• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8379

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The stork must have gotten lost. Leylek yolunu kaybetmiş olmalı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Eat your egg. Yumurtanı ye. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'm gonna make you a brisket, Sana göğüs pişireceğim... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
some potatoes on the side. ...yanında patatesle birlikte. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
That'd be lovely. Çok iyi olur. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Mrs. Schroeder? Who are you? Bayan Schroeder? Kimsin? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
A job for you from Mr. Thompson. Bay Thompson'dan size bir iş. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
My deepest condolences on account of your husband. Kocanız için de başınız sağ olsun. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Sounds fancy. What is it? Afili bir şeye benziyor. Neymiş o? Bir mağaza falan olsa gerek. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It's French. Fransızca bir isim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
And how do you know a man like Nucky Thompson? Nucky Thompson'la nasıl tanıştın peki? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Through a friend. Bir arkadaş aracılığıyla. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The temperance league. İçki Karşıtları Derneğinden. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'll need you to look after the children. Çocuklara bakmanı rica ediyorum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Those French... I've read about them. Fransızlar hakkında bir şeyler okumuştum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
All right. You all set? Pekâlâ, bitti mi? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
That wound needs attention. Bu yaraya bakım gerekiyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Later. I need to question him. Sonra bakarsın. Birkaç soru sormam gerek. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
This man is gravely ill. Adamın hayati tehlikesi var. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He has a massive internal infection. Büyük bir iç enfeksiyon kapmış. Sadece birkaç dakika. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
What did he do, officer? Suçu neydi memur bey? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Go to sleep. Yatmana bak. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
What's going on over there? Neler oluyor orada? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
So what do you know about Saturday night's events? Cumartesi gecesi olanlar hakkında ne biliyorsun bakalım? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
How many men? Kaç adam dedin? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You can't go in there. 1 Giremezsiniz. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You can't go in there. Giremezsiniz. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Poor bastard. Zavallı piç kurusu. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He needs his rest. He has a massive infection. Dinlenmesi gerek. Ciddi bir enfeksiyon kapmış. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
And I need to speak with him. Onunla konuşmam gerek. Yasak. Adam benim gözetimimde. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
We're over the Pennsylvania border, which makes the locus federal. Biz Pennsylvania dâhilinden sorumluyuz. Yani yetkili federaliz. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Says you with all your fancy talk. Afili laflarını kendine sakla. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Go on now. Shoo. Hadi bakalım, ikileyin. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You're obstructing a federal investigation, sheriff. Federal bir soruşturmayı engelliyorsun Şerif. 1 Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Yeah? So get a warrant. Öyle mi? O halde izin belgesi alın. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Stay here and guard this witness. Sen burada kal ve tanığı koru. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Almost there. Hold still. Neredeyse bitti. Kıpırdamayın. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Jesus, if I knew this was the cure, Tedavinin böyle olduğunu bilseydim Almanlarla savaşmayı tercih ederdim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You should've thought of that before intentionally Bunu göz göre göre bel soğukluğuna... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The good news is İyi haber... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
the zinc sulfate treatments have worked. ...çinko sülfat tedavisi işe yaramış. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Your symptoms have abated? Belirtiler yok olmaya başladı mı? Evet. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The faucet stopped dripping, if that's what you mean. Musluk artık damlatmıyor, kastettiğin buysa. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
And urination... any burning, itching? Peki idrarınızı yaparken yanma ya da kaşınma oluyor mu? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Nothing I can't take. It's just... Aşırı değil. Sadece... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Sometimes I... Bazen... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It's like when I'm doing it, Yaptığım zaman... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
or trying to do it ...ya da yapacakken... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
with a broad... Yani bir kadınla. Evet. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It starts out fine, Başlarda iyi giderken... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
and then it goes away. ...sonraları sapıtıyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Your penis becomes flaccid? Penisiniz iniyor mu? Buyur? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It doesn't stay hard. Sert halde durmuyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
What are you doing? What, are you writing a book? Ne yapıyorsun? Kitap mı yazıyorsun? Bay Luciano, tedavi yönteminizi... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
the course of treatment. ...belgelemem gerek. Boş versene, iyiyim ben. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Forget I said nothin'. But... Dediğimi unut. Ama Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Look, you hear what I says or what? Dediğimi duymadın galiba? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Sure, put me down for a grand. Tamam, benden binlik düş. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Well, it's a wonderful cause. Evet, harika bir dava. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Righty o. I'm glad I could help. Tamamdır. Yardım edebildiysem ne mutlu. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Who're you giving money to now? Yine kime para veriyorsun? Kimseye. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The premature baby hospital. Erken doğmuş çocuklar hastanesine. Sahil yolundaki mi? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Did I say I was finished? Bitirdiğimi söyledim mi? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
That place gives me the willies. O yer beni geriyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You were so smart not to have children. Çocuk yapmamakla akıllılık etmişsin. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You know, flo's in town. Flo şehre gelmiş. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Who? Ziegfeld. Kim? Ziegfeld. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Eddie says he's casting for the "nine o'clock frolic." Eddie, "Nine o'Clock Frolic" için oyuncu aradığını söyledi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
My Eddie? Eddie Cantor. Bizim Eddie mi? Eddie Cantor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I thought you were done with all that. Bu işleri bıraktığını sanıyordum. Bırakmamı istiyor musun? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Whatever makes you happy, kid. Sen nasıl mutlu olacaksan, ufaklık. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You make me happy. Sen beni mutlu ediyorsun. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You know, Şey... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'd have a baby if that's what you want. Sen istiyorsan bebek bile yapabiliriz. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It'd ruin my figure, Vücut şeklim mahvolacak... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
but if that's what you want... ...ama sen istiyorsan... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Don't you think I'd make a good mommy? Sence iyi bir anne olamaz mıyım? Olmaz olur musun? Harika anne olursun. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You have a very loving disposition. Sevgi dolu bir yüreğin var. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
This is a hotel. Burası bir otel odası. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'm not set up here for a baby. Burada bebek yapacak değilim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
We could get a house in cape may. May Burnu'ndan bir ev alabiliriz. Uygun bir zamanda değiliz. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Let's revisit this after the election. Seçimden sonra tekrar konuşuruz. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
That looks delicious too. Bu da çok leziz görünüyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
How'd you get him to sit so long? Onu bu kadar uzun süre nasıl oturtabildin? Ne? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Oh, I don't know. Bilmiyorum ki. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The photographer made him laugh. Fotoğrafçı onu eğlendiriyordu. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He said he's one of the best looking children he's ever seen. Bugüne kadar gördüğü en güzel çocuk olduğunu söyledi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Yeah, that's how they get your money. Adamın böyle söğüşler bunlar. Sence oğlun yakışıklı değil mi? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Sure he is... Elbette yakışıklı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I mean, with you for a mother. Her anne öyle düşünür. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Let's go find the other people. Gidip diğerlerini bulalım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It's hard to believe he was ever this little. Bu kadar küçük olduğuna inanmak güç. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Three years is a long time. 3 yıl uzun bir zaman. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You don't like the vacuum sweeper? Elektrik süpürgesini beğenmedin mi? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It just makes such a racket. Çok gürültü yapıyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It's more efficient. It scares Tommy. Çok daha çabuk halledersin. Tommy korkuyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
All in the name of progress. Her şeyi ayak uydurmamız adına yapıyorum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You know they have a gun now Dakikada 600 mermi atan bir silah yaptıklarını biliyor muydun? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Lovely. Aman ne güzel. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The Lewis gun. I used one at Saint Mihiel. Lewis silahı. Saint Mihiel'de kullanmıştım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8374
  • 8375
  • 8376
  • 8377
  • 8378
  • 8379
  • 8380
  • 8381
  • 8382
  • 8383
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim