• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 871

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Mike's dead. Mike öldü. Başaramadık. 7 Minutes-1 2014 info-icon
I'm so sorry. Çok üzgünüm, çok üzgünüm. 7 Minutes-1 2014 info-icon
All right. Pekâlâ, halledeceğiz bunu. Oyun maskenizi takın. 7 Minutes-2 2014 info-icon
Get your cell phone out now. Telefonunu ver hemen. Telefonun var mı? Al. 7 Minutes-2 2014 info-icon
You, too. Sen de. Acele et, acele et. Hemen, hemen. 7 Minutes-2 2014 info-icon
All right here we go. Pekâlâ, başlıyoruz. Sağ F, 32 dalış. 7 Minutes-2 2014 info-icon
The game's over. Oyun bitti. Pes etmeyeceğiz. Bitireceğiz bunu. 7 Minutes-2 2014 info-icon
Set. Başla! 7 Minutes-2 2014 info-icon
Thanks, man. Sorun değil. İdare eder. 7 Minutes-2 2014 info-icon
Go ahead. Git, istediğin kadar bak. Orada bir şey yok. 7 Minutes-2 2014 info-icon
Don't. Sus. Sakın ondan bahsetme. 7 Minutes-2 2014 info-icon
I was just playing. Oyun oynuyordum sadece, biliyorsunuz. 7 Minutes-2 2014 info-icon
Come on, now, son. Hadi ama, evlat. Nazik ol biraz. 7 Minutes-2 2014 info-icon
All right. Pekâlâ, çeneni kapalı tut, tamam mı? 7 Minutes-2 2014 info-icon
What am I going to say? Ne diyeceğim? Hiçbir şey. Konuşmayı ben yapacağım. 7 Minutes-2 2014 info-icon
What? Ne var? Rahat ol, dostum. 7 Minutes-2 2014 info-icon
We're fine. İyiyiz, iyiyiz. 7 Minutes-2 2014 info-icon
Repeat, request backup. Tekrar ediyorum, destek yollayın. Soygun gerçekleşiyor. 7 Minutes-2 2014 info-icon
10 4. 10 4. 3013 Colby Bulvarı. 7 Minutes-2 2014 info-icon
She's scared. Korkuyor, korkuyor. Kıza dokunma demedim mi lan? 7 Minutes-2 2014 info-icon
Yeah. Tamam. Peki, iyi geceler. 7 Minutes-2 2014 info-icon
We're not even stealing. Bir şey çaldığımız yok, bu para zaten çalıntı. 7 Minutes-2 2014 info-icon
What the hell? Ne oluyor lan? Ne... 7 Minutes-2 2014 info-icon
What are you worried about? Niye endişeleniyorsun? Hadi ama, bu bir soygun. 7 Minutes-2 2014 info-icon
Sure. Elbette. Ne duydunuz? 7 Minutes-2 2014 info-icon
Yeah. Evet. Hadi ama, Randy mi? 7 Minutes-2 2014 info-icon
I know Randy, but I don't him that well. Randy'i tanıyorum ama o kadar iyi değil. Belki de şanslıdır. 7 Minutes-2 2014 info-icon
Why? Neden? Sen söylüyorsun diye mi? Daha iyi bir fikrin mi var? Kimsin lan sen? 7 Minutes-2 2014 info-icon
I don't fucking flush drugs when I don't have to, Mecbur değilken uyuşturucuları atmıyorum ben, siktiğimin salağı. 7 Minutes-2 2014 info-icon
Mike. Mike. Plan yapmaya çalışıyoruz. 7 Minutes-2 2014 info-icon
I was trying to save us all from the cops. Bizi polislerden kurtarmaya çalışıyordum. Ne diye açtın bu konuyu? 7 Minutes-2 2014 info-icon
Fuck. Onlara Doug'dan bahsedebiliriz. Bunun bir değeri olmalı. 7 Minutes-2 2014 info-icon
Give me all you money. Verin lan paranızı. Bu çok güzel, çok güzel. 7 Minutes-2 2014 info-icon
Oh, yeah? Gerçekten mi? İstiyor musun? 7 Minutes-2 2014 info-icon
This all? Hepsi bu mu? Evet. 7 Minutes-2 2014 info-icon
All right. Pekâlâ. Sıradaki kim? 7 Minutes-2 2014 info-icon
OK? Tamam mı? Gider misin, lütfen? 7 Minutes-2 2014 info-icon
It's just... it's not going to... Come on. Bu... olmaz... 7 Minutes-2 2014 info-icon
You need a lift? Bırakayım mı seni? Hayır, iyiyim ben. 7 Minutes-2 2014 info-icon
What am I doing? Ne yapıyorum ben ya? Adamın karısı ve çocuğu var. Resmen kötü haber adam. 7 Minutes-2 2014 info-icon
You gotta pull over. Kenara çekmelisin. Tamam. Çek kenara, çek. 7 Minutes-2 2014 info-icon
It was loaded. Doluydu, anlarım ben. Hikâyeler uydurma. 7 Minutes-2 2014 info-icon
Oh, my God. Tanrım. İğrenç. Jerome, ne yapıyorsun? 7 Minutes-2 2014 info-icon
Hello? Alo, Sam? Sen misin? 7 Minutes-2 2014 info-icon
Wait. Bekle. Gidelim. Ne yapıyorsun? Dur. 7 Minutes-2 2014 info-icon
No. Hayır, bugün yeteri kadar insan öldürdüm. 7 Minutes-2 2014 info-icon
Please, Sam. Lütfen, Sam. Yapma. 7 Minutes-2 2014 info-icon
Don't shoot. Ateş etmeyin. Dışarı çıkıyoruz. 7 Minutes-2 2014 info-icon
We're coming out. Dışarı çıkıyoruz, ateş etmeyin. 7 Minutes-2 2014 info-icon
Get that hallway. Koridordan gelin. Tüm odaların temizlenmesini istiyorum. 7 Minutes-2 2014 info-icon
Anything there? 1 Bişey var mı? 7 seX 7-1 2011 info-icon
Can you see anything? Bişey görüyor musun? 7 seX 7-1 2011 info-icon
A snowstorm. Kar fırtınası 7 seX 7-1 2011 info-icon
In the film? On the bloody screen! Filmde mi? Ekranda 7 seX 7-1 2011 info-icon
Fucking analogue. Analog ya 7 seX 7-1 2011 info-icon
Why's it so bent? Niye böuyle? 7 seX 7-1 2011 info-icon
A swan. What bloody swan! Kuğu Ne kuğusu!? 7 seX 7-1 2011 info-icon
A black one. Fucking sits on the antenna, heavier than a turkey. Siyahk.. Antene oturmuş Hindiden ağır 7 seX 7-1 2011 info-icon
From Zagorje? Zagorje? Zagorjeden mi? Zagorje? 1 7 seX 7-1 2011 info-icon
The turkey. Hindi 7 seX 7-1 2011 info-icon
Why don't you take it down? What? İndirsene Ne? 7 seX 7-1 2011 info-icon
The swan. With an airgun. Kuğuyu, bişey at insin 7 seX 7-1 2011 info-icon
Because it's protected. Korumalı 7 seX 7-1 2011 info-icon
It's got a bullet proof vest? Kurşun geçirmez yeleği mi var? 7 seX 7-1 2011 info-icon
It's protected by law, dummy. It's from the zoo. Kanunlar tarafından korunuyor aptal, hayvanat bahçesinin o 7 seX 7-1 2011 info-icon
So why isn't it there, then? O halde niye orda? 7 seX 7-1 2011 info-icon
What the fuck it's doing on your roof? Senin çatında işi ne? 7 seX 7-1 2011 info-icon
I'll freeze my pussy off. Because of the porno. Amcığım donacak Porno yüzünden. 7 seX 7-1 2011 info-icon
First of all it isn't a porno. Öncelikle bu porno değil. 7 seX 7-1 2011 info-icon
Then what? Ne peki? 7 seX 7-1 2011 info-icon
It's erotic. Erotik. 7 seX 7-1 2011 info-icon
In penetration. Nüfuz etme 7 seX 7-1 2011 info-icon
Is that something political, that 'penetratior? Bu delme işinde politik bişey mi var? 7 seX 7-1 2011 info-icon
It was on the News. Haberlerdeydi 7 seX 7-1 2011 info-icon
Fuck your High School diploma. Sokarım lise diplomana. 7 seX 7-1 2011 info-icon
And what does this belong to? Kime ait bu? 7 seX 7-1 2011 info-icon
To pneumonia. Fenomene 7 seX 7-1 2011 info-icon
I don't fucking believe it! İnanmıyorum 7 seX 7-1 2011 info-icon
Don't fucking believe it! İnanma 7 seX 7-1 2011 info-icon
Believe what? Neye? 7 seX 7-1 2011 info-icon
The cold's made them harder than when I'm horny! Azgınken soğuk onu daha da sertleştiriyor 7 seX 7-1 2011 info-icon
That discovery's won'th a Nobel Prize! Nobel ödülü almıyor bunu keşfeden 7 seX 7-1 2011 info-icon
That's why they rub ice on the boobs in porn flicks. Bu yüzden pornoda memelere buz koyarlar 7 seX 7-1 2011 info-icon
What about the guys? Peki ya adamlar 7 seX 7-1 2011 info-icon
Who the fuck looks at the guy's boobs?! Kim bakar ki erkeğin memelerine? 7 seX 7-1 2011 info-icon
I mean if they rub it with ice to stiffen it up. Yani buzla onu soğutup, sertleştiriuyorlar 7 seX 7-1 2011 info-icon
Where're you going? Nereye? 7 seX 7-1 2011 info-icon
To jump off the roof. Çatıdan atlamaya 7 seX 7-1 2011 info-icon
Wanna check if the picture's better first? Resim daha iyi çıkar mı bakmak ister misin? 7 seX 7-1 2011 info-icon
Only you and those Partisans on the third floor... Sen ve o partizanlar 3. katta.. 7 seX 7-1 2011 info-icon
Have analogue. Why... Analog..neden? 7 seX 7-1 2011 info-icon
'Cause I'm not giving 200 kunas for digital! Çünkü dijitale 200 kuna vermem 7 seX 7-1 2011 info-icon
Fuck the corporate capitalists! Sokarım kapitalistlere 7 seX 7-1 2011 info-icon
Stop shouting, they'll hear you. That's a Telecom antenna there! Bağırma duyacaklar Telekom anteni o 7 seX 7-1 2011 info-icon
It's not a fucking listening device. Dinleme cihazı değil ya! 7 seX 7-1 2011 info-icon
You haven't a clue about this antenna, let alone that big one. Antenden anlamıyorsun o daha büyük olur 7 seX 7-1 2011 info-icon
Can't you copy it somewhere else? Başka bi yerde kopyalasan? 7 seX 7-1 2011 info-icon
Like where? Mesela? 7 seX 7-1 2011 info-icon
In the Archives. Arşivde 7 seX 7-1 2011 info-icon
The archives?! Arşiv mi!? 7 seX 7-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 866
  • 867
  • 868
  • 869
  • 870
  • 871
  • 872
  • 873
  • 874
  • 875
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim