• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 865

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
"As with all the cases, 'Bütün çantalarda istediğiniz an vazgeçebilirsiniz... 7 Cases-1 2015 info-icon
"but if you don't get to the location in time, ...ama zamanında oraya ulaşamazsanız bomba patlayacak.' 7 Cases-1 2015 info-icon
"Good luck." 'İyi şanslar.' 7 Cases-1 2015 info-icon
This is just the beginning, Mitch. It's gonna get worse. Bu sadece başlangıç Mitch. Gittikçe daha kötü olacak. 7 Cases-1 2015 info-icon
Okay, here's the new sat nav coordinates. Pekâlâ, işte yeni koordinatlar, tamam mı? 7 Cases-1 2015 info-icon
How long we got? Ne kadar vaktimiz var? 14 dakika. Sakın geçirme. 7 Cases-1 2015 info-icon
See what we just fucking done to Richie? Az önce Richie'ye yaptığımızı gördün mü? Siktiğimin psikopatı! 7 Cases-1 2015 info-icon
Just take it easy, Mitch. Sakin ol Mitch. Sakin ol. 7 Cases-1 2015 info-icon
I think he might be smarter than that. Bence o bu konuda çok daha akıllıca davranabilir. 7 Cases-1 2015 info-icon
did you mean there's no one to leave, ...geride bırakacak kimsen yok mu demek istemiştin yoksa özleyecek kimsen yok mu? 7 Cases-1 2015 info-icon
No. Hayır. Hiç kimse yok. 7 Cases-1 2015 info-icon
What are you doing? Ne yapıyorsun? Birisi olmalı. 7 Cases-1 2015 info-icon
Someone who can help us. Bize yardım edecek birisi olmalı. 7 Cases-1 2015 info-icon
Ed, it's Floyd. Ed, ben Floyd. 7 Cases-1 2015 info-icon
Ed, I need a big favor. Ed, büyük bir iyiliğe ihtiyacım var. 7 Cases-1 2015 info-icon
Ta, mate. Speak soon. Tamam dostum. Konuşuruz tekrar. 7 Cases-1 2015 info-icon
He's gonna help then? Yardım edecek mi? Umarım. 7 Cases-1 2015 info-icon
All right, same as before. Pekâlâ, daha öncekinin aynısı. 7 Cases-1 2015 info-icon
"Only another five more to go. 'Sadece 5 tane kaldı.' 7 Cases-1 2015 info-icon
"How soon before it's someone you do care about? 'Birini umursayana kadar kaç çanta daha geçecek?' 7 Cases-1 2015 info-icon
"You have 26 minutes to get to the next location." 'Bir sonraki mekana gitmek için 26 dakikan var.' 7 Cases-1 2015 info-icon
Do you fucking know her? Onu tanıyor musun? Sana bakıyor dostum. Seni tanımıyorum. 7 Cases-1 2015 info-icon
Fuck! Siktir! Floyd, çıkar beni buradan! 7 Cases-1 2015 info-icon
Fucking help me! Yardım etsene! 7 Cases-1 2015 info-icon
It's me, Kelly. Benim, Kelly. Kelly mi? Seni tanımıyorum. 7 Cases-1 2015 info-icon
Let me go! Çıkar beni buradan! 7 Cases-1 2015 info-icon
You're... You're little Kelly? Sen o küçük Kelly misin? 7 Cases-1 2015 info-icon
No, no! She's your niece. Olamaz! Olamaz! Senin yeğenin. 7 Cases-1 2015 info-icon
That's how I know. Bu şekilde biliyorum. Sizi izliyorum. 7 Cases-1 2015 info-icon
We've got to go Gitmemiz gerek ve çantayı da almak zorundayız. 7 Cases-1 2015 info-icon
I'm sorry! Floyd, over here. Now. Özür dilerim! Floyd, buraya gel. Hemen. 7 Cases-1 2015 info-icon
Floyd! Floyd! 7 Cases-1 2015 info-icon
Are you just going to take it? Çantayı mı alacaksın? Kızı öldüreceksin! 7 Cases-1 2015 info-icon
She might be my niece, Yeğenim olabilir ama bence bunu yapmalıyız. 7 Cases-1 2015 info-icon
I'm out of ideas, Mitch. Aklıma başka fikir gelmiyor Mitch. 7 Cases-1 2015 info-icon
This is the best thing I've seen in years. Bu yıllardır izlediğim en iyi şey. 7 Cases-1 2015 info-icon
I've got no choice. Başka çarem yok. Hayır! 7 Cases-1 2015 info-icon
It's me. Kelly. Benim, Kelly. 7 Cases-1 2015 info-icon
How much do we need? Ne kadara ihtiyacımız var? Bir şeyler düşünmeliyiz. 7 Cases-1 2015 info-icon
Anything less than half a mil is not enough. Yarım milyondan az olan hiçbir tutar yeterli değil. 7 Cases-1 2015 info-icon
You've always were a man of small ambition, Mitch. Hep küçük hırsların adamı oldun Mitch. Büyük düşünmen gerek. 7 Cases-1 2015 info-icon
I've got plans, mate. Benim planlarım var dostum. 7 Cases-1 2015 info-icon
with the sea... Denize de birkaç mil uzakta olacak bir yer. 7 Cases-1 2015 info-icon
I've got a little fishing boat and a pick up. Balıkçı teknem ve kamyonetim olacak. Bütün vaktimi balık tutarak, 7 Cases-1 2015 info-icon
Sounds good. Kulağa güzel geliyor. Sen ne yapacaksın Mitch? Planın var mı? 7 Cases-1 2015 info-icon
You must have plans. You can't just go home, you know. Planın vardır mutlaka. Öylece evinden çıkıp gidemezsin yani. 7 Cases-1 2015 info-icon
All right, then, what, drive to France. Tamam, Fransa'ya doğru sürerim. Birkaç hafta orada geçiririm. 7 Cases-1 2015 info-icon
Explore a bit. Biraz orayı keşfederim işte. Sonra da giderim işte bir yere, bilmiyorum. 7 Cases-1 2015 info-icon
France isn't going to be far enough, Mitch. Fransa yeteri kadar uzak değil Mitch. 7 Cases-1 2015 info-icon
Yeah. Let's do that. Tamam, öyle olsun. Halledelim şu işi. 7 Cases-1 2015 info-icon
Do you know how unlucky we were that day, Mitch? O gün ne kadar şanssız olduğumuzu biliyorsun değil mi Mitch? Hangi gün? 7 Cases-1 2015 info-icon
I try not to think about it. Bunu düşünmemeye çalışıyorum. 7 Cases-1 2015 info-icon
Yeah. But it did. Evet ama oldu işte. Çünkü biz arabaya çarptık ve çok da şiddetli çarptık. 7 Cases-1 2015 info-icon
There's no point trying to avoid it, mate. Bundan kaçmanın bir anlamı yok dostum. 7 Cases-1 2015 info-icon
If we hadn't lost control of the car on that corner, Eğer biz o virajda arabanın kontrolünü kaybetmeseydik... 7 Cases-1 2015 info-icon
they'd still be alive. ...hala yaşıyor olacaklardı. 7 Cases-1 2015 info-icon
It was our fault, Floyd. Bizim hatamız Floyd. 7 Cases-1 2015 info-icon
It fucking was. Resmen bizim hatamızdı ve sen de bunu gayet iyi biliyorsun. 7 Cases-1 2015 info-icon
Yeah. I know. Evet, biliyorum. 7 Cases-1 2015 info-icon
Okay, let's get... Okay, let's get on with it. Pekâlâ, şu işe dönelim artık. Aynı şeyi yapacağız. 7 Cases-1 2015 info-icon
Just hang in the car. Arabada bekle. Gitmeye hazır ol. 7 Cases-1 2015 info-icon
Oh, no. Ed. Olamaz! Ed! 7 Cases-1 2015 info-icon
Oh, shit. Siktir! Her şey düzelecek. 7 Cases-1 2015 info-icon
Your mate? Dostun mu? Arabada aradığın kişi mi? Evet. 7 Cases-1 2015 info-icon
Oh, that's right. Aynen öyle. 7 Cases-1 2015 info-icon
I've only known him for a few weeks, Hiç kimse bilmiyor. Onu sadece birkaç haftadır tanıyorum... 7 Cases-1 2015 info-icon
No. Alamaz. Bu sadece su değil. Ona ilaç verilmiş. 7 Cases-1 2015 info-icon
Look, there. Şuraya bak, kamera. Siktir! 7 Cases-1 2015 info-icon
Fucking hell. Cehennemi yaşıyorum sanki! 7 Cases-1 2015 info-icon
and it's gonna kill you, Ed. ...ve seni öldürecek Ed. 7 Cases-1 2015 info-icon
But it's too late for you now. Ama şu an bunun için çok geç. 7 Cases-1 2015 info-icon
It's so easy. Çok kolay oldu. O kadar tahmin edilebilirsiniz ki. 7 Cases-1 2015 info-icon
He's done his research. Araştırmasını yapmış. Çok korkuyorum ve bunu söylemekten hiç çekinmiyorum. 7 Cases-1 2015 info-icon
Fucking relax. Course. Çok sakinim, hiç sorma! Sakin olmayacak ne var? Amcık! 7 Cases-1 2015 info-icon
Just listen to me, and no one will get hurt. Beni dinleyin ve kimseye bir şey olmasın. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Wake up, sleepy head. Uyansana uykucu. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Hi. 1 Merhaba. Merhaba. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Hey, are you OK? İyi misin sen? Evet. Neden? 7 Minutes-1 2014 info-icon
I don't know. Bilmem, son günlerde garip görünüyorsun biraz. 1 7 Minutes-1 2014 info-icon
Look, we're going to make this work. Bak, yürüteceğiz bunu. 7 Minutes-1 2014 info-icon
We're going to get on our feet. Kendi ayaklarımız üstünde duracağız, buradan gideceğiz. 7 Minutes-1 2014 info-icon
We're never going to look back. Arkamıza bile bakmayacağız. Asla. 7 Minutes-1 2014 info-icon
This whole county was Indians. Bu tüm şehir Hintlilerindi. Görebildiğin kadar açık araziydi. 7 Minutes-1 2014 info-icon
You know how the settlers took over? Buradakiler toprağı nasıl kazandı biliyor musun? Pokerde kazanmışlar diye duydum. 7 Minutes-1 2014 info-icon
They had superior fire power? Daha güçlü silahları mı varmış? Yok. 7 Minutes-1 2014 info-icon
More complicated than that. Ondan daha karışık. Silahlarla giremezler. 7 Minutes-1 2014 info-icon
They were hopelessly outnumbered. Sayıları daha azmış. 7 Minutes-1 2014 info-icon
What they did was they pitted the tribes against each other Kabileleri birbirlerine düşürmüşler ve... 7 Minutes-1 2014 info-icon
and they stirred up a whole bloody Indian war. ...Hint savaşını başlatmışlar. 7 Minutes-1 2014 info-icon
After the dust settled and the tribes had just about wiped Etraf toz duman olduğunda ve kabileler birbirini yediğinde... 7 Minutes-1 2014 info-icon
just waltzed in and took it for themselves. ...eski generaller gelmiş ve toprağı almış. 7 Minutes-1 2014 info-icon
At least they got to keep the casinos. Gazinoları kapatmamışlar en azından. Diyorum sana, o zamandan beri lanetliyiz. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Cursed? Lanetli mi? Hayır, ben lanetli değilim. 7 Minutes-1 2014 info-icon
You're cursed. Sen lanetlisin. 7 Minutes-1 2014 info-icon
You guys ready? Hazır mısınız? Evet. 7 Minutes-1 2014 info-icon
You OK? Sen iyi misin? Evet. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Usually I'm the jittery one. Genelde gergin olan benimdir. 7 Minutes-1 2014 info-icon
Everyone down. Herkes yere yatsın. Yere yatın! Yere yatın! 7 Minutes-1 2014 info-icon
Just do as we say, and you can get back Dediğimizi yapın, sonra milleti soymaya devam edersiniz, anladın mı? 7 Minutes-1 2014 info-icon
Stay down. Yat yere. Kapıyı kilitleyin. 7 Minutes-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 860
  • 861
  • 862
  • 863
  • 864
  • 865
  • 866
  • 867
  • 868
  • 869
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim