• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8384

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He's jumping the gun a bit, isn't he? Sir? Hemen atlamış, öyle mi? Efendim? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
General Wood is only a candidate for president. General Wood sadece bir başkan adayı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Oh yes, of course. Evet, elbette. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The ambassador suite is quite lovely as well, sir. Elçi süiti de onun kadar güzeldir, efendim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Fine, then give Wood the ambassador İyi, o zaman Wood'a elçi süitini ver, benim bavulları kral dairesine götür. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He is a war hero, former army chief of staff O bir savaş kahramanı, eski genelkurmay başkanı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
and practically a shoo in for the republican presidential nomination. Muhtemelen Cumhuriyetçi partiden başkanlığın en büyük adayı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I, on the other hand, am a magnificent tipper. Bense diğer taraftan iyi bahşiş veren biriyimdir. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'd like a bucket of ice and three bottles Bir kova dolusu buz ve salona konmuş 3 şişe Canadian Club istiyorum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Please make yourself comfortable while we prepare the suite. Biz süitinizi hazırlarken lütfen siz rahatınıza bakın. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
All this empty space, I wonder where they hide the hootch. Bu kadar boş yeri görünce, içkileri nereye sakladıklarını merak ettim doğrusu. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Well, if it isn't Marley's ghost. Marley'nin hayaleti mi yoksa bu? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Senator edge, whatever brings you to Chicago? Senatör Edge, seni Chicago'ya hangi rüzgâr attı? Bilmem ki. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I heard the Republicans were throwing a little shindig, Cumhuriyetçilerin parti düzenlediğini duydum... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
thought I'd drop by. Grab the V.P. nod while you're here? ...uğrarım diye düşündüm. Gelmişken de Başkan Yardımcısı mı olacaksın? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I hadn't actually considered that, Bunu hiç düşünmemiştim ama madem söyledin... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
How are you, Nuck? Well, I can't complain, Nasılsın, Nuck? Şikâyet edemem ama bu etmeyeceğimi göstermez. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'm wondering if you'd do me a favor. Bana bir iyilik yapabilir misin acaba diye soracaktım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Harry Daugherty's hosting a reception tonight, he asked me to drop by. Harry Daugherty bu gece bir resepsiyon düzenliyor, benim de uğramamı istedi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Warren Harding's campaign manager? Warren Harding'in kampanya yöneticisi yok mu? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Who cares about harding? Well, nobody, Harding'i kim takar? Hiç kimse... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
but Daugherty's a good man to know. ...ama Daugherty tanımaya değer bir adamdır. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
If you'd go on my behalf? I have a pressing engagement. Benim yerime gidebilir misin? Bir basın toplantım var da. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Well, don't press on her too hard, Walter. Kızın üzerine fazla baskı yapma, Walter. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You know me well, my friend. Beni çok iyi tanıyorsun, dostum. Aynen öyle. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
We're gonna take this thing, Nucky. Bu işi alacağız, Nucky. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
And as soon as we do, the sky's the limit. Aldığımız zamansa yer gök bizim olacak. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The sky? I'm only interested Gök mü? Bana yerdeki yollar yeter, Bay Başkan Yardımcısı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
So you'll see Daugherty? You know me... I'll see 'em all. Daugherty'yi görmeye gidecek misin? Beni bilirsin... Hepsini görmeye giderim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You're a real pal, Nuck. Gerçek dostsun, Nuck. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Gentlemen. Ah! Beyler. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The senator seems in a good humor. Senatör iyi niyetli gibi görünüyor. Git odayı kontrol et. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Peridot. Is that what it's called? Peridot. Adı bu mu? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Not emeralds, but not nothing. Zümrüt değil ama yine de değerlidir. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Do you think he picked it himself? Sence bunu kendisi mi seçmiştir? Bilemiyorum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Either he's got better taste in women's jewelry than a red blooded man should, Ya takılardan normal erkeklerden daha çok anlıyor... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
or someone's doing his shopping for him. Mr. Kessler, perhaps. ...ya da onun yerine alışveriş yapan birisi var. Bay Kessler olabilir. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The little bochey fellow? Mm hmm. O Alman eleman mı? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
What's he got hidden under his woolens? Yünlü elbiselerinin içinde neler saklıyor acaba? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The kaiser's mustache. Alman imparatorunun bıyığını. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
( Giggling ) You are a terrible influence. Âlem kadınsın hakikaten. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Margaret: How is your Harry? Senin Harry nasıl? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
My Harry's fine. How's yours? Benim Harry gayet iyi. Ya seninki? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
( Giggling ) We should get some more cream cakes. Biraz daha kremalı kek almalıyız. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Oh, why not? We can bring them back for the children. Neden olmasın? Çocuklar için eve götürebiliriz. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Not so bad sometimes, is it? What? Bazen hiç de kötü olmuyor, değil mi? Ne? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The whole ball of wax. Nimetlerden faydalanmak. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Margaret. Madame Jeunet. Margaret. Madam Jeunet. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Oh, you must assist me. Bana yardımcı olmalısınız. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
In what? Lucy: Where'd you go?! Ne için? Nereye kayboldun?! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
( Slurring ) Everybody knows everybody, isn't that swell? Herkes herkesi tanıyor, ne kadar da şahane değil mi? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Annabelle: How's tricks, Lucy? Don't act like you care. Ne var ne yok, Lucy? Sanki umurundaymış gibi davranma. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
She wishes to make a large purchase, but her credit... Büyük bir alım yapmak istiyor ama kredisi... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Mr. Thompson has made clear that he no longer... Bay Thompson bir daha onun bir şeyini Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
What are you two whispering about? Siz ikiniz ne fısıldaşıyorsunuz? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Americans don't whisper. Amerikalılar fısıldaşmaz. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I have asked Margaret to help me to explain... Margaret'a bana yardım etmesini anlatmaya çalış Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Oh, she'll help. She's very helpful. Yardım edecektir. Çok yardımseverdir. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Aren't you, Mrs. MacDougal? Öyle değil mi, Bayan MacDougal? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Schroeder. Is that Irish for "bitch"? Schroeder. Bu "orospu"nun İrlandaca olanı mı? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You're not at your best now and you should leave. Pek iyi gününde değilsin anlaşılan, o yüzden gitmelisin. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Oh, you're in charge of the lobby now too? Şimdi lobiden de mi sen sorumlu oldun? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Lucy. My old friend Annabelle. Lucy. Eski dostum, Annabelle. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You wouldn't steer me wrong, would you? Sen bana yanlış yapmazsın, değil mi? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
No, I wouldn't. You're about as phony as that wig. Hayır, yapmam. O perukla sahtekâra benzemişsin. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Miss Danziger, you must stop now. Bayan Danziger, artık buna bir son vermelisiniz. 1 Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You think that he's your friend? Onu arkadaşın falan mı sanıyorsun? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You think you understand him? Onu anladığını mı sanıyorsun? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
And what if I did? Ya anlıyorsam? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Then you're the dumbest Dora I ever met. O zaman tanıştığım en aptal kadınsındır. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The next time won't be nearly as pleasant. Bir dahaki sefere bu kadar nazik olmam. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
She looks pretty. Çok güzel görünüyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The grocery bill... it's overdue. Alışveriş faturası... Günü geçmiş. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
How much is it? Nearly $11, dear. Ne kadarmış? 11 dolar civarı, canım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Did you check the box? Posta kutusuna baktın mı? Postacıyı gördüm. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
There was nothing else. Başka bir şey yoktu. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Perhaps it's time you get a job. Belki de bir iş bulma zamanın gelmiştir. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
My friend Mary said the same thing. Arkadaşım Mary de aynı şeyi söyledi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Have you considered selling little dot? Hiç "Little Dot" satmayı düşündün mü? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'm not sure what that is. It's a perfume company. Onun ne olduğundan emin değilim. Bir parfüm şirketi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The ladies who go door to door? Şu kapı kapı dolaşan kadınların sattığı mı? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The Violet, Lily of the valley. Menekşe, Vadideki Zambak. Bana uygun olduklarını sanmıyorum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
you bohemian types go au naturel. ...sizin gibi bohem tipler bir şey sürmez. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I've worn perfume. Parfüm sürüyorum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I was talking about the job. İşten bahsediyordum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
There's an art dealer in New York... New York'ta bir sanat simsarı var, Greenwich kasabasında. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
and he's agreed to look at my work Çalışmalarıma bakmayı kabul etti, satabileceğini düşünüyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Oh really? There are no guarantees, of course. Gerçekten mi? Garantisi yok tabii. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
But Mary... Your friend. Ama Mary... Arkadaşın. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
She thinks I have a good chance. Şansım olabileceğini düşünüyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You could take a stenography course as well, you know. Steno dersleri alabilirsin, biliyorsun değil mi? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Sir? Yes? Efendim? Evet? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
We got another one. Bir tane daha aldık. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I haven't confirmed it yet, Daha doğrulanmadı ama duyumlara göre Bölge Savcısı... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Then he'd be wise to put a clothespin on his nose. O zaman burnuna mandal tıkasa iyi eder. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Any idea which players? Hangi oyuncuları peki? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Cicotte and Jackson, near as I can tell. Duyduğum kadarıyla Cicotte ve Jackson'ı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Get the farm boys to spill their milk, is that the idea? Amaç çiftçi çocuklardan süt sağmak mı? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It doesn't matter what they say if Attell won't talk. Attel konuşmazsa, onların söylediğinin bir önemi olmaz. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Will he? Konuşur mu ki? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8379
  • 8380
  • 8381
  • 8382
  • 8383
  • 8384
  • 8385
  • 8386
  • 8387
  • 8388
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim