• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8842

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
A headquarters. Bir karargah. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Hey Brendan. Look here. Hey Brendan. Buraya bak. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Hey. What you think you are playing up, brown eyes? Hey. Orada ne haltlar karıştırıyorsun, kahve gözlü? Borstal Boy-1 2000 info-icon
Hello Brendan. Merhaba Brendan. Borstal Boy-1 2000 info-icon
This is Lieutenant Kidd, from the army base. Bu, askeri üsten Teğmen Kidd. Borstal Boy-1 2000 info-icon
This is Brendan. This is Brendan. Borstal Boy-1 2000 info-icon
He is building my studio. Stüdyomu inşa ediyor. Borstal Boy-1 2000 info-icon
My father served in Ireland. Babam İrlanda'da görev yapmıştı. Borstal Boy-1 2000 info-icon
So did mine. Benimki de. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Really? What regiment? Öyle mi? Hangi alayda? Borstal Boy-1 2000 info-icon
First battalion, Dublin brigade, Irish Republic Army. Birinci tabur, Dublin tugayı, İrlanda Cumhuriyet Ordusu. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Aw, IRA. Haa, IRA. Borstal Boy-1 2000 info-icon
David, why don't you challenge Brendan and the boys to a game of rugby? David, neden Brendan ve çocuklarla rugby maçı yapmıyorsunuz? Borstal Boy-1 2000 info-icon
Wow. Are you up to it? Vay canına Var mısın? Borstal Boy-1 2000 info-icon
Hey. What are you tackling? Hey. Defans böyle mi yapılır? Borstal Boy-1 2000 info-icon
Leave him, damm. Onu rahat bırak, lanet olsun. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Useless jewboy! İşe yaramaz Yahudi veledi. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Come on back. Hadi gel. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Yeah. Army bet me a bottle of whisky if you don't score in the second half. Pekala. Eğer ikinci yarıda sayı yapamayacağınıza dair ordu benimle bir şişe viskisine bahse girdi. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Come on! There is more than honor in stake. Haydi ama! Burada onurdan daha büyük bir şey var. Borstal Boy-1 2000 info-icon
All right. Let's go. Peki. Haydi. Borstal Boy-1 2000 info-icon
The luck of the Irish. İrlandalı şansı. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Looks like he's got it. Almışa benziyor. Borstal Boy-1 2000 info-icon
"Reviewing the momentous events of this great period of history" "Tarihin en harika dönemindeki büyük olayların derlemesi" Borstal Boy-1 2000 info-icon
This was Coventry Cathedral. Burası Coventry Katedraliydi. Borstal Boy-1 2000 info-icon
The cathedral spire and the front remain, the rest is rubble. Katedralin çan kulesi ve ön kısmı hala sağlam, gerisi ise enkaz halinde. Borstal Boy-1 2000 info-icon
The King accompanied some of the men who have lost their homes in the German bombing. Kral Alman bombardımanı sonucu evlerini kaybeden insanlara eşlik etti. Borstal Boy-1 2000 info-icon
God, that's the stuff. Tanrım, işte olay bu. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Mac's going to help with the... Mac şeye yardım edecek... Borstal Boy-1 2000 info-icon
with the escape. firara. Borstal Boy-1 2000 info-icon
The people's spirit is magnificent, and everything possible has been done to relieve their suffering. Halkın ruhu inanılmaz ve acıların dindirilmesi için elden gelen her şey yapılacak... Borstal Boy-1 2000 info-icon
The plucky people of Coventry assured the Prime Minister the industrial... Coventry'nin azimli insanları Başbakanı... Borstal Boy-1 2000 info-icon
We work in the laundry. Çamaşırhaneye geçtik. Borstal Boy-1 2000 info-icon
So we're going to nick some civilian clothes. Yani sivil giysiler yürütebileceğiz. Borstal Boy-1 2000 info-icon
We're on our way, china. We're on our way. Az kaldı mahbap. Az kaldı. Borstal Boy-1 2000 info-icon
All right, everyone. Only a mile to go. Pekala millet. Sadece bir mil kaldı. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Come on, lads, no slacking! Haydi çocuklar, gevşeklik yok! Borstal Boy-1 2000 info-icon
What's the matter with you, Jock? Senin derdin ne, Jock? Borstal Boy-1 2000 info-icon
Sick, sir. Hasta, efendim. Borstal Boy-1 2000 info-icon
He's had a little bit too much cake, sir. Biraz fazla pasta yedi de, efendim. Borstal Boy-1 2000 info-icon
*** Bitirdiniz hepsini. Borstal Boy-1 2000 info-icon
We are the peat bog soldiers Biz bataklık askerleriyiz. Borstal Boy-1 2000 info-icon
marching with our spades yürürüz elimizde kürekler Borstal Boy-1 2000 info-icon
to the moor. bataklığa Borstal Boy-1 2000 info-icon
This was the best day ever! Bugün en kral günümüzdü! Borstal Boy-1 2000 info-icon
So, when do we go? Peki, ne zaman gidiyoruz? Borstal Boy-1 2000 info-icon
We've got to be very early on Saturday morning. Cumartesi sabahı erken saatte. Borstal Boy-1 2000 info-icon
'Cause there's no head count Saturday, so no one'll raise the alarm 'til Sunday. Çünkü cumartesi yoklama olmaz, pazara kadar kimse farketmez. Borstal Boy-1 2000 info-icon
If we get to the *rear line*, we have a chance. Kenardaki sırayı kaparsak fırsat bulabiliriz. Borstal Boy-1 2000 info-icon
If we have ***, it's got to work. Sakin olursak, işe yarayabilir. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Well, well, well. Bak sen... Borstal Boy-1 2000 info-icon
Hey. Look who's here. Hey. Bak kimler geldi. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Hello, boys. Merhaba çocuklar. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Planning a little trip, are we? Küçük bir gezintiye çıkacaktınız değil mi? Borstal Boy-1 2000 info-icon
This is nothing to do with you, Dale. Bu işin seninle ilgisi yok, Dale. Borstal Boy-1 2000 info-icon
I'm taking over. Ben devreye giriyorum. Borstal Boy-1 2000 info-icon
I'm going instead of the Jew. Yahudi yerine ben gidiyorum. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Piss off, Dale. Defol git, Dale. Borstal Boy-1 2000 info-icon
You shouldn't be siding with foreigners against your own. Kendi halkına karşı yabancıların tarafını tutmamalısın. Borstal Boy-1 2000 info-icon
James is going instead of you. Senin yerine de James gidecek. Borstal Boy-1 2000 info-icon
So are you? Demek öyle? Borstal Boy-1 2000 info-icon
All right. All right. Sakin ol. Sakin ol. Borstal Boy-1 2000 info-icon
This is my escape! Bu benim firarım! Borstal Boy-1 2000 info-icon
No Jew's. Yahudiler gelemez. Borstal Boy-1 2000 info-icon
And no queer's. Bastard. ve toplar! Piç kurusu. Borstal Boy-1 2000 info-icon
So Brendan Brendan Borstal Boy-1 2000 info-icon
have we got a deal? anlaştık mı? Borstal Boy-1 2000 info-icon
It's not fair, Brendan. Bu adil değil, Brendan. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Life's not fair, Charlie. Hayat adil değildir, Charlie. Borstal Boy-1 2000 info-icon
When do we go? Ne zaman gidiyoruz? Borstal Boy-1 2000 info-icon
Next Saturday night. Good. Bir dahaki cumartesi gecesi. Güzel. Borstal Boy-1 2000 info-icon
***, arsehole. Aye. Defol git, göt herif! Bırak. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Thanks a lot, china. Çok sağol mahbap. Borstal Boy-1 2000 info-icon
You got the map? Harita sende mi? Borstal Boy-1 2000 info-icon
I gave you the bleedin' map! Soktuğumun haritasını sana vermiştim! Borstal Boy-1 2000 info-icon
I thought you had the map! Harita sende sanıyordum! Borstal Boy-1 2000 info-icon
Aw, come on, bastard. Let's go. All right, let's go. Öf defol git, haydi. Hadi, yürüyün. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Here. This way. İşte. Bu taraftan. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Jump. Show your guts. *** yourself. Come on. Atla. Biraz cesaretli ol. Topla kendini. Haydi. Borstal Boy-1 2000 info-icon
It's too high. Come on! Çok yüksek. Haydi! Borstal Boy-1 2000 info-icon
You're the best bleedin' china I ever had. Sen sahip olduğum en sıkı mahbapsın. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Yeah. You too. Evet. Sen de öyle. Borstal Boy-1 2000 info-icon
This is not on the map, it ain't. Bu haritada yok Brendan. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Come on, lads. Hadi çocuklar. Borstal Boy-1 2000 info-icon
This'll do. Burası işe yarar. Borstal Boy-1 2000 info-icon
That poxy Irish bastard! O gerizekalı İrlandalı piç kurusu! Borstal Boy-1 2000 info-icon
I should've known! I should've known he was a traitor! Bilmeliydim! Hain olduğunu bilmeliydim! Borstal Boy-1 2000 info-icon
How many, Chief? Kaç tane amir? Borstal Boy-1 2000 info-icon
There are five boys not accounted for, sir. Beş çocuk eksik efendim. Borstal Boy-1 2000 info-icon
All right, lads. ****** Pekala, çocuklar. Atlayın çabuk! Borstal Boy-1 2000 info-icon
No. We're heading in the right direction. Hayır. Doğru yöne gidiyoruz. Borstal Boy-1 2000 info-icon
It must be *** Şurası olmalı işte. Borstal Boy-1 2000 info-icon
So basically, we have no idea where we are. Yani nerede olduğumuza dair hiçbir fikrimiz yok. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Whooo! Oh yes! Evet! Borstal Boy-1 2000 info-icon
It's the *Dead Sea*! ******** Burası Ölü Deniz! Borstal Boy-1 2000 info-icon
*********************** Tanrım, hayır. Bu kadarı bana yetti! Borstal Boy-1 2000 info-icon
************ Al bakalım! Yakaladım! Borstal Boy-1 2000 info-icon
So, you're with the Prince of Wales? Prince of Wales* gemisindeymişsin? Borstal Boy-1 2000 info-icon
She's had ***. Wouldn't you rather be with her? Demir alacak. Onunla olmak ister miydin? Borstal Boy-1 2000 info-icon
Absolutely, sir. Kesinlikle, efendim. Borstal Boy-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8837
  • 8838
  • 8839
  • 8840
  • 8841
  • 8842
  • 8843
  • 8844
  • 8845
  • 8846
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim