• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8665

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I was offered a cell phone if i become the company's md. Bir şirketim olsaydı, cep telefonu söylerdim. Bommarillu-1 2006 info-icon
I said "no". Ama yok Bommarillu-1 2006 info-icon
How should i call you? Ring a roses or ring a ring a roses? Seni nasıl aramalıyım? Ring a roses ya da ring a ring a roses? Bommarillu-1 2006 info-icon
Don't you know what it is? Bilmiyor musun? Bommarillu-1 2006 info-icon
I will call your number and cut the call twice. Çağrıyı 2 defa kesip, Bommarillu-1 2006 info-icon
Answer the call on the third ring. 3. aramamda açacaksın. Bommarillu-1 2006 info-icon
It's an universal youth code to avoid problems. Bu geleneksel gençlik kodu. Sorunları aşmak için. Bommarillu-1 2006 info-icon
Oh is it? Değil mi? Bommarillu-1 2006 info-icon
We used to call it differently. Biz farklı bir isim kullanmıştık. Bommarillu-1 2006 info-icon
As what? Ne diyordunuz? Bommarillu-1 2006 info-icon
123. 123. Bommarillu-1 2006 info-icon
123...? 123...? Bommarillu-1 2006 info-icon
We had many more code languages. Bizim çok fazla kodlamamız vardı. Bommarillu-1 2006 info-icon
Our batch was very good. Bizim grup çok iyiydi. Bommarillu-1 2006 info-icon
We used to enjoy a lot. Çok eğlenirdik. Bommarillu-1 2006 info-icon
But i heard that you were big bore in your batch. Ama ben senin sıkıcı olduğunu duydum. Bommarillu-1 2006 info-icon
I had inquired about you in the college. Kolejde seni sordum. Bommarillu-1 2006 info-icon
You used to stay away from girls. Kızlardan uzak dururmuşsun. Bommarillu-1 2006 info-icon
You never spoke to girls. Kızlarla konuşmazmışsın. Bommarillu-1 2006 info-icon
You must like someone to talk to him. Sevmediğin biriyle konuşmazsın. Bommarillu-1 2006 info-icon
But you are good to me. Ama sen bana karşı iyisin. Bommarillu-1 2006 info-icon
What did you like in me? Benim neyimden hoşlandın? Bommarillu-1 2006 info-icon
You do what you like. Ne istersen onu yapıyorsun. Bommarillu-1 2006 info-icon
I like that quality. Bu özelliği severim. Bommarillu-1 2006 info-icon
I have so many friends. Benim bir çok arkadaşım var. Bommarillu-1 2006 info-icon
They will have a cup of coffee with me. That's all. Hepsi benimle bir bardak kahve içti. Bommarillu-1 2006 info-icon
But no one had ever said this. Ama hiçbirisi bunu söylememişti. Bommarillu-1 2006 info-icon
You said it right. Haklısın. Bommarillu-1 2006 info-icon
I will call you whenever i go out. Okay. Ben dışarı çıkacağım zaman seni ararım. Tamam mı. Bommarillu-1 2006 info-icon
When will you call me? Ne zaman arayacaksın? Bommarillu-1 2006 info-icon
When!? Ne zaman mı!? Bommarillu-1 2006 info-icon
You neither have to go to college nor attend any classes. Senin okulun yok. Bommarillu-1 2006 info-icon
You have no work. Çalışmıyorsun da. Bommarillu-1 2006 info-icon
Make it fast. Daha hızlı yap. Bommarillu-1 2006 info-icon
You've been doing this for an hour. Bir saattir bunla uğraşıyorsun. Bommarillu-1 2006 info-icon
It's almost over. Çoğu bitti. Bommarillu-1 2006 info-icon
You talk as if you are very busy. Meşgul gibi konuşuyorsun. Bommarillu-1 2006 info-icon
You have no work. Çalışmıyorsun ki Bommarillu-1 2006 info-icon
Answer the phone. You are free, aren't you? Telefona bakın? Bommarillu-1 2006 info-icon
Calling from icici bank. It's for father. ICICI Bankasından arıyorum. Babama. Bommarillu-1 2006 info-icon
Siddhu, it's me. Siddhu, Benim. Bommarillu-1 2006 info-icon
You...! Tell me. Sen...! Söyle. Bommarillu-1 2006 info-icon
I'm going out shopping. I thought of taking you with me. Alışverişe çıkacaktım. Benimle gelirsin diye düşündüm. Bommarillu-1 2006 info-icon
Shopping? Which place? Alışveriş mi? Neresi? Bommarillu-1 2006 info-icon
Sultan bazaar. You are free, aren't you? Sultan Pazarı. Boşsun, değil mi? Bommarillu-1 2006 info-icon
I'm very busy. Çok meşgulüm. Bommarillu-1 2006 info-icon
We will come back in an hour. Biz 1 saat sonra çıkacağız. Bommarillu-1 2006 info-icon
Didn't i tell you that i'm busy? Really? Dedi ya meşgulüm diye. Öyle mi? Bommarillu-1 2006 info-icon
Okay. He will be free. I'll go with him. Tamam. O boş. Ben onla gideceğim. Bommarillu-1 2006 info-icon
Who is he? Rajesh. Kim O? Rajesh. Bommarillu-1 2006 info-icon
Rajesh... is it? Rajesh...? Bommarillu-1 2006 info-icon
Where are you? Nereye? Bommarillu-1 2006 info-icon
Friend's house. Who is he? rajesh... Arkadaşlara. Kim O? Rajesh... Bommarillu-1 2006 info-icon
siddhu, you said you were busy. Siddhu, meşgulüm demiştin. Bommarillu-1 2006 info-icon
Yes, i did say. Evet, dedim. Bommarillu-1 2006 info-icon
Are you both friends? Arkadaş mısınız? Bommarillu-1 2006 info-icon
Your friend is my friend too. Senin arkadaşın benim de arkadaşım. Bommarillu-1 2006 info-icon
He asked me where he could get used books. O bana nereden kitap alacağını sordu. Bommarillu-1 2006 info-icon
Go straight. Take 3rd left, 4th shop. Düz git. 3.den sola dön, 4. dükkan. Bommarillu-1 2006 info-icon
Thank you no need of thanks. It's my duty. Teşekkürler Bişey değil, görevimdi. Bommarillu-1 2006 info-icon
He said this 10 times. Bye... 10 sefer dedi. Bye... Bommarillu-1 2006 info-icon
he said that i look like an angel in this white dress. O beni beyazlar içerisinde meleğe benzetiyor. Bommarillu-1 2006 info-icon
I don't like it. Ben beğenmedim. Bommarillu-1 2006 info-icon
Why? I hate white colour. Neden? Beyazdan nefret ederim. Bommarillu-1 2006 info-icon
It looks good. Ama güzel gözüküyor. Bommarillu-1 2006 info-icon
Don't talk about him. He is a useless fellow. Ondan bahsetme, O işe yaramaz birisi. Bommarillu-1 2006 info-icon
He invited to a flop movie. Beni argo filme davet etti. Bommarillu-1 2006 info-icon
What are you going to buy now? Buradan ne alacaksın? Bommarillu-1 2006 info-icon
Kaleidoscope. Kaleidoscope. Bommarillu-1 2006 info-icon
Kaleidoscope? Kaleidoscope? Bommarillu-1 2006 info-icon
I asked bablu to give it to me once. But he didn't. Babluya hediye almak istedim. Bommarillu-1 2006 info-icon
So, i decided to buy one. Bu yüzden geldim. Bommarillu-1 2006 info-icon
I know this place very well. I will get it for you. Burayı çok iyi bilirim. Senin için alırım onu. Bommarillu-1 2006 info-icon
Too tough. It is so crowded... Çok zor. Çünkü kalabalık... Bommarillu-1 2006 info-icon
didn't i tell you i will get it? Ben alırım demedim mi? Bommarillu-1 2006 info-icon
I will get it for you. Alacağım. Bommarillu-1 2006 info-icon
I told you won't get it, didn't i? Alamazsın demiştim. Bommarillu-1 2006 info-icon
Wow! Got it? Almışsın? Bommarillu-1 2006 info-icon
I didn't pay anything. Para vermedim. Bommarillu-1 2006 info-icon
You stole it? Çaldın mı yoksa? Bommarillu-1 2006 info-icon
What's the time now there? Saat kaç orada? Bommarillu-1 2006 info-icon
Here it is 9 am now. Burada şuan 9. Bommarillu-1 2006 info-icon
Chintu & bantu are still sleeping. Chintu ile bantu hala uyuyor. Bommarillu-1 2006 info-icon
It gets cut when i want to talk an important matter. Ne zaman önemli bir konu konuşsam, kapanıyor Bommarillu-1 2006 info-icon
You reduced the telephone bill. Telefon faturası azalıyor işte. Bommarillu-1 2006 info-icon
Why are you increasing it? Neden artırıyorsunuz? Bommarillu-1 2006 info-icon
Bujji, sathi wants make up. Bujji, sathi makyaj yaptırmak istiyor. Bommarillu-1 2006 info-icon
We are calling from andhra bank. Bankadan arıyoruz. Bommarillu-1 2006 info-icon
Seetha, how are you? Seetha, Nasılsın? Bommarillu-1 2006 info-icon
Seetha? Tell me. Seetha? Söyle. Bommarillu-1 2006 info-icon
Do you have maths class today? Bugün matematik dersin var mı? Bommarillu-1 2006 info-icon
Yes, i do have. Evet var. Bommarillu-1 2006 info-icon
So, i will wait in the bus stop. Otobüs durağında bekleyeceğim. Bommarillu-1 2006 info-icon
You wait. But i might be late. Why? Sen bekle ama gecikebilirim. Neden? Bommarillu-1 2006 info-icon
You can come just like that. Öylece geleceğimi mi zannettin. Bommarillu-1 2006 info-icon
But i have to jump through the window. Pencereden kaçmak zorundayım. Bommarillu-1 2006 info-icon
I'm going to office. Ben ofise gidiyorum. Bommarillu-1 2006 info-icon
Don't forget to take your lunch. Bye father. Öğle yemeğini almayı unutma. Hoşçakal baba. Bommarillu-1 2006 info-icon
I hear songs. Şarkı duyuyorum. Bommarillu-1 2006 info-icon
Which channel? Hangi kanal? Bommarillu-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8660
  • 8661
  • 8662
  • 8663
  • 8664
  • 8665
  • 8666
  • 8667
  • 8668
  • 8669
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim