Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8772
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
He's got the mumps. He's just a boy, he'll recover. | O kabakulak oldu. O bir çocuk,atlatacaktır. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Then there's Aballia who keeps asking me for money. | Ayrıca Aballia 'da sürekli para isteyip duruyor. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
I don't know what to do any more. | Artık ne yapacağımı bilemiyorum. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
I'm already working twice as much. | Zaten eskisinden iki kat fazla iş alıyorum. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
I'm starting to get fed up of this war. | Artık bu savaştan bıkmaya başladım. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
You're a real whore. | Sen gerçek bir fahişesin... | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Isn't that right, Amelia? | değil mi Amelia? | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
A gracious French girl, but a whore. | Zarif bir Fransız kızı ama tam bir fahişe. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Because... | Çünkü.... | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
As you say in your language... | sizin dilinizde denildiği gibi... | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
You've been stringing me along. | En başından beri bana yutturuyorsun. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Isn't that right? | Doğru değil mi? | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
You tricked me. | Beni kandırdın? | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
I'm sure of it. It's true. | Bundan eminimç Gerçek bu! | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
If you don't enjoy it, every time you make love... | Eğer benimle sikişmekten artık zevk almıyorsan... | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
It doesn't mean love can't be renewed. | ...bu aşkın tazelenmediği anlamına gelmez. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
What's going on? It's about Amelia. | Ne oluyor? Amelia 'ya sor. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Amelia, come here. | Amelia, gel buraya. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Well? What happened? | Evet? Neler oldu? | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
I mean with the captain. | Kaptanla olandan bahsediyorum. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Come here, my little rabbit. | Gelin buraya küçük tavşanım. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Don't be shy. | Utanmanıza gerek yok. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
What beautiful breasts you have. | Ne kadar da güzel göğüsleriniz varmış. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Isn't that uniform a little uncomfortable? | Bu üniforma sizi rahatsız etmiyor mu? | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
There. It's better to take it off. | İşte bak. Böyle çok daha iyi oldu. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
How cute! She's beautiful, isn't she? | Çok şirin! O çok güzel değil mi? | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
There. | İşte böyle. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Well? Are you coming up? | Geliyor musunuz? | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Aren't you coming? | Gelmiyor musunuz? | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Let's go, you won't regret it. | Hadi gidelim, pişman olmayacaksın. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
You never say a word, little fraulein. | Tek kelime bile etmeyin küçük Fraulein. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
How come you still have brioche? | Nasıl hala böyle çörek yapabiliyorsunuz? | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
We might be the only people in France who can eat them. | Bunları Fransada yiyen tek insanlar olabilirdik. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
In terms of getting what I want, there's no one better than me. | İstenileni alma konusunda kimse benden daha iyi olamaz. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Yes, I know. | Evet,farkındayım. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Now tell me, things aren't going well for you... | Bakın, bu gidişatınız hiç iyi değil... | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Clarke is in Rome, Montgomery is in Tunisia... | Clarke Roma 'da, Montgomery Tunusta.... | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
And the Russians are back in Poland. | Ve Ruslar Polonyaya geri döndüler. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Isn't this the beginning of the end? | Bu sizce de sonun başlangıcı değil mi? | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
I'd be a nun... | Bu iğrenç savaş | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
If it would end this dirty war. | sona erince rahibe olacağım valla. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Well, is it true what they're saying? | Söylenenler doğru mu? | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
That the allies are preparing to land in Normandy? | Müttefikler Normandiya için mi hazırlık yapıyorlar? | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
What do you know about it? I just hear the rumours. | Bu konuda ne biliyorsun? Sadece söylentiler kadarını... | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
They also say that Rommel is concentrating his troops. | Rommel 'in birliklerinin de konsantre oldukları da söyleniyor. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Isn't that where you were last time? | Bu buraya son gelişin miydi? | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
You're starting to know too much. | Sen çok bilmiş olmaya başladın artık. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Willhem, Willhem again. Always Willhem! | Willhem,Willhem. Daima Willhem! | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
It's a strange coincidence that all the attacks are based around his movements. | Bütün saldırıların onun hareketlerine uyumlu olması garip bir tesadüf. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
I can't believe he's a traitor. | O'nun hain olduğuna inanmıyorum. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Coincidence? It's not possible. | Tesadüf mü yani? Bu imkansız. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
'Identity Card' | "Kimlik Kartı" | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
It's unbelievable! | Bu inanılmaz! | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
A German officer prepared to betray the Fuhrer. | Bir Alman subayı Führer'e ihanet hazırlığı yapmış. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Captain Willhem would like to speak to you. | Yüzbaşı Willhem sizinle konuşmalıyız. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Show him in. Right away. | Göster ona. Emredersiniz. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
I'm pleased to see you again. | Seni tekrar gördüğüme memnun oldum. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
The Fuhrer promised us the conquest of Stalingrad... | Führer'e Stalingrad'ı almak için söz verdik. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
And Von Paulos has been defeated. You can't win all the time. | Ama Von Paulos yenildi. Herzaman kazanmazsın. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Unfortunately. | Ne yazık ki öyle. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Comrades, the Reich will win! | Yoldaşlar, Reich bu savaşı kazanacak! | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Do you know what I heard on radio London? No. | Londra radyosunda ne duydum biliyor musunuz? Hayır. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
General Von Paulos has surrendered along with all his regiment. | General Von Paulos tüm askerleriyle birlikte teslim olmuş. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
The 17th. | 17.Alay. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
30,000 men, prisoners. | 30.000 asker esir düşmüş. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
It's the German's first big defeat since the start of the war. | Savaş başladığından beri Almanların en büyük hezimeti bu. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Then this changes everything. | Bu herşeyi değiştirir. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Lies. I don't believe it. | Yalan. Ben buna inanmıyorum. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
It can't be true. What will happen to us? | Bu doğru olamaz. Peki bize ne olacak? | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
"General Eisenhower has ordered the allied naval forces..." | "Genera Eisenhower Fransa sahillerine.. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
"To initiate the troop landings along the French coast." | ....asker çıkarılmasını emretti" | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
"Furthermore, under the command of general Eisenhower..." | "Ayrıca General Eisenhower konutasında ki... | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
"The allied naval, ground, and air forces..." | "hava,deniz ve kara kuvvetleri..." | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
"Began deployment on the North African coast this morning." | bu sabah Kuzey Afrika'da savaş düzenine geçti. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
"End of message." | "Mesaj sona erdi" | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Listen to my heartbeat! What joy. | Kalp atışıma bir bak! Bu ne sevinç! | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
"You have been listening to a special announcement..." | "Şu an size özel bir duyuru dinlemektesiniz" | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
"For all our mediterranean listeners in collaboration with the BBC." | "BBc işbirliği ile tüm Akdenizli dinleyicilerimize özel" | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Is anyone here? I'm here. | Herkes burda mı? Ben burdayım. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Where is Amelia? How do I know? | Amelia nerede? Nerden bileyim? | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Answer me. I don't know anything. | Cevap ver bana. Ben birşey bilmiyorum. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Little bitch. | Seni küçük fahişe. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
I don't know what we're doing here. | Burda ne yaptığımız konusunda en ufak bir fikrim bile yok. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
I heard things are going badly. Right. | Bazı şeylerin kötüye gittiğini duydum. Doğru. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
Is Amelia here? Yes, why? | Amelia burda mı? Evet, neden? | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
I can't take it any more. | Daha fazla dayanamayacağım. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
This is how men enjoy themselves. | Erkekler bundan nasıl zevk alıyorlar. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
The usual shit, it's starting all over again. | Hep aynı bok, herşey yeniden başlıyor işte. | Bordel SS-1 | 1978 | ![]() |
I have no boundaries. | Hiçbir sınırım yoktur. | Borderline-1 | 2008 | ![]() |
As my shrink says. | Psikiyatrım böyle söylüyor. | Borderline-1 | 2008 | ![]() |
I have a problem with limits. | Sınırlarla ilgili bir sorunum var. | Borderline-1 | 2008 | ![]() |
l can't distinguish outside from inside. | Sınırı geçip geçmemenin ayırımını yapamıyorum. | Borderline-1 | 2008 | ![]() |
My skin is inside out. | Tenim tersyüz halde. | Borderline-1 | 2008 | ![]() |
My insides are all tied up. | Tüm organlarım birbirine bağlanmış. | Borderline-1 | 2008 | ![]() |
l feel like everyone can see into me. | Herkes içimi görebiliyor sanki. | Borderline-1 | 2008 | ![]() |
I'm transparent. | Şeffafım. | Borderline-1 | 2008 | ![]() |
This is Tcheky. | Bu Tcheky. | Borderline-1 | 2008 | ![]() |
My lit professor. | Edebiyat hocam. | Borderline-1 | 2008 | ![]() |
I was insanely in love with him. | Ona deliler gibi âşıktım. | Borderline-1 | 2008 | ![]() |
Even though he's 23 years and two months older than me, | Hem de benden 23 yıl 2 ay büyük... | Borderline-1 | 2008 | ![]() |