• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8843

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well, you request transfer back, I'll see what I can do. Peki, geri dönmek için talepte bulun, bakalım ne yapabiliriz. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Thank you, sir. Very much, sir. Teşekkür ederim efendim, çok teşekkür ederim. Borstal Boy-1 2000 info-icon
What's all that about? Mesele neymiş? Borstal Boy-1 2000 info-icon
*** me ship set in for action. Harekat için gemiye geri gönderiliyorum. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Oh. You going? Ah. Yani gidiyorsun? Borstal Boy-1 2000 info-icon
Difficult choice, Brendan. Zor seçim, Brendan. Borstal Boy-1 2000 info-icon
As a prisoner of war, it was my duty to escape. Bir savaş suçlusu olarak, firar etmek benim görevimdir. Borstal Boy-1 2000 info-icon
So now two boys are dead? Yani şimdi iki çocuk öldü? Borstal Boy-1 2000 info-icon
You have nothing to save yourself, Milwall? Kendini kurtarmak için bir söylemeyecek misin, Milwall? Borstal Boy-1 2000 info-icon
I was just sticking for my china, sir. Sadece mahbabımla takılıyordum efendim. Borstal Boy-1 2000 info-icon
So if he jumped off a bridge, you'd follow? Yani o bir köprüden atlarsa sen de atlayacak mısın? Borstal Boy-1 2000 info-icon
You boys are going to have to live with this for the rest of your lives. Ömrünüzün sonuna kadar bununla yaşamak zorundasınız. Borstal Boy-1 2000 info-icon
But you do have a choice. Ancak bir tercih yapmalısınız. Borstal Boy-1 2000 info-icon
You can carry on as before, skulking about like thieves and liars, Hırsız ve yalancı gibi soytarılığa devam edebilirsiniz ki Borstal Boy-1 2000 info-icon
in which case you will spend the rest of your lives in prison. bu hayatınızın sonuna kadar sizi kodeste tutar. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Or you can take a good, long, hard look at yourselves Veya kendinize iyice, uzunca, dikkatlice bir bakarsınız ve Borstal Boy-1 2000 info-icon
and take responsibility for your actions hareketleriniz ve sonuçları için Borstal Boy-1 2000 info-icon
and their consequences. sorumluluğu alırsınız. Borstal Boy-1 2000 info-icon
So make your choice. Tercihinizi yapın. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Three months detention Üç ay ceza alın Borstal Boy-1 2000 info-icon
or your word that you'll make a new start. veya yeni bir başlangıç yapacağınıza dair söz verin. Borstal Boy-1 2000 info-icon
What'll it be? Hangisi? Borstal Boy-1 2000 info-icon
I bet you thought it was really clever that you could jump the escape, didn't you? Bahse girerim beni kolayca atlatabileceğini düşündün değil mi? Borstal Boy-1 2000 info-icon
Aye? Can't hear you? Efendim? Seni duyamıyorum? Borstal Boy-1 2000 info-icon
Get off him, you bastard! Onu rahat bırak, piç kurusu! Borstal Boy-1 2000 info-icon
Get off me! Get off me! Bırak beni! Bırak beni! Borstal Boy-1 2000 info-icon
Nothing, sir, nothing. Hiçbir şey efendim. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Just having a bad dream, that's all. Kötü bir rüya görüyor sadece. Borstal Boy-1 2000 info-icon
You all right, Behan? İyi misin, Behan? Borstal Boy-1 2000 info-icon
It's coming on. Güzel oluyor. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Just a sketch. Bir eskiz sadece. Borstal Boy-1 2000 info-icon
***, china. Bakayım, mahbap. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Will make a good "Wanted" poster. Harika bir "Aranıyor" afişi olur. Borstal Boy-1 2000 info-icon
You must feel terrible about your friends. Arkadaşlarınız için çok kötü hissediyor olmalısınız. Borstal Boy-1 2000 info-icon
About killing them, you mean? Onları öldürdüğümüz için demek istiyorsun. Borstal Boy-1 2000 info-icon
It wasn't your fault, Brendan. Senin suçun değildi, Brendan. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Your father thinks it was. Baban öyle düşünmüyor. Borstal Boy-1 2000 info-icon
"Each man kills the thing he loves." "Herkes öldürür sevdiğini" Borstal Boy-1 2000 info-icon
Wh What do you mean? N Ne demek istiyorsun? Borstal Boy-1 2000 info-icon
" The coward does it with a kiss, " Korkak bir öpücükle, Borstal Boy-1 2000 info-icon
" The brave man with a sword." " Cesur adam bir kılıçla." Borstal Boy-1 2000 info-icon
It's Oscar Wilde, the Ballad of Reading Gaol. Oscar Wilde, Reading Zindanı Balladı. Borstal Boy-1 2000 info-icon
You should read it. Okumalısın. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Here, miss. Here's your picture. Alın bayan. Resminiz. Borstal Boy-1 2000 info-icon
You keep it, Charlie. Sende kalsın, Charlie. Borstal Boy-1 2000 info-icon
*** fancies *** Amma süslü püslü... Borstal Boy-1 2000 info-icon
What are you reading then, Irish? Ne okuyorsun İrlandalı? Borstal Boy-1 2000 info-icon
Oh, the poofter, that one. Ah, nonoş olan. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Wasn't he a jailbird, like myself. O da benim gibi bir hapishane kuşuydu. Borstal Boy-1 2000 info-icon
You have an answer for everything, haven't you, Irish? Her şeye bir cevabın var değil mi İrlandalı? Borstal Boy-1 2000 info-icon
Who is it from? Kimdenmiş? Borstal Boy-1 2000 info-icon
It's from me granny. Büyükannemden. Borstal Boy-1 2000 info-icon
She misses me. Beni özlemiş. Borstal Boy-1 2000 info-icon
I was always her favourite. En sevdiği torunu hep bendim. Borstal Boy-1 2000 info-icon
She gave me this. Bana bunu vermişti. Borstal Boy-1 2000 info-icon
It's Brendan the Navigator. Yol Gösterici Brendan. Borstal Boy-1 2000 info-icon
He is a patron saint of sailors. Denizcilerin baş azizidir. Borstal Boy-1 2000 info-icon
I should have it then. I'm the bleeding sailor. O zaman bana vermelisin. Burada denizci benim. Borstal Boy-1 2000 info-icon
So you should. Evet vermeliyim. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Come on. Take it. Haydi ama. Al. Borstal Boy-1 2000 info-icon
No, I can't take that. I can't. Hayır. Onu alamam. Alamam. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Of course you can. Elbette alabilirsin. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Now the Navigator will keep you safe. Şimdi Yol Gösterici seni koruyacak. Borstal Boy-1 2000 info-icon
It's wonderful! Bu harika! Borstal Boy-1 2000 info-icon
How can I ever pay you? Size borcumu nasıl ödeyebilirim? Borstal Boy-1 2000 info-icon
Some booze, cigarettes,... what do you reckon, Brendan? some food? Biraz içki, sigara... Some booze, cigarettes,... sen ne dersin, Brendan? Yiyecek? Borstal Boy-1 2000 info-icon
I'ld love to put on a play. Ben bir oyun sahnelemek isterdim. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Play? What? Oyun mu? Ne? Borstal Boy-1 2000 info-icon
Yeah. A play. Evet. Bir oyun. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Do you think your father would let us? Sence baban izin verir mi? Borstal Boy-1 2000 info-icon
What, Christmas pantomime? Ne, Noel oyunu mu? Borstal Boy-1 2000 info-icon
What, Cinderella? What do you mean? Ne, Külkedisi mi? Ne demek istiyorsun? Borstal Boy-1 2000 info-icon
No. I was thinking of something by Oscar Wilde. Hayır. Oscar Wilde'dan bir şeyler düşünüyordum. Borstal Boy-1 2000 info-icon
And you want me to ask. Ve benden sormamı istiyorsun. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Is that the idea? Kafadanki bu mu? Borstal Boy-1 2000 info-icon
"I hope to morrow will be a fine day, Lane." "Umarım yarın güzel bir gün olur, Lane." Borstal Boy-1 2000 info-icon
"It... ne ver... it never is, sir." "Asla... asla güzel o olmaz, efendim." Borstal Boy-1 2000 info-icon
"Lane, you're a perfect pessimist." "Lane, sen kusursuz bir kötümsersin." Borstal Boy-1 2000 info-icon
That's you. Senin sıran. Borstal Boy-1 2000 info-icon
"I I doh... I do my best... "B Ben... elimden geleni yapıyorum." Borstal Boy-1 2000 info-icon
"to to gay... give "yalnızca sizi... et... etmek için. Borstal Boy-1 2000 info-icon
"sa sa sa sati... "ta ta ta..." Borstal Boy-1 2000 info-icon
Satisfaction. Tatmin. Borstal Boy-1 2000 info-icon
"I do my best to give satisfaction, sir!" "Ben elimden geleni yapıyorum, yalnızca sizi tatmin etmek için efendim!" Borstal Boy-1 2000 info-icon
That's great, Jock. Bu harikaydı, Jock. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Yeah, good stuff. *** Evet, iyi işti. Öyle mi? Borstal Boy-1 2000 info-icon
Who am I going to get to play the girls? Kızları kime oynatacağım? Borstal Boy-1 2000 info-icon
Well, frankly, Aslında, açıkçası.... Borstal Boy-1 2000 info-icon
I have always felt I was born to play a great lady, so... her zaman harika bir bayanı oynamak için doğduğumu düşünürdüm. Borstal Boy-1 2000 info-icon
perhaps I could be your Lady Bracknell? belki ben LeydiBracknell olabilirim? Borstal Boy-1 2000 info-icon
Then the only question is, O zaman geriye kalan... Borstal Boy-1 2000 info-icon
who is to play Gwendolen and Cecily? Gwendolen ve Cecily'i kim oynayacak? Borstal Boy-1 2000 info-icon
It's so hard to tell someone that you like them, don't you find? Birine hoşlandığını söylemek çok zor değil mi sence de? Borstal Boy-1 2000 info-icon
it's so hard to find the right words. doğru kelimeleri seçmek çok zor. Borstal Boy-1 2000 info-icon
Do I know this person? Bu kişiyi tanıyor muyum? Borstal Boy-1 2000 info-icon
You have to tell him. Ona söylemelisin. Borstal Boy-1 2000 info-icon
What if he doesn't feel the same? Peki ya o aynı şekilde hissetmiyorsa? Borstal Boy-1 2000 info-icon
There's only one way to find out. Bunu öğrenmenin tek bir yolu var. Borstal Boy-1 2000 info-icon
OK. Come on. Quickly. Tamam. Haydi. Çabuk. Borstal Boy-1 2000 info-icon
I've got me breasts *** Göğüslerimi unuttum. Borstal Boy-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8838
  • 8839
  • 8840
  • 8841
  • 8842
  • 8843
  • 8844
  • 8845
  • 8846
  • 8847
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim