• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8385

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He's already been flapping his gums. Çoktan ağzındaki baklayı çıkardı. Birleşik Devletler'de kaliteli viski için artan bir talep söz konusu. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
And if the D.A. pulls him in? Ya Savcı onu da tutuklarsa? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He may be able to take a punch, Hamlesini yapacaktır... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
but put him in a witness chair and Abe Attell will fold like hot laundry. ...ama onu tanık sandalyesine oturtursa çamaşır gibi çırpar. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Give it to me again. Bir daha söyle bakalım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
"Baseball is the heart of America. "Beyzbol, Amerika'nın kalbidir. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
As a patriot, I would never do anything Bir vatansever olarak bunu aşağılayacak bir şey asla Lekeleyecek. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It's better. Daha iyi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
"... To 'besmirch' our national pastime. Ulusal eğlencemizi lekeleyecek bir şey asla yapmam. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Ladies and gentlemen, this entire ugly affair Bayanlar ve baylar, bu yakışıksız olaylar... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
began when Abe Attell and some other cheap gamblers ...Abe Atell ve adi kumarbazların Lig'e... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
approached me to fix the world series, ...hile karıştırmak için bana yanaşmasıyla vuku buldu. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
a sordid scheme which every newsboy on Broadway Bu sefil icraatta bulunmayı reddettiğimi Broadway'deki... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
And not only was I not in on the deal, Bırakın bu anlaşmada yer almayı... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I furthermore did not bet one red cent on the series ...bu tip şeylerin döndüğünü anladığım andan beri tek kuruş bahis bile oynamadım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Isn't it true, sir, that a man named sport Sullivan approached you as well? Sport Sullivan adlı birinin de sizinle yakınlaştığı doğru değil mi? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
"I'm approached by people every day Bana her gün kafasında aptalca fikirler olan onlarca insan geliyor... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Certainly suffering fools Aptallarla ilgilenmek de... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
can't be illegal." ...yasadışı değil ya. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You know it's not too late to go to law school, Arnold. Hukuk fakültesine gitmek için hâlâ çok geç değil, Arnold. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I prefer to make my living honestly. Hayatımı dürüstçe yaşamayı tercih ederim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Sir? Nucky Thompson. Efendim? Nucky Thompson. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'm looking for Harry Daugherty. Harry Daugherty'yi arıyordum. Tam şu tarafta. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Mr. Thompson. Bay Thompson. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Harry Daugherty. Harry Daugherty. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Call me Nucky. Nucky it is. Bana Nucky deyin lütfen. Nucky o zaman. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
What can I get you? I wouldn't say no to a bourbon. Size ne verebilirim? Burbona hayır demezdim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
( Snaps ) Two double bourbons on the double. En çabuğundan iki tane duble burbon getir. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Say that 10 times fast. ( Chuckles ) Bunu 10 kat daha hızlı söyleyin. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Senator edge sends his regrets. Senatör Edge, özürlerini iletti. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Well, he'll certainly be missed, Gözlerimiz onu arayacak ama asıl görülmesi gereken adamın siz olduğu söylendi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I suppose that depends on what you want. Bu ne istediğinize bağlı olarak değişir sanırım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
"As Nucky Thompson goes, Nucky Thompson ne derse, New Jersey Grubu onu yapar. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Well, is it true? Bu doğru mu? Bekleyip göreceğiz, değil mi? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
That's why I wanted to meet you. İşte bu yüzden sizinle tanışmak istedim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
See, I think Warren harding could go all the way. Bence Warren Harding bu işi götürecek. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Put edge on that ticket and we've got a winner. Desteğimizi ona koyarsak bir galibimiz olur. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I like a long shot as much as the next fella, Harry, Riskli işlere girmeyi ben de severim Harry... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
but I'm not quite sure how you're doping that out. ...ama sen nasıl önceden tahmin ediyorsun, anlamadım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The front runner's are Wood and Lowden, right? Favoriler Wood ve Lowden, değil mi? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
That senate inquiry is a black mark on 'em both. Bu senato soruşturması ikisini de mimleyecek. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The campaign finance. Then there's Johnson, Kampanya finansmanı. Bir de lanet soruşturmanın başladığı Johnson var. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
which didn't exactly win him any friends. Ki bu ona pek arkadaş kazandırmadı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The field has no first raters and Harding's the best of the second raters. Ortada birinci kalite aday yok, en iyi 2. kalite aday da Harding. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Not exactly a rousing endorsement, but it happens to be true. Pek heyecan verici bir tabir değilse de gerçek bu. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He certainly looks like a president. Gerçekten de başkanmış gibi görünüyor. Yolu yarıladı dostum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
More than half if those trollops get the vote. Sürtüklerin de oyunu aldı mı tamam. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Great meal last night, Harry. Do the right thing, boys, Dünkü yemek bir harikaydı, Harry. Doğru olanı yaparsanız... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
and steak won't be the only thing on the menu. You bet, Harry. ...menüdeki tek şey biftek olmayacak. Bundan eminim, Harry. Eğer sadece iyi adamları seçseydik, hiç liderimiz olmazdı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I have quite an appetite myself, you know? Şahsen benim de iştahım oldukça açıktır. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You should meet Warren. You're gonna like him. Warren ile tanışmalısın. Eminim onu seveceksin. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
( Baby fusses ) Woman: Mr. Smith... he invited me. Bay Smith... beni o davet etti. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
My name should be on the list. Miss Britton, go to your room. İsmim listede olmalı. Bayan Britton, odanıza gidin. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'll make sure he knows... Jess, would you please just tell Warren that I'm here. Kendisini haberdar edeceğim... Jess, lütfen Warren'a burada olduğumu söyler misin? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Senator and Mrs. harding, I'd like you to meet Nucky Thompson, Senatör ve Bayan Harding, sizlere Nucky Thompson'ı takdim etmek istiyorum... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
an esteemed member of the New Jersey delegation. ...New Jersey Grubu'nun hatırı sayılır üyelerinden biridir. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
How do you do? An honor and a privilege. Nasılsınız? Çok memnun oldum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Senator, I read a speech you gave back in may Senatör, Mayıs ayında Rhode Island'da yaptığınız konuşmayı okudum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
"Back to normal. " Boston, at the home market club. "Olağana Dönüş." Boston, İç Piyasa Kulübünde. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Right. It was quite something. Doğru. Oldukça etkileyiciydi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Very well done. That's nothing. Tebrik ederim. Önemli bir şey değildi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I can spend hours bloviating. Durmadan konuşarak saatler geçirebilirim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You see, Americans don't want Amerikalılar, birinin ortalığı karıştırmasını istemezler. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
They want stability, someone dedicated İstikrar isterler, kendini Amerika'yı korumaya adamış birini... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
( Baby fusses ) ...To prosper America first, to think of America first. ...Amerika'yı zenginleştirecek, ilk önce Amerika'yı düşünecek birini. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
My best judgment for what America needs now Şu anda Amerika'nın ihtiyacı olan şey, bana göre... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
is to steady down, to get squarely on our feet... ...istikrar, dürüst yoldan kalkınma... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Warren, there's a few other gentlemen I'd like you to meet. Warren, tanışmanı istediğim birkaç beyefendi daha var. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Nucky, I hope you'll consider what we discussed. Nucky, umarım konuştuğumuz şey hakkında düşünürsün. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
A pleasure. Sizinle tanışmak zevkti. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You must be awfully proud of your husband. Kocanızla gurur duyuyor olmalısınız. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It's a terrible wretched thing. Zavallıcık acınacak hâlde. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
A fortune teller told me he'll die in office. Falcının birisi, bana onun ofisinde öleceğini söyledi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Thank you, miss Britton. Teşekkür ederim, Bayan Britton. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Evening. Good evening. İyi akşamlar. İyi akşamlar. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Beautiful child. Oh, thank you. Bebeğiniz çok güzel. Teşekkür ederim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
A young republican, I'm guessing. Genç bir cumhuriyetçi sanırım. Kesinlikle öyle. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
And what brings you to the convention? Oh... Sizi toplantıya hangi rüzgâr attı? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
We're, um, friends of Mr. Harding's. Bay Harding'in bir arkadaşıyım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Well, it's good to have friends in politics. Siyasette arkadaşlarının olması iyi bir şeydir. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Do you have children yourself? Sizin çocuklarınız var mı? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
No. Hayır. Bir oğlum vardı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Bless this food, o lord, Tanrım, bu yemeği kutsa. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
and ourselves to thy loving service; Bizi yolundan hiç ayırma. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
That we may always continue in thy faith Her daim onurlu ve zafere çıkan yoluna... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
and fear to the honor and glory of thy name, ...sadık kalmamızı nasip eyle. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
through Jesus Christ our lord. Yüce İsa'yı aracımız kıl. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Amen. Amen. Âmin. Âmin. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The garden... Bahçe... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The tulips are looking a little ragged. Lâleler biraz bakımsız görünüyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
( Sniffles ) What's wrong? Sorun nedir? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You put yourself through this every month. Her ay kendini aynı duruma sokuyorsun. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It means I'm not fully a woman. Bu, tam anlamıyla bir kadın olmadığım anlamına geliyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Yes, you are, very much so. No. Kesinlikle öyle değil, hayır. Hayır. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
No. No baby will grow inside me. Hayır. İçimde bir bebek büyüyemeyecek. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
And in the place of that joy, Her 28 günde bir gelen kanla birlikte oluşan bu coşku yüzünden... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Please eat. Ye lütfen. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I, uh, ran into Naomi Ellsworth at the milliner. Şapkacıda Naomi Ellsworth'e rastladım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
She said I might be able to get some help. Yardım alabileceğimi söyledi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Must everyone know our private affairs? Özel konularımızı herkes bilmek zorunda mı? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8380
  • 8381
  • 8382
  • 8383
  • 8384
  • 8385
  • 8386
  • 8387
  • 8388
  • 8389
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim