• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8716

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Quickly proclaim the Queen's death, Bir an önce Kraliçe'nin öldüğünü duyurup... Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
and ease the mind of the people. ...insanları yatıştıralım. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
Yes, Your Excellency. Yes, Your Excellency. Emredersiniz, Ekselansları. Emredersiniz, Ekselansları. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
Your Highness... Majesteleri. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
The sound of the rain Yağmurun sesi... Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
sounds like the sea in fury. ...köpürmüş denizin sesi gibi geliyor. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
You also must be very angry. Benim yüzümden sen de çok kızgın olmalısın. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
Don't return to the palace. Lütfen... Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
Forget about everything until now and live in peace. Geçmişte kalan her şeyi unutun ve huzur içinde yaşamanıza bakın. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
l will be by your side. Her zaman yanınızda olacağım. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
Until forever. Sonsuza dek. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
lf you want me to be your side, then call me Johannes. Yanınızda kalmamı istiyorsanız, bana Johannes deyin. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
l'm so cold. Çok üşüyorum. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
lt's dangerous if your body gets cold. Üşümeniz çok tehlikeli olabilir. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
Moo myoung, over here! Moo myoung, buradayız! Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
Dae du, please be careful. Dae du, lütfen dikkatli ol. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
Don't worry and just give me the Queen's letter. Merak etmeyin, bana Kraliçe'nin mektubunu verin yeter. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
Keep in mind that if you get caught, Aklından çıkarma, yakalanacak olursan Kraliçe ölebilir. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
Min Ja young Min Ja young. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
Look here! ls anyone out there? Buraya bakın! Kimse yok mu? Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
Look at this crazy idiot. Şu geri zekalıya da bakın hele. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
We caught him because he was acting suspicious. Bu çocuğu, şüpheli davranışlar gösterdiği için yakaladık. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
Buddha, sorry to do this in front of you. Yüce Buda, bunu karşınızda yaptığımız için özür dileriz. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
But these poor people need to eat. Ama bu perişan insanların karınlarını doyurmaları gerek. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
Trail him and find where the Queen is hiding. Onu izleyin ve Kraliçe'nin gizlendiği yeri bulun. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
You fools, did you think that the Queen was hiding here? Ahmaklar, Kraliçe'nin burada saklandığını mı sandınız? Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
No one's here. We've been tricked. Burada kimse yok. Oyuna getirildik. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
So hee... So hee. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
My Queen! Kraliçem! Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
My Queen, you have suffered so much. Kraliçem, çok acılar çektiniz. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
My King. Yes. Kralım. Evet. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
She has returned from death. Yes, she has! O, ölümden döndü. Evet, ölümden döndü! Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
l'm sorry, Your Excellency. Üzgünüm, Ekselansları. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
What do you mean you are sorry? This is a happy occasion. Neden üzgün olduğunu söylüyorsunuz ki? Bu çok güzel bir olay. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
Now come inside. İçeri geçin. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
Everyone thinks that Daewongun was behind the uprising. Herkes ayaklanmanın arkasında Daewongun'un olduğunu düşünüyor. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
The famiIy feud wiII end when either Aileler arasındaki düşmanlık ancak gelinin veya gelinin babasının... Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
the father or daughter in Iaw dies. ...ölümüyle son bulur. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
We have a secret card in our possession. Elimizde bir kozumuz var. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
l remember when l first came to the palace. Saraya ilk geldiğim anı hatırlıyorum. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
All l could see was what was in here. Tüm görebildiklerim sadece burada olanlardı. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
That was all. Hayat buradan ibaretti. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
From now on, protect both the King and me. ...bundan sonra, hem Kralı hem de beni koruyacaksın. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
The King has arrived. Kral teşrif etti. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
Were you here, soldier? Burada mıydın, asker? Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
lndeed, you have great devotion to the Queen. Kraliçe'ye çok sadık olduğunu fark ettim. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
l will see how great it is. Bakalım bu sadakat ne kadar güçlü. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
You may go and rest now. Şimdi gidip dinlenebilirsin. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
Like you have always done, go outside and protect this room. Her zaman yaptığını yap, dışarı çık ve odayı koru. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
l plan to spend the night here. Geceyi burada geçirmeyi düşünüyorum. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
Why are you so surprised? Aren't we married? Neden bu kadar şaşırdın? Evli değil miyiz? Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
As your husband, l neglected you too much. Kocan olarak seni bir hayli ihmal ettim. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
Now l've realized how precious you are Az daha seni kaybediyordum... Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
after l had almost lost you. ...bu, senin ne kadar değerli olduğunu fark etmemi sağladı. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
My Queen. Kraliçem. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
You look so beautiful tonight. Bu gece çok güzel görünüyorsunuz. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
Do you know how much l missed... Kraliçemi ne kadar çok özledim... Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
...my Queen? ...biliyor musun? Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
I know you didn't want to Iive Iike this. Sarayda bu şekilde kalmak istemediğini biliyorum. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
What's the meaning of this? Neler oluyor? Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
You wench! Kaltak karı! Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
Somebody help us! Yardım edin! Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
l'm not trying to kill you, Your Excellency! Amacım sizi öldürmek değil, Ekselansları! Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
This incident was Bu olay... Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
no doubt an attempt to assassinate the King. ...hiç şüphe yok ki, Kralı öldürme amaçlıydı. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
l don't perceive it to be politically motivated whatsoever. Fakat politik nedenlerle olduğunu sanmıyorum. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
During the riot, İsyan boyunca... Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
the Queen had disappeared ...Kraliçe ortada yoktu... Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
and was with one person for a few days. ...birkaç gün boyunca bir kişiyle yalnız kaldı. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
Even though it was an act to protect the Queen, Amacı tamamen Kraliçeyi korumak da olsa... Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
if he was alone with the Queen for a few days... ...eğer Kraliçeyle birkaç gün boyunca yalnız kaldıysa Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
You are out of line, Daewongun! Çizgiyi aştın, Daewongun! Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
Out of line? Çizgiyi mi aştım? Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
Shall l tell the innocent King of the rumor spreading Olan bitenden habersiz Kralımıza, sokaklarda dönen dedikodulardan... Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
in the streets? ...bahsetmese miydim? Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
That Moo myoung started the uprising Moo myoung'un, Kraliçeye duyduğu arzu yüzünden isyanı başlattığını... Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
And that he kidnapped the Queen to satisfy his needs? ...ve ihtiyaçlarını karşılamak için de Kraliçeyi kaçırdığını Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
Daewongun said that during the uprising Daewongun, isyan boyunca... Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
Your Highness and Moo myoung ...Moo myoung ile sizin... Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
abandoned the palace guards, ...saray muhafızlarını uzaklaştırıp... Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
and spent a few days alone together. ...tek başınıza birkaç günü beraber geçirdiğinizi söyledi. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
He spoke profanely of it as if it was true. Sanki doğruymuş gibi ağır sözler sarf ediyordu. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
How could Daewongun speak of such atrocious things? Nasıl olur da Daewongun böyle iğrenç sözler sarf edebilir? Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
Anyway, the King stripped Daewongun of his title, Neyse ki, Kral, Daewongun'un unvanını elinden alıp... Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
and removed him from his government post. ...hükümetteki görevine son verdi. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
he was removed from his post. ...görevinden alındı ve saraydan sürüldü. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
You're hurt. Yaralanmışsın. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
You're hurt right there. Tam burandan. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
Seeing the exact date, time and forces, Kesin tarih, zaman ve güçleri göz önünde bulundurunca... Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
it is quite a large protest. ...oldukça büyük bir eylem bu. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
lf Your Majesty compromises, Majesteleri uzlaşmaya yanaşırsa... Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
then things will be easily resolved. ...olaylar kolayca çözümlenir. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
Compromise? Uzlaşmak mı? Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
Give Daewongun his title back, and restore everything to normal. Daewongun'a unvanını geri verip her şeyi eski haline döndürebilirsiniz. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
lf l don't? Ya yapmazsam? Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
You will have to win in a match of honor. Onur mücadelesini kazanmak zorundasınız. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
Daewongun used the rumors of the Queen Daewongun, Kraliçe ve Moo myoung hakkındaki söylentileri... Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
and Moo myoung to his advantage. ...kendi lehine kullandı. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
lf you prove publicly Eğer bu söylentilerin... Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
that this rumor is completely false, ...tamamen asılsız olduğunu halkın önünde ispatlayabilirseniz... Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8711
  • 8712
  • 8713
  • 8714
  • 8715
  • 8716
  • 8717
  • 8718
  • 8719
  • 8720
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim