• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8666

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Mummy tv. Ana kanal. Bommarillu-1 2006 info-icon
When did it started airing? Orada ne zaman şarkı çıkmaya başladı? Bommarillu-1 2006 info-icon
It's not tv. My mom is singing. Do you like to hear? Kanal değil. annem söylüyor. Hoşlandın mı? Bommarillu-1 2006 info-icon
If you wish to be with me, i would take you in my embrace. Eğer benle olmak istiyorsan, seni kucaklayacağım?! Bommarillu-1 2006 info-icon
Will i say no if you wish to come? Gelmek istemiyorsan, reddeteceğim? Bommarillu-1 2006 info-icon
Nice? Hoş mu? Bommarillu-1 2006 info-icon
She was superb. Your mom has great future. Super. Gelecekte annen çok iyi olacak. Bommarillu-1 2006 info-icon
My friend says that you have great future. Arkadaşım geleceğin çok iyi diyor. Bommarillu-1 2006 info-icon
I'll be waiting for you. Seni bekleyeceğim. Bommarillu-1 2006 info-icon
Did you air my voice? Benim sesimden mi bahsetti? Bommarillu-1 2006 info-icon
You never listen to me. You really have a great future. Sen beni dinleme. Senin geleceğin harika. Bommarillu-1 2006 info-icon
Really? Gercek mi? Bommarillu-1 2006 info-icon
It's pleasing to see you so happy. Seni böyle görmek sevindirici. Bommarillu-1 2006 info-icon
If i have some problem, you're there to solve it. Eğer biraz problemim varsa, sen buradasın. Bommarillu-1 2006 info-icon
What problem? Problemin ne? Bommarillu-1 2006 info-icon
I mean you are there to make me happy. Yani beni mutlu etmek için buradasın. Bommarillu-1 2006 info-icon
Okay. I have an important meeting. See you later. Tamam. Benim önemli bir buluşmam var. Sonra görüşürüz. Bommarillu-1 2006 info-icon
Have breakfast. No Kahvaltı yaptın mı? Hayır Bommarillu-1 2006 info-icon
siddhu, i have headache. You go to the office. Siddhu, Başım ağrıyor. Ofise sen git. Bommarillu-1 2006 info-icon
Give this file to chari, Dosyayı Chari'ye ver, Bommarillu-1 2006 info-icon
tell him to check the statements and send them to audit. Söyle ona tüm hesapları gözden geçirsin. Bommarillu-1 2006 info-icon
There are corrections in s.s. Construction's plan. Correct them & send it. İnşaat planında düzeltmler var Düzeltmeleri yaptıktan sonra yollasın. Bommarillu-1 2006 info-icon
Your brother might come late from bombay. Kardeşin Bombaydan geç gelecek. Bommarillu-1 2006 info-icon
I told venkat about the iron material. Venkat'a demir malzemelerini anlattım. Bommarillu-1 2006 info-icon
He is mindless. He always does the opposite. O akılsız, dediğimin tersini yapar. Bommarillu-1 2006 info-icon
Look into it too. Okay father. Ona da bak. Tamam baba. Bommarillu-1 2006 info-icon
Will you go to office in this dress? Ofise böyle mi gideceksin? Bommarillu-1 2006 info-icon
Where is chari uncle? Chari amca nerde? Bommarillu-1 2006 info-icon
Welcome siddhu. Hoşgeldin Siddhu. Bommarillu-1 2006 info-icon
We have to send the accounts statement to auditor. Hesapları gözden geçirmeliyiz. Bommarillu-1 2006 info-icon
Father called me just now. The statements are being printed. Baban aradı. Hesaplar gözden geçirildi. Bommarillu-1 2006 info-icon
You can go to your cabin. Just sign the papers. Sende odana gidebilirsin. Evrakların imzalanması lazım. Bommarillu-1 2006 info-icon
we have to dispatch the designs to clients immediately. Müşterilere hemen dizaynları yollamalıyız. Bommarillu-1 2006 info-icon
Your father told us. Babanız söyledi. Bommarillu-1 2006 info-icon
But there are corrections in it. Ama içerisinde düzeltmeler olmalı. Bommarillu-1 2006 info-icon
I have corrected it and informed your fatherjust now. Hepsini düzeltip, babanızı bilgilendirdik efendim. Bommarillu-1 2006 info-icon
Okay sir. Yes sir. Tamam. Evet efendim. Bommarillu-1 2006 info-icon
Greetings sir. Selam, efendim. Bommarillu-1 2006 info-icon
Was it my father? Yes sir. Babam mıydı? Evet. Bommarillu-1 2006 info-icon
Did he tell you what to do? Yes sir. Ne yapmanız gerektiğini mi söyledi? Evet efendim. Bommarillu-1 2006 info-icon
Go ahead. ilerleyelim. Bommarillu-1 2006 info-icon
I can understand your feelings. Ne hissettiğinizi anlıyorum. Bommarillu-1 2006 info-icon
He is always like that. O her zaman böyle. Bommarillu-1 2006 info-icon
Do yourjob. Try not to act smart. İşini yap. Akılılık yapmaya çalışma. Bommarillu-1 2006 info-icon
If you talk about him again, you may have to find anotherjob. Tekrar onun hakkında konuşursan, Başka bir iş bulman gerekebilir. Bommarillu-1 2006 info-icon
What happened to the loan? Kredi ne oldu? Bommarillu-1 2006 info-icon
Very good. Excellent. Çok iyi. Mükemmel. Bommarillu-1 2006 info-icon
Anyone will sanction loan on seeing this project report. Bu projeyi gören herkes krediyi verir. Bommarillu-1 2006 info-icon
Fine. What is the security? İyi. Kefiliniz kim? Bommarillu-1 2006 info-icon
You must pledge something. Kefaret gerekir. Bommarillu-1 2006 info-icon
We have nothing. Bizim yok. Bommarillu-1 2006 info-icon
How do i look like to you? Sana nasıl biri gibi gözüküyorum? Bommarillu-1 2006 info-icon
Tell me... actually... Söyle... Bommarillu-1 2006 info-icon
we need a security to sanction a huge loan amount. Biz kredi için bir kefile ihtiyaç duyarız. Bommarillu-1 2006 info-icon
Come with your father. We will discuss about it. Babanla gel. Bu konuyu konuşuruz. Bommarillu-1 2006 info-icon
I will get his signature as a guarantor. Ancak böyle bir imza alırsınız. Bommarillu-1 2006 info-icon
What did i say now? Ne dedim şimdi ben? Bommarillu-1 2006 info-icon
Since i look like an idiot, you approached me for a loan. Aptal olduğumu gören, kredi için bana geliyor. Bommarillu-1 2006 info-icon
Asking for a security has upset you, ah? Kefil istemek sizi rahatsız mı etti? Bommarillu-1 2006 info-icon
Rs. 2.5 millions is nothing to him. His father can give him billions. 2.5 Milyon onun için hiçbirşey. Babası miyonlar verebilir. Bommarillu-1 2006 info-icon
Oh really! Who is his father? Öyle mi! Kimmiş babası? Bommarillu-1 2006 info-icon
Mr. Aravind, m.d., ragasudha constructions. Ragasudha inşaatın sahibi Bay Aravind. Bommarillu-1 2006 info-icon
You could have told me this earlier. Please sit. sit. Önceden desenize. Lütfen oturun. Oturun. Bommarillu-1 2006 info-icon
You could have asked your father to give me a call. Babasının araması yeterliydi. Bommarillu-1 2006 info-icon
So, that is not possible either, right? Bu mümkün değil heralde? Bommarillu-1 2006 info-icon
Is seems someone did medicine and opened a medical shop. Eczanesi olanın ilaç istemesi gibi birşey. Bommarillu-1 2006 info-icon
When your father is the m.d. Of a big construction company, Baban büyük bir şirketin sahibiyse, Bommarillu-1 2006 info-icon
why do you want to take loan for rs. 2.5 millions? Neden 2,5 milyon kredi istiyorsunuz? Bommarillu-1 2006 info-icon
And start a new construction company. Ve yeni bir inşaat şirketine başlıyorsunuz. Bommarillu-1 2006 info-icon
I want to be myself. Kendim bişeyler yapmak istiyorum. Bommarillu-1 2006 info-icon
You have touched my heart. Kalbime dokundunuz. Bommarillu-1 2006 info-icon
Keep in touch. I will try. Etkilediniz beni. Deneyeceğim. Bommarillu-1 2006 info-icon
I will win. Ben kazandım. Bommarillu-1 2006 info-icon
Is everything finished? It will be over. İş bitti mi? Bitti baba. Bommarillu-1 2006 info-icon
But i was told that it'll be over. Office work is finished. Ama ben bitince aran demiştim. Ofis işi bitti. Bommarillu-1 2006 info-icon
You play. Sen oyna. Bommarillu-1 2006 info-icon
They have been playing since morning. Onlar sabahtan beri oynuyor. Bommarillu-1 2006 info-icon
will you play now? Şimdi sen mi oynayacaksın? Bommarillu-1 2006 info-icon
No. He will play everyone's game. Hayır. Herkesin oyununu o oynar. Bommarillu-1 2006 info-icon
Come siddhu. Let's finish off the game. Gel siddhu. Oyunu bitirelim. Bommarillu-1 2006 info-icon
Come. You pocket the black. Gel. Sen siyahsın Bommarillu-1 2006 info-icon
Only 3 more coins. The bet is for rs. 1000. Please pocket them all. Sadece 3 madeni para. Bahis 1000 lira. Bommarillu-1 2006 info-icon
Stop. What are you trying to pocket? Dur. Ne yapıyorsun? Bommarillu-1 2006 info-icon
Why don't you try this one? Keep the striker there & slowly hit it. Neden buradan denemiyorsun? Vurucuyu seç ve yavaşça vur. Bommarillu-1 2006 info-icon
You play. Pocket the red coin. Sen oyna. Kırmızı cepte. Bommarillu-1 2006 info-icon
Just a minute. Powder will make it easy. Bir dakika. Kolayca yapabilirsin Bommarillu-1 2006 info-icon
Hit straight. Düz vur. Bommarillu-1 2006 info-icon
Red is ours. Kırmızı bizim. Bommarillu-1 2006 info-icon
Don't delay. Keep it here & hit. Oyalanma, hemen diğerini tut ve vur.. Bommarillu-1 2006 info-icon
Have confidence. Güven kendine. Bommarillu-1 2006 info-icon
Play. Not from here. Oyna. Buradan değil. Bommarillu-1 2006 info-icon
He pocketed all coins. Tüm paralar cebe. Bommarillu-1 2006 info-icon
Your son plays so well. No. Oğlun çok güzel oynuyor. Hayır. Bommarillu-1 2006 info-icon
Don't believe him. He will lose wantonly. İnanmıyorum. Kaybettik. Bommarillu-1 2006 info-icon
It's cheating. We won. Yalancı. Kazandık. Bommarillu-1 2006 info-icon
Are you upset? Sinirli misin? Bommarillu-1 2006 info-icon
Actually, what really happened is... Aslında ne olduğunu... Bommarillu-1 2006 info-icon
sorry? For what? Özür mü? Neden? Bommarillu-1 2006 info-icon
You must have waited for me. Benim için boşuna bekledin. Bommarillu-1 2006 info-icon
So, you didn't come then. Öyleyse, o zaman sen gelmedin. Bommarillu-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8661
  • 8662
  • 8663
  • 8664
  • 8665
  • 8666
  • 8667
  • 8668
  • 8669
  • 8670
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim