• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8770

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Shall we tell him? Madame is busy. Haber verelim mi? Madam biraz meşgul. Bordel SS-1 1978 info-icon
Busy? Yes. Meşgul mü? Evet. Bordel SS-1 1978 info-icon
With the colonel. Albayla birlikte. Bordel SS-1 1978 info-icon
Gentlemen, what is all this noise? We're so happy. Beyler,bu gürültü de ne böyle? Çok mutluyuz. Bordel SS-1 1978 info-icon
Are you talking about Stalingrad? Of course! Stalingrad'tan mı bahsediyorsun? Elbette! Bordel SS-1 1978 info-icon
We will only celebrate the final victory. Sadece nihayi hedefe ulaşınca kutlama yapabiliriz. Bordel SS-1 1978 info-icon
I'll come with you. Seninle geleyim. Bordel SS-1 1978 info-icon
"Chinese night, divine night..." "Çin gecesi, ilahi gecesi...." Bordel SS-1 1978 info-icon
"A night of love." "Aşk gecesi" Bordel SS-1 1978 info-icon
"I'm a butterfly's bottom." "Ben bir kelebeğin kıçıyım" Bordel SS-1 1978 info-icon
Stop fooling around. You're annoying me. Kes şu aptallığı. Rahatsız ediyorsun. Bordel SS-1 1978 info-icon
Give it a rest. Huzur ver biraz. Bordel SS-1 1978 info-icon
Vulgar. Çok kabasın. Bordel SS-1 1978 info-icon
I get the impression Carol is in love with you. Carol sana aşıkmış gibi görünüyor. Bordel SS-1 1978 info-icon
It's normal, after all... Bu normal, bu kadar şeyden sonra... Bordel SS-1 1978 info-icon
You're a hero. Sen bir kahramansın. Bordel SS-1 1978 info-icon
Come with me. Let's get out of here. Gel benimle. Hadi burdan çıkalım. Bordel SS-1 1978 info-icon
Here she is! My god, an entire platoon. İşte o burda. Tanrım, hemde bütün takım. Bordel SS-1 1978 info-icon
Allow me to introduce captain Willhelm. Yüzbaşı Willhelm'i tanıtmama izin verin. Bordel SS-1 1978 info-icon
He's dying to meet you. I'm honoured. Sizinle tanışmak için ölüyor. Onur duydumö. Bordel SS-1 1978 info-icon
Please, Follow me. Lütfen, beni izleyin. Bordel SS-1 1978 info-icon
Look who's here! Bakın kim gelmiş! Bordel SS-1 1978 info-icon
Here are our little treasures. 1 İşte bizim küçük hazinelerimiz. 1 Bordel SS-1 1978 info-icon
Dolores can destroy you with her mouth. Dolores seni ağzıyla bitirir, Bordel SS-1 1978 info-icon
Then there's Erica... Sonra sırada Erica var... Bordel SS-1 1978 info-icon
Like Brigitte she has the taste of the Orient. Brigitte'de de şarklı tadı vardır. Bordel SS-1 1978 info-icon
Her smell... Kokusu.. Bordel SS-1 1978 info-icon
It's her drug. uyuşturucu gibidir. Bordel SS-1 1978 info-icon
Marvellous. Muhteşemler. Bordel SS-1 1978 info-icon
Champagne for everyone. Herkese şampanya. Bordel SS-1 1978 info-icon
Get the champagne. Şampanya getirin. Bordel SS-1 1978 info-icon
Champagne! Şampanya! Bordel SS-1 1978 info-icon
Leave some for me. Bana biraz izin verin. Bordel SS-1 1978 info-icon
A young captain, a great future! Genç yüzbaşıyı parlak bir gelecek bekliyor. Bordel SS-1 1978 info-icon
Isn't he fascinating? Büyüleyici değil mi? Bordel SS-1 1978 info-icon
He's cute. Çok sevimli. Bordel SS-1 1978 info-icon
Do you want to make love to me? Of course, colonel. Benimle sevişmek istermisin? Elbette,albay. Bordel SS-1 1978 info-icon
That colonel. He only thinks about sex. Bu albayın da aklı hep sekste. Bordel SS-1 1978 info-icon
We like you, handsome captain. Senden hoşlandık genç yüzbaşı. Bordel SS-1 1978 info-icon
Come inside me, my handsome captain. Hadi içime gir genç yüzbaşı. Bordel SS-1 1978 info-icon
Do you know what Helga's latest trick is? Helga nın hilesinin ne olduğunu biliyor musun? Bordel SS-1 1978 info-icon
She sucks hot tea to sweeten it. Şekerli çay içip sakso çekiyor. Bordel SS-1 1978 info-icon
Where does she get these ideas? Nerden buluyor bu fikirleri? Bordel SS-1 1978 info-icon
I don't think she went to a special school. Bunun için özel bir okula gitiğini sanmıyorum. Bordel SS-1 1978 info-icon
It must be the job! Bu iş mutlaka olmalı! Bordel SS-1 1978 info-icon
Would you like a cigarette? No, I prefer French champagne. Bir sigaraya nersin? Hayır, Fransız şampanyasını tercih ederim. Bordel SS-1 1978 info-icon
You're so refined, colonel. I always say it. Çok kibarsınız albay. Bu bilir bunu söylerim.. Bordel SS-1 1978 info-icon
But you're also a rascal. Ama aynı zamanda da çok çapkınsınız. Bordel SS-1 1978 info-icon
Wait. I feel like champagne! Bekle. Şampanya ile rahat hissediyorum. Bordel SS-1 1978 info-icon
Some champagne for me as well. Thank you. Biraz şampanya rica edebilirmiyim. Teşekkürler. Bordel SS-1 1978 info-icon
Drink some. Biraz için. Bordel SS-1 1978 info-icon
Hey, I want some as well. Hey, biraz da bana kalsın. Bordel SS-1 1978 info-icon
Come here, little girl. Gel bakalım minik kız. Bordel SS-1 1978 info-icon
The colonel's mine. No. Albay benim. Hayır. Bordel SS-1 1978 info-icon
Go slowly. Me first. Yavaş olun bakalım. İlk ben. Bordel SS-1 1978 info-icon
What are you waiting for? Take care of him. Sen neyi bekliyorsun? Baksana şunların haline. Bordel SS-1 1978 info-icon
Leave me be alone. Beni yalnız bırakın. Bordel SS-1 1978 info-icon
They say Lavalle has taken back power. Levalle'de yeniden güçlerini topladıkları söyleniyor. Bordel SS-1 1978 info-icon
I read it in the foreign newspapers... Yabancı gazetelerde bende okudum bunu... Bordel SS-1 1978 info-icon
We can consider the news almost official. Bu haberleri ciddiye almalıyız. Bordel SS-1 1978 info-icon
What does all this mean? Tüm bunlar ne anlama geliyor? Bordel SS-1 1978 info-icon
It means German high command is very nervous right now. Şu anlama geliyor, Alman üst düzey komutanlar şu an hayli gerginler. Bordel SS-1 1978 info-icon
There are rumours coming from Algiers... Cezayir'den kulağa bazı söylentiler geliyor... Bordel SS-1 1978 info-icon
From the resistance movement... Direniş hareketleriyle ilgili... Bordel SS-1 1978 info-icon
That American troops are about to be deployed in North Africa. Amerkan askerleri Kuzey Afrika'ya konuşlanmış vaziyetteler. Bordel SS-1 1978 info-icon
They also say there's a fleet of allied ships in the port of Gibraltar. Cebelitarık boğazında da müttefik gemilerinin filoları olduğu söyleniyor. Bordel SS-1 1978 info-icon
It's all rubbish. Bunların hepsi birer zırva. Bordel SS-1 1978 info-icon
The Reich's army will win. Reich ordusu bu savaşı kazanacak. Bordel SS-1 1978 info-icon
We won't lose this war over some petty gossip. Bu savaşı bu zırvalıklarla kaybetmeyiz. Bordel SS-1 1978 info-icon
Good morning, colonel. She wants to see the house. Günaydınlar albay. O evi biraz görmek istiyor. Bordel SS-1 1978 info-icon
Certainly. If you'll follow me. Elbette. Beni takip edin lütfen. Bordel SS-1 1978 info-icon
This is Amelia. Bu Amelia. Bordel SS-1 1978 info-icon
Please excuse me dear, I have an appointment and it's late. Üzgünüm şekerim, bugün bir randevum var ve geciktim. Bordel SS-1 1978 info-icon
Amelia. Amelia! Bordel SS-1 1978 info-icon
Dolores. Dolores. Bordel SS-1 1978 info-icon
Excuse me, colonel, I'll be leaving now. Afedersiniz albay, gitmek zorundayım. Bordel SS-1 1978 info-icon
Erica. Erica. Bordel SS-1 1978 info-icon
I'd like to smoke, please. Bir sigara alabilirmiyim lütfen? Bordel SS-1 1978 info-icon
Well, let's see... Bir bakalım... Bordel SS-1 1978 info-icon
Here and here. Burası ve burası... Bordel SS-1 1978 info-icon
We'll have to intervene in this area. Buralara müdahele etmek zorundayız. Bordel SS-1 1978 info-icon
But it will hard to keep our position. Here, then. Ama bu durumumuzu daha da zorlaştıracak. O zaman burası. Bordel SS-1 1978 info-icon
Excellent. I'll take into account. Mükemmel. Bunu dikkate alacağım. Bordel SS-1 1978 info-icon
Of course. This area as well. Elbette. Burası iyi. Bordel SS-1 1978 info-icon
It will allow us to retreat. Bize geri çekilme şansı verecektir. Bordel SS-1 1978 info-icon
You know I've been to Corneau. What did you do there? Courneau'da bulunduğumu biliyorsun. Orda ne yapıyordun peki? Bordel SS-1 1978 info-icon
Don't you remember? My aunt Lea lives there. Unuttun mu yoksa? Lea teyzem orda yaşıyor. Bordel SS-1 1978 info-icon
You have an aunt called Lea? Senin Lea adında bir teyzen mi var? Bordel SS-1 1978 info-icon
She has a farm. Twenty cows and two pigs. Bir çiftliği var. 20 ineği 2 de domuzu var. Bordel SS-1 1978 info-icon
It's true. So? Bu doğru. Yani? Bordel SS-1 1978 info-icon
Do you know what she gave me? I'll show you. O bana ne verdi biliyor musun? Bak göstereyim. Bordel SS-1 1978 info-icon
It's valuable. Cravens? Bu çok değerli. Cravens mi? Bordel SS-1 1978 info-icon
It's an original. How did you do it? Bu orjinal. Bunu nasıl alabildin. Bordel SS-1 1978 info-icon
It's an interesting story... Bu çok ilginç bir hikaye... Bordel SS-1 1978 info-icon
Some English pilots parachuted near Conge... Bazı İngiliz pilotlar Conge yakınlarına paraşütle atlamışlar... Bordel SS-1 1978 info-icon
They had an entire carton of Cravens. Cravens'te bir iniş noktaları vardı. Bordel SS-1 1978 info-icon
I swapped it for some butter. Biraz tereyağı karşılığında vermişler. Bordel SS-1 1978 info-icon
Can I have one? Sure. Bir tane alabilir miyim? Tabii. Bordel SS-1 1978 info-icon
Nice, isn't it? It's really nice. Çok güzel değil mi? Gerçekten çok güzel. Bordel SS-1 1978 info-icon
Do you think the war will go on much longer? Sence bu savaş daha sürecek mi? Bordel SS-1 1978 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8765
  • 8766
  • 8767
  • 8768
  • 8769
  • 8770
  • 8771
  • 8772
  • 8773
  • 8774
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim