• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 869

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
to lose your shit like Zip, but we have to have a plan. ...demiyorum ama bir planımız olmalı. 7 Minutes-1 2014 info-icon
This seven minutes and out fantasy is not a plan. 7 dakikada içeri girip çıkma fantezisi plan değil. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Sounds like a plan to me. Bana plan gibi geliyor. Soygun bu, roket bilimi değil ki. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Who the fuck are you? Kimsin lan sen? Usta suçlu mu? 7 Minutes-1 2014 info-icon
That cop wasn't going to come... You guys, this isn't helping. O polisin bir bok yapacağı... Çocuklar, bunun hiç yardımı olmuyor. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Maybe we are crazy. Belki de deliyizdir. Belki de polise gitmeliyizdir. 7 Minutes-1 2014 info-icon
You want to go to the fucking cops? Polise gitmek mi istiyorsun? Ne diyeceksin? Asla olmaz. 7 Minutes-1 2014 info-icon
We can't... if we tell them about Doug, Olmaz... Eğer Doug'dan bahsedersek bizi öldürmenin bir yolunu bulur, tamam mı? 7 Minutes-1 2014 info-icon
All right, stop, stop, stop. Tamam, durun, durun. 7 Minutes-1 2014 info-icon
We're going to go in there, get the money, and get out of town. Oraya girip, parayı alıp şehirden gideceğiz, tamam mı? 7 Minutes-1 2014 info-icon
Enough of this pussy worrying. Bu kadar korkaklık yeter. Pete Amca'nın yerdeki kimse vurulmak istemez. 7 Minutes-1 2014 info-icon
They're going roll over and show us the goods. Bize hemen paraları gösterecekler. 7 dakika içinde girip çıkacağız. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Like my brother said. Kardeşimin dediği gibi. 7 Minutes-1 2014 info-icon
We should have code names. Kod adlarımız olmalı. Niye? 7 Minutes-1 2014 info-icon
Uh, so that we can talk to each other Böylece gerçek isimlerimizi kullanmadan birbirimizle konuşabiliriz. 7 Minutes-1 2014 info-icon
That's ridiculous. Bu çok saçma. Harika. 7 Minutes-1 2014 info-icon
It's actually not the worst idea he's ever had. Aklına gelen en kötü fikir değildi. Birbirimize ihtiyacımız olursa... 7 Minutes-1 2014 info-icon
we could just say like, yo, you know? ...sadece, "lan" deriz, tamam mı? 7 Minutes-1 2014 info-icon
Hey, get over. "Buraya gel." 7 Minutes-1 2014 info-icon
Come on, man, be serious. Hadi dostum, ciddi ol. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Gorilla versus Death. Gorilla vs Ölüm. 7 Minutes-1 2014 info-icon
I fucking can't see. Göremiyorum. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Jesus, man. Tanrım. 7 Minutes-1 2014 info-icon
That's good. Bu iyi. Korkutucu. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Fucking $14 for a piece of plastic. Plastik parçası için 14 dolar. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Lucky I got that five finger discount. Şansımıza hırsızlık geçmişim var. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Worked out real good last time. Son seferde çok işe yaradı. 7 Minutes-1 2014 info-icon
How's Justice? Justice nasıl? İyi. Büyüyor. 7 Minutes-1 2014 info-icon
I bet she's a cutie just like her papa. Babası gibi tatlı olduğunu duydum. 7 Minutes-1 2014 info-icon
By the way, Brandy's been talking some shit about you. Bu arada, Brandy senden bahsediyordu. Piçin tekiymişsin. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Doesn't know what she's talking about. Neden bahsettiğini bilmiyor. Ben de öyle dedim. Poşet ister misiniz? 7 Minutes-1 2014 info-icon
Uh, naw. Yok. İsteriz. Poşete koyun. 7 Minutes-1 2014 info-icon
By, Kirsten. Güle güle, Kirsten. Güle güle. 7 Minutes-1 2014 info-icon
You might want to keep that hidden. Onu saklasan iyi olur. Poşetin içinde. 7 Minutes-1 2014 info-icon
What's in the bag? Ne var poşette? Hiçbir şey. 7 Minutes-1 2014 info-icon
It don't look like nothing. Hiçbir şey gibi görünmüyor. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Hey, pops. Merhaba, baba. Nasılsın? 7 Minutes-1 2014 info-icon
One of you suckers got a cigarette? Sigaranız var mı? Evet. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Much obliged. Çok sağ ol. 7 Minutes-1 2014 info-icon
These bastards are up to some bullshit. Bu piçler bir şeyin peşinde. 7 Minutes-1 2014 info-icon
I can smell it. Kokusunu alabiliyorum. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Dude. Dostum. Bunları zor günler için saklıyordum. 7 Minutes-1 2014 info-icon
You got an arsenal. Cephanelik var resmen. Güçlü silahlara ne zaman ihtiyacın olacağını bilemezsin. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Look, don't point it at me. Onu doğrultma bana. Dolu o. Ne? Gerçekten mi? Evet. 7 Minutes-1 2014 info-icon
All right. Pekala. Oraya girip 500 bin doları alacağız... 7 Minutes-1 2014 info-icon
take away the 60 that we owe Doug, split it between us, ...60'ını Doug'a vereceğiz, kalanı bölüşeceğiz... 7 Minutes-1 2014 info-icon
we're still going to be way ahead of the game. ...oyunun hala çok önünde olacağız. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Is it 145? 145 mi ediyor? 145. Adam başı 145 bin. 7 Minutes-1 2014 info-icon
This is no time to lose sight of the plan. Plana ihanet vakti değil bu. Siktir lan! 7 Minutes-1 2014 info-icon
Stay focused. Odaklanın. Neden bahsediyor bu, Sam? 7 Minutes-1 2014 info-icon
Let us go, please. What's going on? Bırakın bizi, lütfen. Neler oluyor? Ne yaptığına bak. 7 Minutes-1 2014 info-icon
You killed her. Öldürdün onu, öldürdün. Kapat çeneni. 7 Minutes-1 2014 info-icon
You saw it, the bitch went crazy. Delirdi amına koyayım sen de gördün. Başka bir şansım yoktu. 7 Minutes-1 2014 info-icon
No, this is your fault. Hayır, bu senin suçun. Bunu sen yaptın. 7 Minutes-1 2014 info-icon
We're lucky she only shot one of us. Bizden sadece birini vurduğu için şanslıyız. Biz diye bir şey yok, Tuckey. 7 Minutes-1 2014 info-icon
I ain't dropping this gun, boy. Bu silahı atmayacağım, evlat. Ve ölmeyeceğim de. 7 Minutes-1 2014 info-icon
You gonna tell him or should I? Sen mi söyleyeceksin ben mi söyleyeyim? Sam, neler oluyor? 7 Minutes-1 2014 info-icon
We're closed, Tuck. Kapattık, Tuck. Yarın gel. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Oh, I got a sweet tooth. Tatlıya zaafım var, bilirsin. 7 Minutes-1 2014 info-icon
How about a piece of that pie? Bir parça turta versene. 7 Minutes-1 2014 info-icon
That a girl. Aferin sana. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Whipped cream on that? Krema ister misin? Evet, hanımefendi. 7 Minutes-1 2014 info-icon
You ever think about getting out of this town? Bu şehirden gitmeyi düşündün mü hiç? 7 Minutes-1 2014 info-icon
Doubt you picked that lock for the small talk. O anahtarı ufak konuşmalar için aldın sanırım. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Ran into your boy the other day. Geçen seninkiyle karşılaştım. Garip bir şeylerin peşinde gibiydi. 7 Minutes-1 2014 info-icon
What's that supposed to mean? Bu da ne demek? 7 Minutes-1 2014 info-icon
Oh, I don't know. Bilmiyorum. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Seemed like he and his friend Owen were up to a little caper. O ve arkadaşı Owen bir oyun çeviriyor gibiydi. 7 Minutes-1 2014 info-icon
I... I don't know what you're talking about. Neden bahsettiğini bilmiyorum. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Look, Tuck, I'm pregnant, and my heart's racing really Bak, Tuck. Ben hamileyim ve kalbim çok hızlı atıyor şu an... 7 Minutes-1 2014 info-icon
fast right now so whatever you're doing here, ...o yüzden burada yaptığın şey her neyse, komik değil. 7 Minutes-1 2014 info-icon
I wasn't trying to be funny. Komik olmaya çalışmıyordum. 7 Minutes-1 2014 info-icon
And as far as I'm know, an increased heart rate Bildiğim kadarıyla yüksek kalp atışı da fetüse zarar vermez. 7 Minutes-1 2014 info-icon
I saw a TV show about a pregnant woman who Sekizinci kattan karnının üstüne düşen... 7 Minutes-1 2014 info-icon
fell eight stories, landed flat on her belly, ...hamile kadınla ilgili bir program izlemiştim... 7 Minutes-1 2014 info-icon
I got her pretty good, didn't I? Onu iyi yakaladım, değil mi? Kapat çeneni, Brucey. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Look at your sweet belly. Şu güzel karnına bak. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Just do it for the kid, Kate. Çocuk için yap, Kate. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Tell me what I need to know. Bilmem gerekeni söyle. 7 Minutes-1 2014 info-icon
I already told you. Söyledim zaten sana. Sorun değil. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Cause I bet you mean something to somebody. Çünkü eminim birilerine bir anlam ifade ediyorsundur. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Sam, why wouldn't you say anything? Sam, niye bir şey söylemedin? 7 Minutes-1 2014 info-icon
That's right. Evet. Hadi bitirelim şu işi lanet amatörler. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Don't fucking look at me. Bana bakmayın lan, duvara dönün. 7 Minutes-1 2014 info-icon
I am not Sam. Ben Sam değilim. 7 Minutes-1 2014 info-icon
I will not hesitate to blow your kidneys, intestines, bladder, Böbreklerini, bağırsaklarını, sidik torbanı ve diğer her şeyi... 7 Minutes-1 2014 info-icon
and everything else all over this floor. ...yere dökmeye tereddüt etmem. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Now, give me the keys to the safe. Şimdi, kasanın anahtarlarını ver bana. 7 Minutes-1 2014 info-icon
See how easy that was? Ne kadar kolaymış, gördün mü? 7 Minutes-1 2014 info-icon
That money's not going to change you. Para seni değiştirmeyecek. Bir bok parçası olarak kalacaksın. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Sam? Sam? Tanrım, öldürecek onu. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Are you OK? İyi misin sen? Evet. Neden? 7 Minutes-1 2014 info-icon
It's just that these past couple days Bilmem, son günlerde garip görünüyorsun biraz. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Hey, I was doing the laundry earlier Çamaşırları yıkarken cebinde Pete Amca'nın kartını buldum. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Is he finally going to give you a job down there? Sonunda sana orada bir iş verecek mi? 7 Minutes-1 2014 info-icon
Something like that. Öyle bir şey. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Is there something you're not telling me? Bana söylemediğin bir şey mi var? Hayır. Bir şey yok, endişelenme. 7 Minutes-1 2014 info-icon
We're going to get on our feet, we're Kendi ayaklarımız üstünde duracağız, buradan gideceğiz. 7 Minutes-1 2014 info-icon
never going to look back. Arkamıza bile bakmayacağız. Asla. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Sam? Sam? Sam, uyansana. 7 Minutes-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 864
  • 865
  • 866
  • 867
  • 868
  • 869
  • 870
  • 871
  • 872
  • 873
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim