• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8796

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, quit kidding around, I gotta drink more tonight, going back to that club. Dalga geçmeyi bırak, bu gece kafeye gidip daha fazla içmem lazım. Dalga geçmeyi bırak, bu gece kafeye gidip daha fazla içmem lazım. Bored to Death-2 2009 info-icon
I'm supposed to find out if The Lonely Sparrow is Irina. Kimsesiz Serçe, Irina mı öğrenmem lazım. Kimsesiz Serçe, Irina mı öğrenmem lazım. Bored to Death-2 2009 info-icon
Actually i'd a really fun time there last night. Aslında dün gece çok eğlendim orada. Aslında dün gece çok eğlendim orada. Bored to Death-2 2009 info-icon
Can't believe I never took Suzanne to Brighton Beach. Suzanne'i Brighton Sahili'ne hiç götürmediğime inanamıyorum. Suzanne'i Brighton Sahili'ne hiç götürmediğime inanamıyorum. Bored to Death-2 2009 info-icon
Why don't you take Suzanne tonight? Neden Suzanne'i bu gece götürmüyorsun? Neden Suzanne'i bu gece götürmüyorsun? Bored to Death-2 2009 info-icon
You know, you guys have??? breakup sex rights for the couple of months? Yani ikiniz de birkaç aydır ayrılık seksi yapmadınız değil mi? Yani ikiniz de birkaç aydır ayrılık seksi yapmadınız değil mi? Bored to Death-2 2009 info-icon
You do. Git yap! Git yap! Bored to Death-2 2009 info-icon
Maybe you're right. Belki de haklısın. Belki de haklısın. Bored to Death-2 2009 info-icon
Well, if you do call her, maybe Leah and I can go with you tonight, Eğer kızı ararsan, belki Leah ve ben de sizinle geliriz. Eğer kızı ararsan, belki Leah ve ben de sizinle geliriz. Bored to Death-2 2009 info-icon
we're supposed to work on our intimacy issues. Samimiyet sorunlarımız üzerinde çalışmamız lazım. Samimiyet sorunlarımız üzerinde çalışmamız lazım. Bored to Death-2 2009 info-icon
But if the four of us go, that's not very intimate. Ama dördümüz gidersek pek de samimi olmaz. Ama dördümüz gidersek pek de samimi olmaz. Bored to Death-2 2009 info-icon
Yeah, but if you go, we won't fight, and that's really good for intimacy. Evet ama sizle gidersek, kavga etmeyiz ki bu da samimiyet için çok iyi. Evet ama sizle gidersek, kavga etmeyiz ki bu da samimiyet için çok iyi. Bored to Death-2 2009 info-icon
Suzanne, it's Jonathan. I know. What's going on? Suzanne, ben Jonathan. Biliyorum. Ne var ne yok? Suzanne, ben Jonathan. Biliyorum. Ne var ne yok? Bored to Death-2 2009 info-icon
First of all, I just wanna say I'm really sorry about what happened the last time I saw you with your Al Anon friend. İlk olarak, geçen görüşmemizde Al Anon arkadaşınla... İlk olarak, geçen görüşmemizde Al Anon arkadaşınla... Bored to Death-2 2009 info-icon
Let's not talk about it. Well, I wanna make it up to you. Bu konuda konuşmayalım. Ben de telafi etmek istiyorum. Bu konuda konuşmayalım. Ben de telafi etmek istiyorum. Bored to Death-2 2009 info-icon
You know how we never went to Brighton beach because I thought it was too long of a subway ride? Ben metroyla çok uzun sürer diye düşündüğüm... Ben metroyla çok uzun sürer diye düşündüğüm... Bored to Death-2 2009 info-icon
Well, you and I are going out there tonight. İşte sen ve ben bu gece oraya gidiyoruz. İşte sen ve ben bu gece oraya gidiyoruz. Bored to Death-2 2009 info-icon
That's right, um, I... I found this great place, late dinner, drinks, dancing... Doğru duydun. Harika bir yer buldum, gece yemeği, içkiler, dans... Doğru duydun. Harika bir yer buldum, gece yemeği, içkiler, dans... Bored to Death-2 2009 info-icon
You know I dont' wanna see you drinking. I was talking about water. Seni içerken görmek istemediğimi biliyorsun. Seni içerken görmek istemediğimi biliyorsun. Bored to Death-2 2009 info-icon
We'll drink water after we dance, to rehydrate. Dans ettikten sonra, su kaybı olmasın diye su içiyoruz. Dans ettikten sonra, su kaybı olmasın diye su içiyoruz. Bored to Death-2 2009 info-icon
What is this about? Nothing. I'm just feeling really... decisive. Ne için ki bu şimdi? Bir şey değil. Sadece çok kararlı hissediyorum. Ne için ki bu şimdi? Bir şey değil. Sadece çok kararlı hissediyorum. Bored to Death-2 2009 info-icon
You know, I want you to have the Brighton Beach night I never gave you. Sana hiç vermediğim Brigton Sahili'nde bir gecen olsun istiyorum. Sana hiç vermediğim Brigton Sahili'nde bir gecen olsun istiyorum. Bored to Death-2 2009 info-icon
I don't think we should be going on a date, Jonathan. Bence bir randevuya çıkmamalıyız Jonathan. Bence bir randevuya çıkmamalıyız Jonathan. Bored to Death-2 2009 info-icon
It's not a date, it's platonic. Dancing is platonic? Bir randevu değil, platonik. Dans etmek mi platonik? Bir randevu değil, platonik. Dans etmek mi platonik? Bored to Death-2 2009 info-icon
Yes, dancing is platonic. We'll stay 3 feet from each other the whole night, I promise. Evet dans etmek platonik. Gece boyu birbirimizden... Evet dans etmek platonik. Gece boyu birbirimizden... Bored to Death-2 2009 info-icon
And... and it's going to be lots of people there, Ray and Leah,????..., lots of people. Ayrıca bir sürü insan olacak orada, Ray ve Leah, Rus kankalarım, bir sürü insan. Ayrıca bir sürü insan olacak orada, Ray ve Leah, Rus kankalarım, bir sürü insan. Bored to Death-2 2009 info-icon
Well... I guess I did always want to go. Yani sanırım hep bunu istemiştim. Yani sanırım hep bunu istemiştim. Bored to Death-2 2009 info-icon
We don't even have to sit next to each other, I'll sit across the room the whole night sending you platonic love notes. Birbirimizin yanına oturmamıza bile gerek yok. Birbirimizin yanına oturmamıza bile gerek yok. Bored to Death-2 2009 info-icon
What's a platonic love note? Neymiş peki platonik aşk notu? Neymiş peki platonik aşk notu? Bored to Death-2 2009 info-icon
I just thought it was gonna be you and me. Sadece sen ve ben olacağız sanmıştım. Sadece sen ve ben olacağız sanmıştım. Bored to Death-2 2009 info-icon
Well, Jonathan knew where this place was, and it just seemed to me easier if we all came together. Yani Jonathan mekanın yerini biliyordu ve... Yani Jonathan mekanın yerini biliyordu ve... Bored to Death-2 2009 info-icon
Plus, he's split the car service with me, so... Artı, tamir parasında da yardım etti yani... Artı, tamir parasında da yardım etti yani... Bored to Death-2 2009 info-icon
Well, if it meant being alone, I could've paid for the car. Yalnız olacağımızı bilseydim ben de ödeyebilirdim. Yalnız olacağımızı bilseydim ben de ödeyebilirdim. Bored to Death-2 2009 info-icon
Well, tonight is on me... and Jonathan. Oh, good. Bu gece benden. Bir de Jonathan'dan. Bu gece benden. Bir de Jonathan'dan. Bored to Death-2 2009 info-icon
A little bit of... potato sauce. Birazcık patates sosu. Birazcık patates sosu. Bored to Death-2 2009 info-icon
What're you doing? I'm zapping it, like Ice Man... Ne yapıyorsun? Donduruyorum, Buz Adam gibi... Ne yapıyorsun? Donduruyorum, Buz Adam gibi... Bored to Death-2 2009 info-icon
From the X Men series. Remember when I drew them for Marvel? X Men serisinden. Marvel için çizmiştim hatırlıyor musun? X Men serisinden. Marvel için çizmiştim hatırlıyor musun? Bored to Death-2 2009 info-icon
Ray, can we please not talk about comics for one night? Ok. To the prettiest girl in Brighton Beach. Ray, bir gece de senin çizgi romanlarından bahsetmesek olmaz mı? Ray, bir gece de senin çizgi romanlarından bahsetmesek olmaz mı? Bored to Death-2 2009 info-icon
That's better. Daha iyi oldu! Daha iyi oldu! Bored to Death-2 2009 info-icon
Hi Leah, hey Ray. He ey, want some vodka? Selam Leah, selam Ray. Selam, votka ister misin? Selam Leah, selam Ray. Selam, votka ister misin? Bored to Death-2 2009 info-icon
Okay. I thought there will be more people here. Olur. Daha fazla insan olacak sanıyordum. Olur. Daha fazla insan olacak sanıyordum. Bored to Death-2 2009 info-icon
I thought there'll be less. Ben de daha az olacak sanıyordum. Ben de daha az olacak sanıyordum. Bored to Death-2 2009 info-icon
Well, we don't know these people yet, but you'll see, pretty soon this place is gonna be like a big Russian wedding. Yani buradakileri şimdilik tanımıyoruz ama göreceksiniz... Yani buradakileri şimdilik tanımıyoruz ama göreceksiniz... Bored to Death-2 2009 info-icon
By the end we're all gonna know each other pretty well. Sonunda hepimiz birbirimizi çok iyi tanıyor olacağız. Sonunda hepimiz birbirimizi çok iyi tanıyor olacağız. Bored to Death-2 2009 info-icon
Well, un limited vodka here, this is where the value is. Sınırsız votkamız var, işte kıymet bilinen bir yer. Sınırsız votkamız var, işte kıymet bilinen bir yer. Bored to Death-2 2009 info-icon
To the drug czar. İçki Çar'ına... İçki Çar'ına... Bored to Death-2 2009 info-icon
Cheers. Cin cin. Şerefe. Cin cin. Şerefe. Cin cin. Bored to Death-2 2009 info-icon
I thought you said you weren't drinking tonight. Bu gece içmeyeceğini söyledin sanıyordum. Bu gece içmeyeceğini söyledin sanıyordum. Bored to Death-2 2009 info-icon
Oh... oh... well, it was just... er... celebratory toast, you know, er...???? Moscow! Yani, sadece, kutlama şerefineydi. Moskova şerefine! Yani, sadece, kutlama şerefineydi. Moskova şerefine! Bored to Death-2 2009 info-icon
Er... I'll switch to water now. So... To water! Artık su içeceğim. Suya! Artık su içeceğim. Suya! Bored to Death-2 2009 info-icon
To water! Suya! Suya! Bored to Death-2 2009 info-icon
Oh, this is good. Çok iyi geldi. Çok iyi geldi. Bored to Death-2 2009 info-icon
Let's all dance! That's a good idea. Hadi dans edelim. Çok iyi bir fikir. Hadi dans edelim. Çok iyi bir fikir. Bored to Death-2 2009 info-icon
No, my toes are all fused. My toes are all fused. Come on, don't be a baby. Hayır, ayak parmaklarım yanıyor, ayak parmaklarım yanıyor. Hayır, ayak parmaklarım yanıyor, ayak parmaklarım yanıyor. Bored to Death-2 2009 info-icon
It's been a while since we danced together. Dans etmeyeli epey bir oldu. Dans etmeyeli epey bir oldu. Bored to Death-2 2009 info-icon
I know I said we would only dance 3 feet apart, but... is 2 feet okay? Üç adım uzaktan dans edeceğiz dedim biliyorum ama, iki adım uyar mı? Üç adım uzaktan dans edeceğiz dedim biliyorum ama, iki adım uyar mı? Bored to Death-2 2009 info-icon
Yeah, I think it's... 2 feet's okay. Evet, bence olur. İki adım iyi. Evet, bence olur. İki adım iyi. Bored to Death-2 2009 info-icon
This is fun! Yeah. It really is. Eğlenceli yahu. Evet, gerçekten öyle. Eğlenceli yahu. Evet, gerçekten öyle. Bored to Death-2 2009 info-icon
You can come closer if you want. İstersen daha da yaklaşabilirsin. İstersen daha da yaklaşabilirsin. Bored to Death-2 2009 info-icon
Really? Cidden mi? Cidden mi? Bored to Death-2 2009 info-icon
Everyone, please, sit down! Ladies and gentlemen, welcome to the stage... Millet, lütfen oturun! Bayanlar ve baylar, şimdi de sahneye... Millet, lütfen oturun! Bayanlar ve baylar, şimdi de sahneye... Bored to Death-2 2009 info-icon
Nadia, The Lonely Sparrow! ...Nadia, Kimsesiz Serçe geliyor... ...Nadia, Kimsesiz Serçe geliyor... Bored to Death-2 2009 info-icon
I think that's the woman I'm looking for. She is beautiful. Sanırım aradığım kadın bu. Çok güzel. Sanırım aradığım kadın bu. Çok güzel. Bored to Death-2 2009 info-icon
What are you guys talking about? Do you know her? Neden bahsediyorsunuz siz? Kadını tanıyor musun? Neden bahsediyorsunuz siz? Kadını tanıyor musun? Bored to Death-2 2009 info-icon
No. No, not at all... Not yet, but... It's c c... it's complicated. Hayır, hayır hiç de bile. Şimdilik yani ama. Dur Durum karmaşık. Hayır, hayır hiç de bile. Şimdilik yani ama. Dur Durum karmaşık. Bored to Death-2 2009 info-icon
Aw, shit... It's George, I'm sorry, I have to take this. Hasiktir! George arıyor çok üzgünüm, açmak zorundayım. Hasiktir! George arıyor çok üzgünüm, açmak zorundayım. Bored to Death-2 2009 info-icon
But... you're having fun here, right? I mean, we're in Brighton Beach... Ama eğleniyorsun burada değil mi? Yani Brighton Sahili'ndeyiz... Ama eğleniyorsun burada değil mi? Yani Brighton Sahili'ndeyiz... Bored to Death-2 2009 info-icon
Hello, George? Alo George? Alo George? Bored to Death-2 2009 info-icon
Uh... wait, hold on, it's loud here. Dur, bir saniye, burası çok sesli. Dur, bir saniye, burası çok sesli. Bored to Death-2 2009 info-icon
Sorry, George, what's up? What if I do this, and I don't come back? Pardon, George, n'aber? Ya bunu yaparsam ve geri dönmezsem? Pardon, George, n'aber? Ya bunu yaparsam ve geri dönmezsem? Bored to Death-2 2009 info-icon
What do you mean? Th... That I'd turn completely gay. Ne demek istiyorsun? Tamamen ibne olursam diyorum. Ne demek istiyorsun? Tamamen ibne olursam diyorum. Bored to Death-2 2009 info-icon
Well... Then it was meant to be. You know what? You're absolutely right. O zaman, olduğuna değer. Biliyor musun? Kesinlikle haklısın. O zaman, olduğuna değer. Biliyor musun? Kesinlikle haklısın. Bored to Death-2 2009 info-icon
I have to remember that it helped Jon Wiener's(?) carrier. Jon Wiener'in kariyerine de bunun yardım ettiğini hatırlamam lazım. Jon Wiener'in kariyerine de bunun yardım ettiğini hatırlamam lazım. Bored to Death-2 2009 info-icon
I mean, all of his magazines thrived after he became homosexual. Really boosted sales. Yani tüm dergiler, o homoseksüel olduktan sonra serpildi. Satışları çok arttırmıştı. Yani tüm dergiler, o homoseksüel olduktan sonra serpildi. Satışları çok arttırmıştı. Bored to Death-2 2009 info-icon
Thank you! Okay, um, so... D'you know how I could find a male escort? Teşekkürler. Tamam... Teşekkürler. Tamam... Bored to Death-2 2009 info-icon
No, I don't know! ... the reception's bad here. What... Hayır, bilmiyorum. Ne dedin, sinyal kötü. Hayır, bilmiyorum. Ne dedin, sinyal kötü. Bored to Death-2 2009 info-icon
I don't know how to find a male escort. Well, you should know these things. Nasıl bir erkek partner bulacağını bilmiyorum. Nasıl bir erkek partner bulacağını bilmiyorum. Bored to Death-2 2009 info-icon
No, I shouldn't! Look, just google "male escort new york city". Hayır değil. Bak Google'a "erkek partner new york city" yaz gitsin. Hayır değil. Bak Google'a "erkek partner new york city" yaz gitsin. Bored to Death-2 2009 info-icon
Wait, I can't hear you. The reception is terrible, is it me or you? Dur, seni duyamıyorum. Sinyal çok kötü, senden mi benden mi? Dur, seni duyamıyorum. Sinyal çok kötü, senden mi benden mi? Bored to Death-2 2009 info-icon
Just google "male escort new york city". Actually, google "gay male escort new york city"... Google'a "erkek partner new york city" yaz. Hatta "gay erkek partner new york city" yaz. Google'a "erkek partner new york city" yaz. Hatta "gay erkek partner new york city" yaz. Bored to Death-2 2009 info-icon
George, I gotta go. I'm in a Russian night club. George, gitmem lazım. Bir Rus gece kulübündeyim. George, gitmem lazım. Bir Rus gece kulübündeyim. Bored to Death-2 2009 info-icon
A Russian night club? Oh, hey, I wanna go! Rus gece kulübü mü? Ben de gelmek istiyorum. Rus gece kulübü mü? Ben de gelmek istiyorum. Bored to Death-2 2009 info-icon
Sorry about that, um... friend... just never mind, um... Kusuruna bakmayın işte arkadaş, boş verin... Kusuruna bakmayın işte arkadaş, boş verin... Bored to Death-2 2009 info-icon
You guys work here, right? Can you tell me, did Nadia The Lonely Sparrow used to be Irena, The Lonely White Dove? Burada çalışıyorsunuz değil mi? Burada çalışıyorsunuz değil mi? Bored to Death-2 2009 info-icon
Why you wanna know so much? Last night you told waitress Neden bu kadar bilmek istiyorsun? Dün gece de garsona... Neden bu kadar bilmek istiyorsun? Dün gece de garsona... Bored to Death-2 2009 info-icon
a boyfriend is looking for The Lonely Dove. ...sevgilisinin Kimsesiz Güvercin'i aradığını söylemişsin. ...sevgilisinin Kimsesiz Güvercin'i aradığını söylemişsin. Bored to Death-2 2009 info-icon
Who's the boyfriend, hm? Who do you work for? Sevgilisi kim? Kimin için çalışıyorsun? Sevgilisi kim? Kimin için çalışıyorsun? Bored to Death-2 2009 info-icon
Nobody! Look, let's just forget it, okay? Kimse! Bakın unutalım gitsin olur mu? Kimse! Bakın unutalım gitsin olur mu? Bored to Death-2 2009 info-icon
I... I've forgotten it, um... so I'm just gonna go back inside... Ben unuttum bile. Şimdi içeri gideceğim... Ben unuttum bile. Şimdi içeri gideceğim... Bored to Death-2 2009 info-icon
Oh, you are a fool. Hey, hey, ow, don't touch me! Tam bir salaksın! Hop, hop! Dokunmayın bana! Tam bir salaksın! Hop, hop! Dokunmayın bana! Bored to Death-2 2009 info-icon
Wait, wait, wait, wait! Look, my friends are inside, okay, I've already paid for to meals, 38 dollars... Durun, durun, durun! Bakın arkadaşlarım içeride... Durun, durun, durun! Bakın arkadaşlarım içeride... Bored to Death-2 2009 info-icon
Don't ever come in here again. What? What about my friends? Bir daha geleyim deme! Ne? Arkadaşlarım ne olacak? Bir daha geleyim deme! Ne? Arkadaşlarım ne olacak? Bored to Death-2 2009 info-icon
Fuck friends! Hey, come on, get your hands up! Sikeyim arkadaşlarını! Ama yapmayın! Ellerinizi çekin! Sikeyim arkadaşlarını! Ama yapmayın! Ellerinizi çekin! Bored to Death-2 2009 info-icon
If we see you here again, we will break you! Eğer bir daha burada görürsek, kırarız seni! Eğer bir daha burada görürsek, kırarız seni! Bored to Death-2 2009 info-icon
Shit! Shit! Siktir! Siktir! Siktir! Siktir! Bored to Death-2 2009 info-icon
You... You work for Dmitry? He's... He's my friend. She wants you to call her. Sen, sen Dimitry için mi çalışıyorsun? Bir arkadaşımdır. Kadın onu aramanı istiyor. Sen, sen Dimitry için mi çalışıyorsun? Bir arkadaşımdır. Kadın onu aramanı istiyor. Bored to Death-2 2009 info-icon
The girl! The singer, Irina! Call her tomorrow, uhuh? Kız! Şarkıcı, Irına! Yarın ara tamam mı? Kız! Şarkıcı, Irına! Yarın ara tamam mı? Bored to Death-2 2009 info-icon
Who are you? I cannot talk to you, it's not safe for me. Kimsin sen? Seninle konuşamam, güvenliğim yok! Kimsin sen? Seninle konuşamam, güvenliğim yok! Bored to Death-2 2009 info-icon
Wait, can you help me get back in there? My girlfriend's in there! Dur, içeri girmeme yardım edebilir misin? Sevgilim içeride! Dur, içeri girmeme yardım edebilir misin? Sevgilim içeride! Bored to Death-2 2009 info-icon
I say in the ad that I'm an unlicensed private detective. Which makes it more legal. Sort of. İlanda lisanssız özel dedektif olduğumu belirttim ama. İlanda lisanssız özel dedektif olduğumu belirttim ama. Bored to Death-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8791
  • 8792
  • 8793
  • 8794
  • 8795
  • 8796
  • 8797
  • 8798
  • 8799
  • 8800
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim