• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8684

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You're a remedy. Derdime deva oldun. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
And you're makin' fry bread. Bir de puf böreği yapıyorsun. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
Well, that's my intention. Niyetim o yönde. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
But where'd you put the spoons? They're no place logical. İyi de kaşıkları nereye koydun? Akla gelecek hiçbir yerde yoklar. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
I thought you'd explain that enigma. Bu sorunun cevabını sen verirsin diyordum. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
Sheriff Hunt? Şerif Hunt? Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
Is that you, Clarence? Sen misin Clarence? Benim. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
Why are you in my breakfast? Kahvaltımla arama niye girdin bakayım. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
There's a situation. Bir olay var da. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
Serious. Ciddi bir şey. Sizi yalnız bırakayım. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
Talk. Anlat. Sabah tayımı tımar etmeye çıktım... Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
needed a new shoe and when I got there... ...yeni nal gerekiyordu, haraya vardığımda... Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
I saw Buford, the stable boy, ...seyisim Buford'ı gördüm... Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
he was lying there dead, he was all torn up. ...yerde ölü yatıyordu, paramparça olmuştu. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
An animal got to him? Hayvanlar mı yapmış? Bilmiyorum, anlayamadım. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
I didn't care to linger. Beklemeye niyetim yoktu. Direk ofisinize gittim... Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
to try and get a deputy but when I went inside ...yardımcılardan birine haber verecektim ama içeri girdiğimde... Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
there was nobody in there. ...kimse yoktu. Kimse yok muydu? Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
Not even in the jail cell? Hücrede bile mi? Yoktu efendim, bomboştu. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
Go up the street, fetch Chicory Sokağa çıkıp Chicory'yi çağır, benimle harada buluşun. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
Yes, sir. Tabii efendim. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
Get some distance. Biraz uzaklaş. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
Listen Up! This is Sheriff Franklin Hunt. Dinleyin! Ben, Şerif Franklin Hunt. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
If anybody is in there, identify yourself right now İçeride biri varsa, ya hemen adını söyler... Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
or I'll shoot you dead. ...ya da gördüğüm yerde vururum. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
How many horses does Wallington usually keep in here? Wallington burada kaç at bulundururdu? Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
Well, there was my colt and he kept five. Benim tayım hariç beş tane vardı. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
Let's get to the jail. Mapusa dönelim. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
Indians? Kızılderililer mi? Öyle görünüyor ama... Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
I don't reckon. ...sanmıyorum. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
Fetch the professor and bring him to The Learned Goat. Profesörü bulup Bilge Keçi'ye getir. Ona şunu göster. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
I'll be there in about 20 minutes. Yirmi dakikaya ben de orada olurum. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
Are you going to talk to Mr. O'Dwyer? Bay O'Dwyer'la konuşacak mısınız? Evet. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
Sheriff, Şerif, karım hâlâ hapiste mi? Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
Let's talk inside, Mr. O'Dwyer. İçeride konuşalım Bay O'Dwyer. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
Let's talk where you can sit. Oturabileceğiniz bir yerde konuşalım. Burada, lafı dolandırmadan söyleyin. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
Mrs. O'Dwyer was abducted. Bayan O'Dwyer kaçırıldı. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
I think you should go back inside and sit down. Bence içeri girip oturun. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
We can talk Who took her? Konuşuruz... Kim kaçırdı? Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
Looks like Indians. Kızılderililer gibi duruyor. Nick'i de almışlar. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
We're meeting at The Learned Goat Bilge Keçi'de toplanıp ne yapılabileceğini konuşacağız. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
Clarence? Clarence? Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
Gizzard, Gizzard, biraz kahve yapabilir misin? Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
Is something amiss? Bir sorun mu var? Evet. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
Put some whisky in his. Onun kahvesine viski de koy. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
Sheriff Hunt, what do you intend to do about my horses? Şerif Hunt, atlarımla ilgili ne yapmayı düşünüyorsunuz? Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
They are not my priority right now. Şu anda önceliğim onlar değil. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
Those are my finest Quiet! En iyi atlarımdı onlar... Sessiz ol! Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
Ask about horses again I'll slap you red! Atlarını bir daha soracak olursan suratına tokadı yapıştırırım! Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
You come along with me, Mr. Wallington and Benimle gelin Bay Wallington, bardan özel şişenizi indireyim. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
I retrieved our expert. Uzmanımızı getirdim. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
You know who did this? Bunu kim yapmış, biliyor musun? Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
Only one group that hunts with these. Bununla avlanan tek bir grup var. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
Who? They don't have a name. Kim? İsimleri yok. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
What kind of tribe doesn't have a name? Nasıl bir kabilenin ismi olmaz? Dili olmayan bir kabilenin. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
Cave dwellers. Mağara adamları. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
You know where they are? Nerede olduklarını biliyor musun? Aşağı yukarı bir fikrim var. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
You'll take us to them? I won't. Bizi onlara götürür müsün? Götürmem. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
'Cause you're an Indian? Kızılderili olduğun için mi? Öldürülmek istemediğim için. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
You're afraid of your own kind? Kendi halkından mı korkuyorsun? Onlar bizden değil. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
They are a spoiled bloodline of inbred animals Onlar, kendi annelerine tecavüz edip yiyen akraba evliliği, bozuk bir kandan geliyor. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
Well, what are they? Ne peki onlar? İlkel insanlar. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
What do they look like? Nasıl görünüyorlar? Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
Man like you would not distinguish them from Indians. Sizin gibiler, onları Kızılderililerden ayırt edemez. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
Even though they are something else entirely. Tamamen başka bir şey olmalarına rağmen. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
Why would they tear that stable boy up Neden o seyisi paramparça edip bırakmışlar ama diğerlerini almışlar? Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
They don't eat Negroes. Zencileri yemezler. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
Do they think they're poisonous? Zehirli mi sanıyorlar? Chicory. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
You'll show us where they are at? Nerede olduklarını gösterir misin? Bölgelerine girerseniz öldürürler... Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
That wasn't the question! Adam onu sormadı! Yerlerini göster. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
We won't be dissuaded. Kararımızdan dönmeyeceğiz. Bana batı bölgesinin bir haritasını bulun. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
We got an old survey map. Eski arazi tetkik haritası vardı. Bulabilecek misin Gizzard? Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
Why was my husband, the mayor, Neden kocam, yani belediye başkanı bu durumdan derhal haberdar edilmedi? Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
Well, the sheriff, he told me to go get him Şerif, git konuş dedi de... Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
but I'm old and I forgot. ...ihtiyarlığımdan unutmuşum. Buna inanmamı mı bekliyorsun? Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
I'm hoping. Öyle umuyordum. Kızılderililer mi yapmış? Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
Troglodytes. İlkeller yapmış. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
This empty area is a mountain range. Şu boş alan, dağ sırası oluyor. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
Forbidden territory, it has been for centuries. Yasaklı bölge, yüzyıllardır da öyledir. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
And somewhere in the northwestern part of it Kuzeybatısında kalan bir yerde de... Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
is a place my people call the Valley of the Starving Men. ...halkımın Aç Adam Vadisi dediği yer vardır. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
Troglodytes are said to live there. İlkellerin orada yaşadığı söylenir. Buradan birkaç gün mesafede orası. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
How many of them do you think there are? Kaç tane vardır sence? Fark etmez. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
You have no chance against any number of them. Kaç tane olurlarsa olsunlar karşılarında şansınız yok. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
I'm riding out with Mr. O'Dwyer Bay O'Dwyer'la at üstünde yola düşüyoruz... Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
because there isn't a choice for either of us. ...çünkü ikimizin de başka bir çaresi yok. Diğerleri burada kalabilir. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
You'll be killed. Öldürürler sizi. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
I'm coming with you. Ben de geliyorum. Burada kalıp göz kulak olman... Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
No, I'm coming, I'm coming. Olmaz, geliyorum dediysem geliyorum. Nick yok, yedek dediğin bu vakitte gerek... Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
To help in an emergency, not stay back. I'm coming. ...acil durumda yardım etmek için, geride kalmak için değil. Geliyorum işte. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
Alright, old man. Tamam o zaman ihtiyar. İntihar bu. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
I'll get packed and meet you in Toparlanıp, on beş dakikaya sizinle mapusun önünde buluşurum. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
As will I. Ben de öyle. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
I'm the one who fetched your wife and got her involved. Karını getirip olaya dahil eden bendim. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
I've got a responsibility to you both. İkinize de karşı bir sorumluluğum var. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
And I've killed more Indians Buradaki insanların hepsini toplasan benim kadar Kızılderili öldürmemiştir. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
Well, that's an ugly boast. Ne çirkin bir övünme bu böyle. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
It isn't a boast Övünme değil, gerçek. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
Telegraph Gatesville. Let 'em know what happened here. Gatesville'e telegraf çekin, burada olanları haber verin. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
Have 'em send a couple deputies Ben yokken işlerle ilgilenmesi için birkaç memur göndersinler. Bone Tomahawk-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8679
  • 8680
  • 8681
  • 8682
  • 8683
  • 8684
  • 8685
  • 8686
  • 8687
  • 8688
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim