• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8840

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm a POW. Ben bir SE'yim. Borstal Boy-1 2000 info-icon
It's my duty to escape. Kaçmak benim görevim. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Eww. What's a POW? Vay be, SE ne demek? Borstal Boy-1 2000 info-icon
Prisioner of war. Savaş esiri. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Well, if we are going to do it, we need do it right. Neyse, eğer bunu yapacaksak, doğru yapmalıyız. Borstal Boy-1 2000 info-icon
You know, I mean, get rid of these rags, get proper cloths and all. Anladın işte beni, bu paçavralardan kurtulmalı, düzgün elbiseler almalıyız. Borstal Boy-1 2000 info-icon
The first thing we need is a map. Bize ilk lazım olan şey bir harita. Borstal Boy-1 2000 info-icon
We need to know where we are going, Jock. Nereye gittiğimizi bilmemiz lazım, Jock. Borstal Boy-1 2000 info-icon
A map! Bir harita! Borstal Boy-1 2000 info-icon
Where do we gonna get a map? Haritayı nereden bulacağız? Borstal Boy-1 2000 info-icon
It is a rather unusual request. Bu alışıldık bir istek değil. Borstal Boy-1 2000 info-icon
These things are very hard to come by in war time, but... Savaş zamanı zor bulunur böyle şeyler... Borstal Boy-1 2000 info-icon
we'll do our best. ama elimizden geleni yaparız. Borstal Boy-1 2000 info-icon
It doesn't matter if it's a second hand ball, sir. İkinci el bir top bile olsa sorun olmaz efendim. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Once it's a ball. Sonuçta top toptur. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Any type of real ball, sir. Her türlü hakiki top olur, efendim. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Once it bounces, sir. Seksin yeter, efendim. Borstal Boy-1 2000 info-icon
I do not see what this war has got to do with you. You're Canadian. Senin savaşla ne işi var anlamıyorum. Sen Kanadalısın. Borstal Boy-1 2000 info-icon
What about Hitler? Peki Hitler ne olacak? Borstal Boy-1 2000 info-icon
We've all got to fight Hitler. Hepimiz Hitler'le savaşmak zorundayız. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Excuse me, miss. Özür dilerim bayan. Borstal Boy-1 2000 info-icon
You dropped something. Oh, thank you. Bir şey düşürdünüz. Ah teşekkür ederim. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Charlie Milwall, at your service, miss. Charlie Milwall, hizmetinizdeyim bayan. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Thank you, Charlie. Teşekkür ederim, Charlie. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Isn't she a bastard? Tam bir fırlama değil mi? Borstal Boy-1 2000 info-icon
Just thinking about her is enough to have your prick cut off. Onu düşünmen bile çükünün kesilmesine yeter. Borstal Boy-1 2000 info-icon
See, what you buggers don't understand, is that İşte, siz oğlancıların anlamadığı şey şu ki Borstal Boy-1 2000 info-icon
women are gagging for it. kadınlar emmeyi çok seviyor. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Not from the likes of you, you big scottish poof. Senin gibilerden değil, seni İskoç ibnesi. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Hey. There's no poofters up north. Hey. Kuzeyde ibne yoktur! Borstal Boy-1 2000 info-icon
Can't say the same for in here. Burada yoktur diyemem. Borstal Boy-1 2000 info-icon
I've got in love with that Scot waiting from me in Glasgow. Beni Glasgow'da bekleyen İskoç'uma aşığım. Borstal Boy-1 2000 info-icon
That's why I'm going to escape. I've got to. Bu yüzden firar edeceğim. Etmeliyim. Borstal Boy-1 2000 info-icon
I bet she is not as juicy as the one I did. Bahse girerim benim yaptığım kız kadar cilveli değildir. Borstal Boy-1 2000 info-icon
He's in for rape, isn't he? Tecavüzden içeride değil mi? Borstal Boy-1 2000 info-icon
Good, was she? İyi miydi bari? Borstal Boy-1 2000 info-icon
Better than you lot could ever imagine. Hayal edebileceğinden daha iyi. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Bobby Emmell on our corner got married at sixteen. Bizim köşede oturan Bobby Emmell onaltısında evlendi. Borstal Boy-1 2000 info-icon
He gets it every night. Her gece yapıyor o işi. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Married? Evlendi mi? Borstal Boy-1 2000 info-icon
What a mug. Tam bir enayi. Borstal Boy-1 2000 info-icon
You see, the best part is taking it when it is not being offered. Bakın, bu işin en iyi kısmı verilmeden zorla almaktır. Borstal Boy-1 2000 info-icon
I wouldn't mind having a go at the governor's daughter. Müdürün kızına da hayır diyemem doğrusu. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Elizabeth. Elizabeth. Borstal Boy-1 2000 info-icon
I'm home. Geldim işte. Borstal Boy-1 2000 info-icon
As you insisted. Israr ettiğin gibi. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Well, you can't stay in London in the middle of the blitz. Hava saldırılarının ortasında Londra'da kalamazdın. Borstal Boy-1 2000 info-icon
I'd be in Paris if it wasn't for this stupid war. Bu salak savaş olmasaydı şimdi Paris'teydim. Borstal Boy-1 2000 info-icon
You can't blame me for the Germans being in Paris. Almanlar Paris'e girdiler diye beni suçlayamazsın. Borstal Boy-1 2000 info-icon
I blame all men for war. Tüm erkekleri suçluyorum. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Don't talk nonsense, Elizabeth. Saçmalama, Elizabeth. Borstal Boy-1 2000 info-icon
I'm an artist. How am I expected to paint here? Ben bir sanatçıyım. Burada nasıl resim yapmamı bekliyorsun? Borstal Boy-1 2000 info-icon
Well, if you are really serious about it, well, surely you can paint anywhere. Eğer bunda ciddiysen, eminim her yerde yapabilirsin. Borstal Boy-1 2000 info-icon
You're hopeless. Senden adam olmaz. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Elizabeth... Elizabeth... Borstal Boy-1 2000 info-icon
Look, dad, don't treat me like one of your prisoners. Bak baba, bana mahkumlarından biriymişim gibi davranma. Borstal Boy-1 2000 info-icon
What are you looking for? Ne arıyorsunuz? Borstal Boy-1 2000 info-icon
You know, a map book. Bilirsin, bir harita kitabı. Borstal Boy-1 2000 info-icon
What kind of book would that be? Nasıl bir kitapmış bu? Borstal Boy-1 2000 info-icon
A book of pictures of... just pictures. Resimli bir kitap... sadece resimli. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Comic books are over there. Karikatür kitapları şurada. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Brilliant! Great, thanks. Harika! Teşekkürler. Borstal Boy-1 2000 info-icon
And you're our Irish rebel, am I right? Ve sen İrlandalı isyancısın, haksız mıyım? Borstal Boy-1 2000 info-icon
Only one, as far as I know. Buradaki tek kişiyim, bildiğim kadarıyla. Borstal Boy-1 2000 info-icon
I've got the very thing for you. Senin için bir şeyim var. Borstal Boy-1 2000 info-icon
by Frank Harrison. yazarı Frank Harrison. Borstal Boy-1 2000 info-icon
The life of Oscar Wilde... Oscar Wilde'ın Yaşamı... Borstal Boy-1 2000 info-icon
I'm not interested in Oscar Wilde. Oscar Wilde ile ilgilenmiyorum. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Blasphemy! Bu bir hakaret! Borstal Boy-1 2000 info-icon
Fellow Irishman, fellow jailbird and rebel... Yoldaş bir İrlandalı, yoldaş hapishane kuşu ve isyancı... Borstal Boy-1 2000 info-icon
You know what he was done for, don't you? Sizin için neler yaptı biliyorsun değil mi? Borstal Boy-1 2000 info-icon
I know there aren't any songs about him. Onun hakkında hiç şarkı yazılmadığını biliyorum. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Which is odd, for a rebel. Ki bu bir isyancı için çok garip. Borstal Boy-1 2000 info-icon
He was put in jail for buggering the son of the marquis of Queensbury. Queensbury Dükü'nün oğlunu istismar ettiği için hapsedilmişti. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Shocking, what? Şaşırdın mı yoksa? Borstal Boy-1 2000 info-icon
He was no Irishman if he was up to that caper. Bu suçu işleyen biri İrlandalı olamaz. Borstal Boy-1 2000 info-icon
No, local history. Hayır, yerel tarih. Borstal Boy-1 2000 info-icon
What have you got on local history? Yerel tarihle ilgili elinizde ne var? Borstal Boy-1 2000 info-icon
Must be good. İyi herhalde. Borstal Boy-1 2000 info-icon
You'll get blind, china. Kör olacaksın ahbap. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Here, have this light *** here, take it, it's yours. Hadi al bu feneri, al senin olsun. Borstal Boy-1 2000 info-icon
I I don't mind. Sorun değil. Borstal Boy-1 2000 info-icon
I'm fine as I am. Ben böyle iyiyim. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Why being such a brick? Niye bu kadar kütüksün? Borstal Boy-1 2000 info-icon
You took care of me when we were in jail, I took care of you. Hapisteyken benimle ilgilendin, ben de seninle ilgilendim. Borstal Boy-1 2000 info-icon
We're meant to look out for each other. Birbirimizin arkasını kollamamız gerekiyordu. Borstal Boy-1 2000 info-icon
That's what friends are for, ain't it? Yoksa arkadaşlar ne içindir değil mi? Borstal Boy-1 2000 info-icon
You're not my friend. Sen benim arkadaşım değilsin. Borstal Boy-1 2000 info-icon
What did you do, then? Ne yaptın be? Borstal Boy-1 2000 info-icon
Shut your mouth. Kapa çeneni. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Right then. Time for the final. Evet, final zamanı. Borstal Boy-1 2000 info-icon
All right lads, get together. Pekala çocuklar gelin bakalım. Borstal Boy-1 2000 info-icon
I expect a fair contest, no biting, no kicking. Adil bir maç istiyorum, ısırmak, tekmelemek yasak. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Play! Başlayın! Borstal Boy-1 2000 info-icon
I only want to talk to you. Sadece konuşmak istiyorum. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Save your breath. Hiç yorulma. Borstal Boy-1 2000 info-icon
I don't know how much longer I'm going to be here, Daha ne kadar burada olacağımı bilmiyorum... Borstal Boy-1 2000 info-icon
but as long as I'm here, we're going to respect each other. ama burada olduğum sürece birbirimize saygılı olacağız. Borstal Boy-1 2000 info-icon
What do you think of them, John? Onlar için ne diyorsun, John? Borstal Boy-1 2000 info-icon
They're both rather good. İkisi de oldukça iyi. Borstal Boy-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8835
  • 8836
  • 8837
  • 8838
  • 8839
  • 8840
  • 8841
  • 8842
  • 8843
  • 8844
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim