• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8800

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm doing this to save a man's marriage. Bunu bir adamın evliliğini kurtarmak için yapıyorum. Bunu bir adamın evliliğini kurtarmak için yapıyorum. Bunu bir adamın evliliğini kurtarmak için yapıyorum. Bored to Death-2 2009 info-icon
He shouldn't be punished for one mistake. Tek bir hata yüzünden cezalandırılmamalı! Tek bir hata yüzünden cezalandırılmamalı! Tek bir hata yüzünden cezalandırılmamalı! Bored to Death-2 2009 info-icon
Why not? Ray. Neden ki? Ray! Neden ki? Ray! Neden ki? Ray! Bored to Death-2 2009 info-icon
Hey, we'll be right here if anything goes wrong. Bak, kötü bir şey olursa, hemen yanında olacağız. Bak, kötü bir şey olursa, hemen yanında olacağız. Bak, kötü bir şey olursa, hemen yanında olacağız. Bored to Death-2 2009 info-icon
Hi, it's Ray. I'm in room 6. Selam, ben Ray. Altı numaralı odadayım. Selam, ben Ray. Altı numaralı odadayım. Selam, ben Ray. Altı numaralı odadayım. Bored to Death-2 2009 info-icon
Great. Harika. Harika. Harika. Bored to Death-2 2009 info-icon
I'll be right there. Yakında oradayım. Yakında oradayım. Yakında oradayım. Bored to Death-2 2009 info-icon
No rush. No rush. Acele etme. Acele etme. Acele etme. Acele etme. Acele etme. Acele etme. Bored to Death-2 2009 info-icon
Not much to see. Görecek pek bir şey yok. Görecek pek bir şey yok. Görecek pek bir şey yok. Bored to Death-2 2009 info-icon
In fact, Hatta... Hatta... Hatta... Bored to Death-2 2009 info-icon
it's actually pretty well lit out there. ...dışarısı epey iyi aydınlatılmış yani. ...dışarısı epey iyi aydınlatılmış yani. ...dışarısı epey iyi aydınlatılmış yani. Bored to Death-2 2009 info-icon
Do you mind if I smoke pot in here? Az esrar içsem sorun olur mu? Az esrar içsem sorun olur mu? Az esrar içsem sorun olur mu? Bored to Death-2 2009 info-icon
Not at all. Hiç de bile. Hiç de bile. Hiç de bile. Bored to Death-2 2009 info-icon
Can I have some? You smoke pot? Ben de çekebilir miyim? Esrar mı içiyorsun? Ben de çekebilir miyim? Esrar mı içiyorsun? Ben de çekebilir miyim? Esrar mı içiyorsun? Bored to Death-2 2009 info-icon
Since the '60s. 60'lardan beri. Tamam. 60'lardan beri. Tamam. 60'lardan beri. Tamam. Bored to Death-2 2009 info-icon
Look look, here she is. Bak, bak! Geldi işte. Bak, bak! Geldi işte. Bak, bak! Geldi işte. Bored to Death-2 2009 info-icon
Oh my God, Aman Tanrım! Aman Tanrım! Aman Tanrım! Bored to Death-2 2009 info-icon
she's a knockout. Ağzına sıçar çocuğun! Ağzına sıçar çocuğun! Ağzına sıçar çocuğun! Bored to Death-2 2009 info-icon
Let me see. Ben de bakayım, ben de bakayım. Ben de bakayım, ben de bakayım. Ben de bakayım, ben de bakayım. Bored to Death-2 2009 info-icon
Coming coming. Geliyorum, geliyorum. Geliyorum, geliyorum. Geliyorum, geliyorum. Bored to Death-2 2009 info-icon
Can I come in? Girebilir miyim? Girebilir miyim? Girebilir miyim? Bored to Death-2 2009 info-icon
Of course. Tabii. Tabii. Tabii. Bored to Death-2 2009 info-icon
Mind if I smoke? Sigara içsem rahatsız olur musun? Sigara içsem rahatsız olur musun? Sigara içsem rahatsız olur musun? Bored to Death-2 2009 info-icon
It's actually a non smoking room, but for they have an ashtray. Aslında sigara içilmeyen oda aldım ama küllük falan koymuşlar. Aslında sigara içilmeyen oda aldım ama küllük falan koymuşlar. Aslında sigara içilmeyen oda aldım ama küllük falan koymuşlar. Bored to Death-2 2009 info-icon
It sort of sends a mixed message. Karışık mesajlar gönderiyorlar. Karışık mesajlar gönderiyorlar. Karışık mesajlar gönderiyorlar. Bored to Death-2 2009 info-icon
Just... Sadece... Sadece... Sadece... Bored to Death-2 2009 info-icon
sit on the bed? ...yatağa mı oturayım? ...yatağa mı oturayım? ...yatağa mı oturayım? Bored to Death-2 2009 info-icon
You're more attractive than I thought you'd be. Olacağını düşündüğümden daha çekicisin. Olacağını düşündüğümden daha çekicisin. Olacağını düşündüğümden daha çekicisin. Bored to Death-2 2009 info-icon
I like a man with a big nose. Koca burunlu adamları seviyorum. Koca burunlu adamları seviyorum. Koca burunlu adamları seviyorum. Bored to Death-2 2009 info-icon
Is it really that big? Cidden o kadar büyük mü? Cidden o kadar büyük mü? Cidden o kadar büyük mü? Bored to Death-2 2009 info-icon
In a good way. İyi yönde. İyi yönde. İyi yönde. Bored to Death-2 2009 info-icon
So you're unhappy with your wife? Demek karın seni mutlu edemiyor? Demek karın seni mutlu edemiyor? Demek karın seni mutlu edemiyor? Bored to Death-2 2009 info-icon
My wife? I'm not... Karım mı? Ben Karım mı? Ben Karım mı? Ben Bored to Death-2 2009 info-icon
Right, yes, Doğru, evet. Doğru, evet. Doğru, evet. Bored to Death-2 2009 info-icon
my wife... Suzanne. Karım, Suzanne. Karım, Suzanne. Karım, Suzanne. Bored to Death-2 2009 info-icon
Things haven't been good. İşler iyi gitmiyor. İşler iyi gitmiyor. İşler iyi gitmiyor. Bored to Death-2 2009 info-icon
She thinks I drink too much, but it's her father who's the... Çok fazla içtiğimi düşünüyor, ama asıl çok içen babası Çok fazla içtiğimi düşünüyor, ama asıl çok içen babası Çok fazla içtiğimi düşünüyor, ama asıl çok içen babası Bored to Death-2 2009 info-icon
Maybe this isn't a good idea. Belki de iyi bir fikir değildir. Belki de iyi bir fikir değildir. Belki de iyi bir fikir değildir. Bored to Death-2 2009 info-icon
I haven't been with another woman since Suzanne... Suzanne'den beri başka bir kadınla birlikte olmadım. Suzanne'den beri başka bir kadınla birlikte olmadım. Suzanne'den beri başka bir kadınla birlikte olmadım. Bored to Death-2 2009 info-icon
I mean, since Suzanne and I Yani Suzanne ve ben... Yani Suzanne ve ben... Yani Suzanne ve ben... Bored to Death-2 2009 info-icon
started having troubles, and I think I'd better go. ...sıkıntı yaşamaya başladığımızdan beri, ben gideyim. ...sıkıntı yaşamaya başladığımızdan beri, ben gideyim. ...sıkıntı yaşamaya başladığımızdan beri, ben gideyim. Bored to Death-2 2009 info-icon
But it was really nice to meet you... Shut up, Ray. Seninle tanışmak gerçekten çok güzeldi. Kapa çeneni Ray. Seninle tanışmak gerçekten çok güzeldi. Kapa çeneni Ray. Seninle tanışmak gerçekten çok güzeldi. Kapa çeneni Ray. Bored to Death-2 2009 info-icon
I don't understand. Anlamıyorum. Anlamıyorum. Anlamıyorum. Bored to Death-2 2009 info-icon
It was a cartoon about your sperm? Sperminle ilgili bir karikatür müydü? Sperminle ilgili bir karikatür müydü? Sperminle ilgili bir karikatür müydü? Bored to Death-2 2009 info-icon
They're fans of mine. They want to have a kid. Hayranlarım onlar. Çocuk yapmak istiyorlar. Hayranlarım onlar. Çocuk yapmak istiyorlar. Hayranlarım onlar. Çocuk yapmak istiyorlar. Bored to Death-2 2009 info-icon
You're helping lesbians have a baby? Lezbiyenlere, çocuk yapsınlar diye yardım mı ediyorsun? Lezbiyenlere, çocuk yapsınlar diye yardım mı ediyorsun? Lezbiyenlere, çocuk yapsınlar diye yardım mı ediyorsun? Bored to Death-2 2009 info-icon
My girlfriend doesn't want any more kids Sevgilim daha fazla çocuk istemiyor... Sevgilim daha fazla çocuk istemiyor... Sevgilim daha fazla çocuk istemiyor... Bored to Death-2 2009 info-icon
and thought, "This is my chance and I can also help this couple." ...ve ben de; "Bu bir şans hem bu çifte de yardım ederim." diye düşündüm. ...ve ben de; "Bu bir şans hem bu çifte de yardım ederim." diye düşündüm. ...ve ben de; "Bu bir şans hem bu çifte de yardım ederim." diye düşündüm. Bored to Death-2 2009 info-icon
That's beautiful. Bu çok güzel. Bu çok güzel. Bu çok güzel. Bored to Death-2 2009 info-icon
I have a daughter. Benim bir kızım var. Benim bir kızım var. Benim bir kızım var. Bored to Death-2 2009 info-icon
She lives in Seattle. Seattle'da yaşıyor. Seattle'da yaşıyor. Seattle'da yaşıyor. Bored to Death-2 2009 info-icon
We love each other but we're... Birbirimizi seviyoruz ama biz... Birbirimizi seviyoruz ama biz... Birbirimizi seviyoruz ama biz... Bored to Death-2 2009 info-icon
We don't really know each other. Birbirimizi pek iyi tanımıyoruz. Birbirimizi pek iyi tanımıyoruz. Birbirimizi pek iyi tanımıyoruz. Bored to Death-2 2009 info-icon
I have completely failed Hayatımdaki en önemli konuda... Hayatımdaki en önemli konuda... Hayatımdaki en önemli konuda... Bored to Death-2 2009 info-icon
at the most important thing in life. ...tamamen sıçmış durumdayım. ...tamamen sıçmış durumdayım. ...tamamen sıçmış durumdayım. Bored to Death-2 2009 info-icon
I'm gonna call her and tell her I love her. Şimdi arayıp, onu sevdiğimi söyleyeceğim. Şimdi arayıp, onu sevdiğimi söyleyeceğim. Şimdi arayıp, onu sevdiğimi söyleyeceğim. Bored to Death-2 2009 info-icon
No, you don't want to high dial your daughter. Hayır, kızınla kafa bir görüşme yapmak istemezsin. Hayır, kızınla kafa bir görüşme yapmak istemezsin. Hayır, kızınla kafa bir görüşme yapmak istemezsin. Bored to Death-2 2009 info-icon
I'm not that high really. I think you are. O kadar kafa olmadım bence. Bence oldun. O kadar kafa olmadım bence. Bence oldun. O kadar kafa olmadım bence. Bence oldun. Böldüğüm için üzgünüm ama ışıklar gitti ve Ray korkuyor. Bored to Death-2 2009 info-icon
I'll use the voice changer. Ses değiştiriciyi kullanırım. Ses değiştiriciyi kullanırım. Ses değiştiriciyi kullanırım. Bored to Death-2 2009 info-icon
She won't be able to tell I'm stoned. Kafa olduğumu anlayamaz o zaman. Kafa olduğumu anlayamaz o zaman. Kafa olduğumu anlayamaz o zaman. Bored to Death-2 2009 info-icon
No, here. Hayır, bak. Hayır, bak. Hayır, bak. Bored to Death-2 2009 info-icon
Hey, honey, I just called to tell you that I love you. Selam tatlım, seni ne kadar sevdiğimi söylemek için aradım. Selam tatlım, seni ne kadar sevdiğimi söylemek için aradım. Selam tatlım, seni ne kadar sevdiğimi söylemek için aradım. Bored to Death-2 2009 info-icon
This is your father. I'm a robot. Ben baban. Robot oldum. Ben baban. Robot oldum. Ben baban. Robot oldum. Bored to Death-2 2009 info-icon
That's stoned thinking. You'll scare the shit out of her. Uçmuş düşünceleri bunlar. Kız korkudan altına sıçacak. Uçmuş düşünceleri bunlar. Kız korkudan altına sıçacak. Uçmuş düşünceleri bunlar. Kız korkudan altına sıçacak. Bored to Death-2 2009 info-icon
You're right. Haklısın. Haklısın. Haklısın. Bored to Death-2 2009 info-icon
Should I send a text message? Mesaj mı atsam yoksa? Mesaj mı atsam yoksa? Mesaj mı atsam yoksa? Bored to Death-2 2009 info-icon
Did you come? No, not yet. Boşaldın mı? Hayır, daha değil. Boşaldın mı? Hayır, daha değil. Boşaldın mı? Hayır, daha değil. Bored to Death-2 2009 info-icon
That was a loud yell. No, you'll know. Çok sağlam bağırıyordun. Yok devam et sen. Çok sağlam bağırıyordun. Yok devam et sen. Çok sağlam bağırıyordun. Yok devam et sen. Bored to Death-2 2009 info-icon
Put a finger in now, okay? That'll push me over the top. Parmağını sok şimdi, tamam mı? Bu beni en tepeye taşır işte. Parmağını sok şimdi, tamam mı? Bu beni en tepeye taşır işte. Parmağını sok şimdi, tamam mı? Bu beni en tepeye taşır işte. Bored to Death-2 2009 info-icon
This is my fleet of super sperms. Bu benim süper sperm filom. Bu benim süper sperm filom. Bu benim süper sperm filom. Bored to Death-2 2009 info-icon
I could have really used that 5 grand. O beş bin cidden işime yarardı. O beş bin cidden işime yarardı. O beş bin cidden işime yarardı. Bored to Death-2 2009 info-icon
You're very talented. Çok yeteneklisin. Çok yeteneklisin. Çok yeteneklisin. Bored to Death-2 2009 info-icon
I mean, these are amazing. Yani bunlar inanılmaz. Yani bunlar inanılmaz. Yani bunlar inanılmaz. Bored to Death-2 2009 info-icon
Really? Cidden mi? Cidden mi? Cidden mi? Bored to Death-2 2009 info-icon
Do you think you could publish them? Sence bunları yayınlayabilir misin? Sence bunları yayınlayabilir misin? Sence bunları yayınlayabilir misin? Bored to Death-2 2009 info-icon
It's probably too sperm oriented for our readership, Okuyucu kitlemiz için biraz fazla sperm odaklı... Okuyucu kitlemiz için biraz fazla sperm odaklı... Okuyucu kitlemiz için biraz fazla sperm odaklı... Bored to Death-2 2009 info-icon
but I love your style. ...ama tarzını sevdim yani. ...ama tarzını sevdim yani. ...ama tarzını sevdim yani. Bored to Death-2 2009 info-icon
Wait wait. Dur, dur! Dur, dur! Dur, dur! Bored to Death-2 2009 info-icon
What? How long has Jonathan been in there? Ne? Ne zamandır Jonathan içeride? Ne? Ne zamandır Jonathan içeride? Ne? Ne zamandır Jonathan içeride? Bored to Death-2 2009 info-icon
I don't know. I'm on marijuana minutes. Bilmiyorum. Marihuana zaman dilimindeyim ben. Bilmiyorum. Marihuana zaman dilimindeyim ben. Bilmiyorum. Marihuana zaman dilimindeyim ben. Bored to Death-2 2009 info-icon
Yeah, me too. Evet, ben de. Evet, ben de. Evet, ben de. Bored to Death-2 2009 info-icon
I usually set my diver's watch when I'm stoned Genelde kafa olduğumda, dalgıç saatimi ayarlarım ki... Genelde kafa olduğumda, dalgıç saatimi ayarlarım ki... Genelde kafa olduğumda, dalgıç saatimi ayarlarım ki... Bored to Death-2 2009 info-icon
so I know how long it's been. ...ne kadar olduğunu anlayayım. ...ne kadar olduğunu anlayayım. ...ne kadar olduğunu anlayayım. Bored to Death-2 2009 info-icon
He could have been in there for 2 h, but it seems like it's only been 5 min. İki saattir içeride olması lazım, ama daha sadece beş dakika olmuş gibi. İki saattir içeride olması lazım, ama daha sadece beş dakika olmuş gibi. İki saattir içeride olması lazım, ama daha sadece beş dakika olmuş gibi. Bored to Death-2 2009 info-icon
I need a new watch. Are you happy with yours? Yeni saat lazım ya. Seninki güzel mi? Yeni saat lazım ya. Seninki güzel mi? Yeni saat lazım ya. Seninki güzel mi? Bored to Death-2 2009 info-icon
water resistant up to 200. ...200 feete kadar su geçirmiyor. ...200 feete kadar su geçirmiyor. ...200 feete kadar su geçirmiyor. Bored to Death-2 2009 info-icon
I wear it to the bathtub all the time. I should get one of these. Küvette falan takıyorum hep. Ben de bunlardan almalıyım. Küvette falan takıyorum hep. Ben de bunlardan almalıyım. Küvette falan takıyorum hep. Ben de bunlardan almalıyım. Bored to Death-2 2009 info-icon
I can't wear mine in the bathtub. Benimki küvette takılmıyor. Benimki küvette takılmıyor. Benimki küvette takılmıyor. Bored to Death-2 2009 info-icon
That was amazing. İnanılmazdı! İnanılmazdı! İnanılmazdı! Bored to Death-2 2009 info-icon
Get over here now. Hemen buraya gel. Hemen buraya gel. Hemen buraya gel. Bored to Death-2 2009 info-icon
You know, they say if babies don't get touched enough Bebeklere çok dokunmazsan, ölür... Bebeklere çok dokunmazsan, ölür... Bebeklere çok dokunmazsan, ölür... Bored to Death-2 2009 info-icon
they die. ...derler ya hani... ...derler ya hani... ...derler ya hani... Bored to Death-2 2009 info-icon
I think the same thing applies to adults, ...bence aynısı yetişkinler için de geçerli... ...bence aynısı yetişkinler için de geçerli... ...bence aynısı yetişkinler için de geçerli... Bored to Death-2 2009 info-icon
you know? ...anladın mı? ...anladın mı? ...anladın mı? Bored to Death-2 2009 info-icon
The water pressure is pretty good here. Su basıncı çok iyiymiş ha! Su basıncı çok iyiymiş ha! Su basıncı çok iyiymiş ha! Bored to Death-2 2009 info-icon
Your name's not Ray. It's Jonathan. Adın Ray değil. Jonathan. Adın Ray değil. Jonathan. Adın Ray değil. Jonathan. Bored to Death-2 2009 info-icon
How did you...? Jonathan Ames, Nereden...? Jonathan Ames... Nereden...? Jonathan Ames... Nereden...? Jonathan Ames... Bored to Death-2 2009 info-icon
181 hamilton street, Brooklyn, New York. ...181 Hamilton Caddesi, Brooklyn, New York. ...181 Hamilton Caddesi, Brooklyn, New York. ...181 Hamilton Caddesi, Brooklyn, New York. Bored to Death-2 2009 info-icon
That's my license. I can't lose that. I videotaped us. Ehliyetim o benim, kaybedemem onu. Bizi kasede aldım. Ehliyetim o benim, kaybedemem onu. Bizi kasede aldım. Ehliyetim o benim, kaybedemem onu. Bizi kasede aldım. Bored to Death-2 2009 info-icon
You're gonna pay me $500 now Şu an 500 Dolar vereceksin bana... Şu an 500 Dolar vereceksin bana... Şu an 500 Dolar vereceksin bana... Bored to Death-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8795
  • 8796
  • 8797
  • 8798
  • 8799
  • 8800
  • 8801
  • 8802
  • 8803
  • 8804
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim