• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8767

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Come on, I don't want to go alone. Hadi ama, yanlız gitmek istemiyorum. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Do you believe you have a soul Samson? Bir ruhun olduğuna inanıyor musun, Samson? Boot Tracks-1 2012 info-icon
I don't know if I do. Olup olmadığını bilmiyorum. Boot Tracks-1 2012 info-icon
You do. Ruhun var. Boot Tracks-1 2012 info-icon
You do. And it's a good one. Ruhun var ve o iyi biri. Boot Tracks-1 2012 info-icon
It just ain't old like mine. Sadece, benimki gibi yaşlı değil. Boot Tracks-1 2012 info-icon
What proof you got of him? Onunla ilgili ne kanıtın var? Boot Tracks-1 2012 info-icon
I feel him. Onu hissediyorum. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Just like I feel you're a good soul. Tıpkı senin iyi bir ruh olduğunu hissettiğim gibi. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Yeah, what's that feel like? Evet, bu nasıl bir his? Boot Tracks-1 2012 info-icon
Let him put some of it into you. Bırak o, senin içine biraz his yerleştirsin. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Talk to him. Onunla konuş. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Tell him how you got no appetite, Ona iştahın olmadığını söyle, Boot Tracks-1 2012 info-icon
your stomach hurts, midenin ağrıdığını... Boot Tracks-1 2012 info-icon
and ask him to make it stop hurtin' ve ondan ağrıyı durdurmasını iste. Boot Tracks-1 2012 info-icon
All my life I... Hayatım boyunca... Boot Tracks-1 2012 info-icon
from what I can remember of it, I'd be dreaming, hatırladığım kadarıyla, beni inciten insanları Boot Tracks-1 2012 info-icon
about hurting and killing the people that hurt me. incitmek ve öldürmek ile ilgili rüyalar gördüm. Boot Tracks-1 2012 info-icon
When I was younger that made me feel better until Gençken, uyanıp onların hâlâ hayatta olduklarını Boot Tracks-1 2012 info-icon
I'd wake up and they were all still alive. görene kadar, bu bana daha iyi hissettirdi. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Those dreams were my secret. O rüyalar, benim sırrımdı. Boot Tracks-1 2012 info-icon
I told the Buddha about them. Buddha'ya onlardan bahsettim. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Tell God it ain't your dreams making your belly sick. Tanrıya de ki, mideni hasta eden, rüyaların değil. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Could have come across Tell him you don't know how you Onunla karşılaşırsan, elinde tuttuğun paranın Boot Tracks-1 2012 info-icon
holding the money that you are... nereden geldiğini ve kolundaki ve yüzündeki kesiklerin... Boot Tracks-1 2012 info-icon
and the cuts on your arms and face. nasıl oluştuğunu bilmediğini söyle. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Just that your soul is in so much pain Samson. Sadece ruhunun çok acı içinde olduğunu, Samson. Boot Tracks-1 2012 info-icon
No, I asked him. Hayır, ondan diledim. Boot Tracks-1 2012 info-icon
I asked him for help when I needed him when I was younger. Gençken ona ihtiyacım varken ondan yardım diledim. Boot Tracks-1 2012 info-icon
He gave me nothing. Hiçbir şey yapmadı. Boot Tracks-1 2012 info-icon
He don't always answer you Samson, how and when you think he will. O, sana her zaman istediğin biçimde ve istediğin anda cevap vermez, Samson. Boot Tracks-1 2012 info-icon
I ain't going in anymore fucking churches. Lanet kiliselere bir daha gitmeyeceğim. Boot Tracks-1 2012 info-icon
It's you driving us. Bizi getiren sensin. Boot Tracks-1 2012 info-icon
I'm just waiting for you to feel better Ben sadece senin daha iyi hissetmeni bekliyorum, Boot Tracks-1 2012 info-icon
so you can take me to dinner Samson. böylece beni akşam yemeğine götürebilirsin, Samson. Boot Tracks-1 2012 info-icon
And to make love to me Ve benimle az öncekinden Boot Tracks-1 2012 info-icon
just a little bit longer than you did earlier. biraz daha uzun süre sevişmeni bekliyorum. Boot Tracks-1 2012 info-icon
The scars on your back. Sırtındaki yaralar. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Are they're your dream too? Onlar da mı senin rüyan? Boot Tracks-1 2012 info-icon
I gotta see someone in there. Orada birini görmem lazım. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Mos? Moe's mu? Boot Tracks-1 2012 info-icon
You know him? Onu tanır mısın? Boot Tracks-1 2012 info-icon
You spend time in that shit hole? Bu bok çukurunda zaman geçirdin mi? Boot Tracks-1 2012 info-icon
Back when I was young. Eskiden, gençken. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Hasn't everyone had a "Mos" phase growing up, huh? Herkes büyürken bir "Moe's" aşamasından geçmez mi, ha? Boot Tracks-1 2012 info-icon
It's a wonder to me you lived this long... Bu kadar uzun süre pervasız bir hayat yaşaman... Boot Tracks-1 2012 info-icon
reckless way you go about it. benim için hayret verici. Boot Tracks-1 2012 info-icon
I'd certainly not live at all than live like you do Samson. Kesinlikle hiçbir şekilde senin yaşadığın gibi bir hayatı yaşamadım. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Not trusting a soul. Bir ruha güvenmeden. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Not even the one inside you. İçindeki ruha bile. Boot Tracks-1 2012 info-icon
You know a guy named Lorne Corral? Lorne Corral diye birini tanıyor musun? Boot Tracks-1 2012 info-icon
Did he get you into this business of last night? Geçen geceki işe seni o mu bulaştırdı? Boot Tracks-1 2012 info-icon
Can't say. Söyleyemem. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Don't be gone long. Çok uzun sürmesin. Boot Tracks-1 2012 info-icon
You lose something? Birşey mi kaybettin? Boot Tracks-1 2012 info-icon
You want to tell me... Geçen gece neyin ters gittiğini... Boot Tracks-1 2012 info-icon
what went wrong last night? bana anlatmak ister misin? Boot Tracks-1 2012 info-icon
Who told you that? Bunu sana kim söyledi? Boot Tracks-1 2012 info-icon
You did. Sen söyledin. Boot Tracks-1 2012 info-icon
You know what they say? Ne derler bilir misin? Boot Tracks-1 2012 info-icon
Eyes are the windows to the soul. Gözler, ruha açılan penceredir. Boot Tracks-1 2012 info-icon
You gotta learn how to draw your curtains. Perdeleri nasıl indireceğini öğrenmen gerekir. Boot Tracks-1 2012 info-icon
There was someone else there. Orada biri daha vardı. Boot Tracks-1 2012 info-icon
There was a woman there. Bir kadın vardı. Boot Tracks-1 2012 info-icon
His wife? Karısı mı? Boot Tracks-1 2012 info-icon
No, some blonde. Hayır, bir sarışın. Boot Tracks-1 2012 info-icon
And I tied her up. Sonra onu bağladım. Boot Tracks-1 2012 info-icon
She wasn't going nowhere. Hiçbir yere gitmiyordu. Boot Tracks-1 2012 info-icon
She didn't see me, alright, I was wearing a mask. Beni görmedi, tamam mı, yüzümde maske vardı. Boot Tracks-1 2012 info-icon
There are other ways to tell who you are. Kim olduğunu tespit etmenin başka yolları da var. Boot Tracks-1 2012 info-icon
What do you want me to do now? Şimdi ne yapmamı istiyorsun? Boot Tracks-1 2012 info-icon
Kill that voice. O sesi öldür. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Hey there Samson. Hey Samson. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Samson. Samson. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Mm? Mm? Boot Tracks-1 2012 info-icon
Bridge is clear. Köprü açık. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Take a left up here. Şuradan sola dön. Boot Tracks-1 2012 info-icon
There's a park, we can kill some time at. Bir bar var, biraz vakit öldürebiliriz. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Till you get your appetite back. İştahın açılana kadar. Boot Tracks-1 2012 info-icon
You're as pale as a ghost. Bir hayalet kadar soluksun. Boot Tracks-1 2012 info-icon
You have to eat something Samson. Birşeyler yemen gerek, Samson. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Barman. Barmen. Boot Tracks-1 2012 info-icon
I gotta go somewhere. Bir yere gitmem lazım. Boot Tracks-1 2012 info-icon
It was nice knowing you. Seni tanımak güzeldi. Boot Tracks-1 2012 info-icon
I said I'll be back. Geri döneceğim dedim. Boot Tracks-1 2012 info-icon
I thought you said you were leaving? Ayrılacağını söyledin sanmıştım. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Use the door. Kapıyı kullan. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Time for us to go. Gitme vaktimiz geldi. Boot Tracks-1 2012 info-icon
It's "us" now huh? Artık "biz" oldu ha? Boot Tracks-1 2012 info-icon
We can drink somewhere else. Başka bir yerde içki içebiliriz. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Why don't you cool it man? Neden bizi rahat bırakmıyorsun adamım? Boot Tracks-1 2012 info-icon
Hey, did you hear me? Hey, duydun mu beni? Boot Tracks-1 2012 info-icon
I never have much liked a woman before, anybody. Daha önce hiçbir kadından bu kadar hoşlanmamıştım, kimseden. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Sure do you like you though, Florence. Elbette senin gibi biri olmasına rağmen, Florence. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Tell me something I don't know. Bana bilmediğim birşey söyle. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Charlie Rankin... Charlie Rankin... Boot Tracks-1 2012 info-icon
some old timer I told you about. sana bahsettiğim eskilerden biri. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Charlie Rankin? Charlie Rankin mi? Boot Tracks-1 2012 info-icon
He wasn't shit until the Buddha took an interest in him. Buddha onunla ilgilenmeye başlamadan önce, bir bok değildi. Boot Tracks-1 2012 info-icon
Buddha got him talking again... Buddha onu tekrar konuşturmaya başladı... Boot Tracks-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8762
  • 8763
  • 8764
  • 8765
  • 8766
  • 8767
  • 8768
  • 8769
  • 8770
  • 8771
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim