• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 864

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'd have to check him out. Onu kontrol etmem gerek. 7 Cases-1 2015 info-icon
Oh, fuck it. I've gotta get back to work. Siktir ya! İşe dönmem gerek. 7 Cases-1 2015 info-icon
Don't worry about it. Look, I'll meet you later. Bu konu için endişelenme. Seninle sonra buluşurum. 7 Cases-1 2015 info-icon
Yeah. Yeah. Evet, evet. %4000 faiz alan şerefsizler. 7 Cases-1 2015 info-icon
That's the ones. Evet, onlar. 7 Cases-1 2015 info-icon
Now, most of it happens online İşin büyük kısmı internet üzerinden oluyor... 7 Cases-1 2015 info-icon
but the poorest people, the ones who really need these loans, ...ama fakir insanların, paraya çok ihtiyacı olanların interneti yok. 7 Cases-1 2015 info-icon
And if they have, it's probably been cut off. Varsa bile büyük ihtimalle borcundan kesilmiş oluyor. 7 Cases-1 2015 info-icon
They go into the stores and collect the cash. Şirkete gidip paralarını nakit olarak alıyorlar. 7 Cases-1 2015 info-icon
What, a vault or something? Kasa falan mı var? Küçük bir kasa var. Klasik 2 kilitli kasa. 7 Cases-1 2015 info-icon
Now, they have got a time delay. Getir götür saatleri de var. Bunu nereden biliyorsun? 1 7 Cases-1 2015 info-icon
They're only moving small amounts of cash at a time, just topping up the float. Her seferinde az miktarda para taşıyorlar, içerideki parayı tamamlamak için sadece. 7 Cases-1 2015 info-icon
I've been asking around about this driver geezer. Şu sürücüyü etrafta biraz sorup soruşturdum. 7 Cases-1 2015 info-icon
No one's got a clue about him. Hiç kimsenin adamdan haberi yok. Sen onu nereden buldun? 7 Cases-1 2015 info-icon
Right? And the fact that he hasn't got a reputation Şu da bir gerçek ki alemde bilinmemesi onun dikkatli olduğunu gösterir. 7 Cases-1 2015 info-icon
All right. Pekâlâ... 7 Cases-1 2015 info-icon
Assuming I'm in, ...diyelim ki varım, ne zaman olacak? 2 hafta sonra. 7 Cases-1 2015 info-icon
You need to quit your job. İşinden ayrılman gerek. O gün işe gitmediğin anlaşılırsa bu kötü görünür. 7 Cases-1 2015 info-icon
In fact, get fired. Aslına bakarsan kovul. Sorun çıkarmaya başla, bu çok daha iyi görünür. 7 Cases-1 2015 info-icon
Yeah, that's easy enough. Tamam, orası kolay. 7 Cases-1 2015 info-icon
We got to get it right. No... Bu işi adam akıllı yapmalıyız. Sıçıp... 7 Cases-1 2015 info-icon
Big one, Mitch. Büyük an geldi Mitch. 7 Cases-1 2015 info-icon
You ready for this? Hazır mısın? Sonuna kadar. 7 Cases-1 2015 info-icon
Let's have it. Gidip alalım bakalım. Gidip paraları alalım. 7 Cases-1 2015 info-icon
Shut up, you fucker! Kes sesini şerefsiz herif! 7 Cases-1 2015 info-icon
Put it down. Stay where you are. İndir silahını. Kıpırdama. 7 Cases-1 2015 info-icon
Stay nice and calm. Sakin sakin durun. 7 Cases-1 2015 info-icon
Right, who's in charge? Burada yetkili kim? Orada, içerideki. 7 Cases-1 2015 info-icon
You! Sen! Sen, buraya gel. Silahları çıkarın, buraya koyun. 7 Cases-1 2015 info-icon
Right, come on. Evet, gel bakalım. Beni hemen aşağıya götür. 7 Cases-1 2015 info-icon
Go that way. Bu taraftan. Sen onlara göz kulak ol. 7 Cases-1 2015 info-icon
Right, everyone, stay calm. Herkes sakin olsun. Ellerinizi kaldırın. 7 Cases-1 2015 info-icon
Be back, first thing. Thank you. Hemen döneriz. Teşekkürler. 7 Cases-1 2015 info-icon
Sit down. Shut the fuck up. Otur yerine. Kes sesini. 7 Cases-1 2015 info-icon
Shut the fuck up! You! Oi! Kes sesini dedim! Sen! 7 Cases-1 2015 info-icon
Keep moving. Keep moving! Yürümeye devam et. Yürümeye devam et! 7 Cases-1 2015 info-icon
Do not even think about touching the phone. Telefona dokunmayı aklından bile geçirme. 7 Cases-1 2015 info-icon
All right, stop looking at me, just move. Bana bakmayı kes, sadece yürü. 7 Cases-1 2015 info-icon
Come on. You know we all wanna go. Get it open. Hepimiz buradan gitmek istiyoruz. O yüzden aç şunu hadi. 7 Cases-1 2015 info-icon
Look down, shall we? Yere doğru bakalım olur mu? Amcık! 7 Cases-1 2015 info-icon
Half a million. Half a million. Yarım milyon. Yarım milyon. 7 Cases-1 2015 info-icon
Nice one, mate. Güzel işti dostum. Teşekkürler ahbap. Güzel işti. 7 Cases-1 2015 info-icon
What is this place? Burası da neresi? Neden böyle bir yeri var ki? 7 Cases-1 2015 info-icon
We can trust him though, yeah? Ona güvenebiliriz değil mi? Bize kazık atmaz, öyle değil mi? 7 Cases-1 2015 info-icon
He's just got 10 grand. Az önce 10 binini aldı. Neden bize kazık atsın ki? 7 Cases-1 2015 info-icon
Stop worrying. Endişelenmeyi kes. 7 Cases-1 2015 info-icon
What did you do when you got out? Of prison, I mean. Çıktığında ne yaptın? Hapisten çıktığında yani? 7 Cases-1 2015 info-icon
How long before your next job? Çıktıktan sonraki ilk işini ne zaman yaptın? 7 Cases-1 2015 info-icon
Fifteen minutes. 15 dakika sonra. 15 dakika mı? 7 Cases-1 2015 info-icon
You fucking nutter. Delinin tekisin sen ya! 7 Cases-1 2015 info-icon
Eighty quid they gave me. 80 sterlin verdiler bana. 7 Cases-1 2015 info-icon
Eighty quid to start your life over again. Hayata yeniden başlaman için 80 sterlin veriyorlar. 7 Cases-1 2015 info-icon
What are you supposed to do with that? Bununla ne yapacaktım ki? Ben de postaneyi soydum. 7 Cases-1 2015 info-icon
Were you armed? Silahlı mıydın? 7 Cases-1 2015 info-icon
I had a cucumber. Salatalığım vardı. 7 Cases-1 2015 info-icon
A fucking cucumber. Siktiğimin salatalığı mı vardı? 7 Cases-1 2015 info-icon
Couldn't you find... Find a banana? Muz bulamadın mı? 7 Cases-1 2015 info-icon
I had a banana but the cucumber was much more intimidating. Muzum da vardı ama salatalık daha göz korkutucuydu. 7 Cases-1 2015 info-icon
Where's the fucking money? Para nerede? 7 Cases-1 2015 info-icon
Where's the fucking money? Siktiğimin parası nerede? Para nerede? 7 Cases-1 2015 info-icon
Fuck! Ah. Siktir! 7 Cases-1 2015 info-icon
What have you done with it? Parayı ne yaptın? Ben de aynı soruyu sana sormak üzereydim! 7 Cases-1 2015 info-icon
I told you not to trust him. Sana ona güvenmememiz gerektiğini söylemiştim. Siktiğimin sürücü almış olmalı! 7 Cases-1 2015 info-icon
Fuck! Fuck! Fuck! Siktir! Siktir! Siktir! 7 Cases-1 2015 info-icon
Fuck it! Sikeyim böyle işi! 7 Cases-1 2015 info-icon
A long time ago, you ruined my life. Uzun zaman önce hayatımı mahvettiniz. 7 Cases-1 2015 info-icon
There's seven cases. 7 tane çanta var. 7 Cases-1 2015 info-icon
by the time I allow you. ...bomba patlayacak. 7 Cases-1 2015 info-icon
Just get to the location Mekana ulaştığınızda bombadaki zamanlayıcı duracak. 7 Cases-1 2015 info-icon
There's no tricks, on that I promise. Bunun bir numara olmadığına dair size söz veriyorum. 7 Cases-1 2015 info-icon
You will need to decide Neyin önemli olduğuna karar vermeniz gerekecek... 7 Cases-1 2015 info-icon
I'll know as soon as you leave Siz çıkar çıkmaz haberim olacak ve zaman başlayacak... 7 Cases-1 2015 info-icon
but don't leave it too long. ...ama çok oyalanmayın. 7 Cases-1 2015 info-icon
This is fucked up. Bu çok sikik bir şey. 7 Cases-1 2015 info-icon
Who was he, on the tape? Kasetteki kimdi? Lawson'dı. O olmalı. 7 Cases-1 2015 info-icon
I didn't recognize him. Ben sesini çıkaramadım. Aradan 15 sene geçti. 7 Cases-1 2015 info-icon
What do we do now? Ne yapıyoruz peki? Paramızı geri alacağız. 7 Cases-1 2015 info-icon
We play along, see where it goes. Onun kurallarına göre oynayacağız ve ne olacağını göreceğiz. 7 Cases-1 2015 info-icon
Yeah, all right. Tamam, peki. 7 Cases-1 2015 info-icon
Get hold of that driver again. We could use him. Sürücüye ulaş. Onu kullanabiliriz. 7 Cases-1 2015 info-icon
He'll want paying again. Yeniden para ister. İsterse istesin. 7 Cases-1 2015 info-icon
He's got a motor. We don't. Onda araba var, bizde yok. O daha hızlı. 7 Cases-1 2015 info-icon
Here, use this phone. Al bu telefonu kullan. Adres telefonun haritasında kayıtlı. 7 Cases-1 2015 info-icon
We need to get there. The key is speed. Oraya gitmemiz gerek. Asıl önemli olan ise hızlı olması. 7 Cases-1 2015 info-icon
The faster we get there, the better. Oraya ne kadar hızlı gidersek o kadar iyi. 7 Cases-1 2015 info-icon
Fast ain't a problem. Same rules as before, chaps. Hız sorun değil. Daha öncekiyle aynı kurallar geçerli beyler. 7 Cases-1 2015 info-icon
What happens when we get there? Oraya gittiğimizde ne olacak? Ne düşünüyorsun? 7 Cases-1 2015 info-icon
I've no fucking idea. Hiçbir fikrim yok. 7 Cases-1 2015 info-icon
What I do know is that we have to be careful. Bildiğim tek şey dikkatli olmamız gerektiği. 7 Cases-1 2015 info-icon
Fuck! Siktir! Bu Richie. 7 Cases-1 2015 info-icon
He's... He's dead. Öldü. 7 Cases-1 2015 info-icon
He's showing us who's boss. Bize patronun kim olduğunu gösteriyor. Baksana, bomba durmuş. 7 Cases-1 2015 info-icon
How does he know we're here? İçeri girdiğimizi nasıl bildi? Bilmiyorum... 7 Cases-1 2015 info-icon
The case. Çanta burada. Açsana. 7 Cases-1 2015 info-icon
"Well done. 'Aferin, 7 çantadan ilkini aldınız.' 7 Cases-1 2015 info-icon
"This one wasn't entirely fair. I know. 'Bu çanta pek adil değildi, kabul ediyorum.' 7 Cases-1 2015 info-icon
"I had to show you that I mean what I say. 'Size ne kadar ciddi olduğumu göstermek zorundaydım.' 7 Cases-1 2015 info-icon
"People you know and care about will die 'Eğer bu mektuptaki kurallara uymazsanız tanıyıp değer verdiğiniz insanlar ölecek.' 7 Cases-1 2015 info-icon
"Put these coordinates into the sat nav. 'Bu koordinatları telefonun haritasına kaydedin.' 7 Cases-1 2015 info-icon
"You have 17 minutes from now 'Şu andan itibaren bir sonraki çantaya ulaşmanız için 17 dakikanız var.' 7 Cases-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 859
  • 860
  • 861
  • 862
  • 863
  • 864
  • 865
  • 866
  • 867
  • 868
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim