Mrs. Schroeder? Hello? | Bayan Schroeder? Buyurun. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'm Nelson van Alden. | Ben Nelson van Alden. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'm with the bureau of internal revenue. | Milli Gelir Bürosundan geliyorum. Sizinle kocanız hakkında konuşmak istiyordum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Is this a bad time? | Uygun bir zaman değil mi? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'm just back from the hospital. | Hastaneden yeni çıktım da. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Oh, I didn't realize. | Bilmiyordum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
First of all, my condolences. | Öncelikle başınız sağ olsun. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'm sure your husband was a fine and decent man. | Eminim kocanız çok iyi ve saygın biriydi. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I realize this is cold comfort, | Bunun kuru bir teselli olduğunun farkındayım ama kocanızın cinayetinin... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I... I don't understand. | Anlayamadım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
He was a patsy, Mrs. Schroeder, | Kendisi günah keçisiydi Bayan Schroeder. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
a dupe set up to take the fall. | Suçu yıkmak için seçilmiş biriydi. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
By whom? İ'm not sure yet. | Kim yapar bunu? Henüz bilmiyorum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Do you mind if I smoke? Please. | Sigara içmemin mahsuru var mı? Kesinlikle yok. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I, um... I had a ribbon. | Benim... Kurdelem vardı. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
What exactly is the nature of your relationship to nucky Thompson? | Nucky Thompson'la nasıl bir yakınlığınız var? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Nuck. Hey, champ. | Selam Nuck. Selam Şampiyon. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Say, can you lend me a few bucks? | Hey, bana birkaç dolar borç verebilir misin? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'd like to, but I'm a little short. | Olur. Ama kısa vadede geri alırım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
That one kills me! | Şu espri beni öldürüyor. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Oh, look at the lovebirds. | Çifte kumrulara bakın hele. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Looks like you're having a ball. | Görünen o ki, gününüzü gün ediyorsunuz. Evet, harika vakit geçiriyoruz. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Saltwater Taffy! Would you like some? | Saltwater Şekerleme? Sen de ister misin? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
No, but you go ahead. | Hayır ama sen keyfine bak. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Talk about a flat tire. | Şu patlak tekeri konuşalım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Lionel Barrymore last night, dinner at the knife & fork, | Lionel Barrymore dün gece Knife & Fork'ta yemekteydi. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
champagne till dawn and not so much as a smooch. | Sabaha kadar şampanya içilmiş. Dans etmeye vakit kalmamış. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
She looks like a push over. That's what I thought. | Kız bocalıyor gibi duruyor. Ben de öyle sanmıştım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
What are you, about 20, 21? | Kaç yaşındasınız? 20? 21? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Oh, forgive me for asking. | Kusuruma bakmayın. George ile konuşuyorduk da. 19. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Why, that's ideal. | En ideal yaş. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You see, I'm thinking of sponsoring a beauty contest | Atlantic City'de bir güzellik yarışmasına sponsor olmayı düşünüyorum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
And if you don't mind my saying, | Ve şunu çekinmeden söyleyeceğim: | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You've got plenty of what it takes. A beauty contest? | Gereken güzelliğe fazlasıyla sahipsiniz. Güzellik yarışması mı? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Naturally. Who doesn't love a pretty girl? | Tabii. Güzel kız görmeyi kim istemez ki? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
What would I have to do? Keep in touch and I'll let you know. | Peki ne yapmam gerekiyor? İleride görüşürüz; sizi haberdar ederim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Oh, incidentally, Georgie here will be one of our judges. | Tesadüfün böylesi. Georgie de jüri üyemiz olacak. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Really? Certainly. | Sahi mi? Elbette. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Thanks, Nuck. You're the darb. That oughtta warm her up. | Sağ ol Nuck. Müthişsin. Bu onu coşturmaya yeter. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Hello? Atlantic city, new Jersey, | Alo. Atlantic City, New Jersey'den Chicago Illinois’ye. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
It took you long enough. I've been waiting a half hour. | Çok uzun sürdü. Yarım saattir bekliyorum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Go ahead, please. | Buyurun lütfen. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Al. Al. | Al. Al. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Come here. Hello? İs anyone there? | Gel. Alo? Kiminle görüşüyorum? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Al, it's Jimmy. | Al, benim Jimmy. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Jim Darmody. Who? | Jim Darmody. Kim? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Jimmy, Atlantic city. | Jimmy, Atlantic City'den. Ne var ne yok? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'm in a fix. I need your help. | Sıkıntıdayım. Yardımın gerek. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
What kind of fix? The coppers? | Ne tür bir sıkıntı? Aynasızlar mı? Hayır, onlar değil. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I İ need money. | Paraya ihtiyacım var. Bütün mangırları yedin mi? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
It's a long story. | Uzun hikâye. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I need you to wire me $500. | Bana 500 dolar yollar mısın? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
What? I didn't hear you. | Ne? Seni duyamadım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I need you to go to Western union | Western Union'a gidip bana 500 dolar gönder. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I can't hear you, pal. | Seni duyamıyorum dostum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
There's trouble on the wire. | Hatlarda sorun var. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Al. | Al. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Jimmy? Jimmy, are you there? | Jimmy? Jimmy, orada mısın? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Al, can you hear me? İ can't hear you. | Al, duyuyor musun? Sesin gelmiyor. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Al! Call me back, pal. | Al! Sonra tekrar ara dostum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Sounds like you need help. | Sesin yardıma muhtaçmışsın gibi geliyor. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Al! | Al! | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Operator. May I help you? | Operatör. Yardımcı olabilir miyim? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |