Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8846
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
He said it'll keep you safe. | Seni koruyacağını söyledi. | Borstal Boy-1 | 2000 | ![]() |
We're prepared to grant you an early release. | Sana erken tahliye ayarladık. | Borstal Boy-1 | 2000 | ![]() |
But to do that, | Ama bunun için, | Borstal Boy-1 | 2000 | ![]() |
we need you to denounce the IRA. | IRA'yı kınaman gerekiyor. | Borstal Boy-1 | 2000 | ![]() |
I've tried betrayal. | Ben... ihaneti denedim. | Borstal Boy-1 | 2000 | ![]() |
It doesn't suit me. | Bana uygun değil. | Borstal Boy-1 | 2000 | ![]() |
You see, Brendan | Görüyorsun ki, Brendan | Borstal Boy-1 | 2000 | ![]() |
we need an undertaking that you've stopped fighting us. | bize karşı savaşmaktan vazgeçtiğine dair bir taahhüt almalıyız. | Borstal Boy-1 | 2000 | ![]() |
I'll promise not to take up arms against England | İngilitere'ye savaşmayacağıma söz vereceğim, | Borstal Boy-1 | 2000 | ![]() |
until you've finished this bastard Hitler. | ta ki siz Hitler piçini halledene kadar. | Borstal Boy-1 | 2000 | ![]() |
Beyond that, I reserve my options. | Bunun ötesinde bir söz veremem. | Borstal Boy-1 | 2000 | ![]() |
We'll need that in writing. | Bunu yazılı olarak almalıyız. | Borstal Boy-1 | 2000 | ![]() |
A borstal boy's word is good enough for me. | Bir ıslahevi çocuğunun sözü benim için yeterli. | Borstal Boy-1 | 2000 | ![]() |
Is that how you see me? | Beni böyle mi görüyorsun? | Borstal Boy-1 | 2000 | ![]() |
You're not a laughing boy. | Pek gülümseyen bir çocuk değilsin. | Borstal Boy-1 | 2000 | ![]() |
I was brought op to hate the English. I had to come here to learn about love. | İngilizlerden nefret ederek büyüdüm. Sevgiyi öğrenmek içinse buraya gelmem gerekiyormuş. | Borstal Boy-1 | 2000 | ![]() |
And what did you learn about love? | Sevgi hakkında ne öğrendin? | Borstal Boy-1 | 2000 | ![]() |
It's much stronger than hate. | Nefretten çok daha güçlü. | Borstal Boy-1 | 2000 | ![]() |
I learned that from you and Charlie. | Bunu senden ve Charlie'den öğrendim. | Borstal Boy-1 | 2000 | ![]() |
I had it both ways. | İki yoldan da öğrendim. | Borstal Boy-1 | 2000 | ![]() |
Just like Oscar Wilde. | Oscar Wilde gibi. | Borstal Boy-1 | 2000 | ![]() |
You will write? | Yazacak mısın? | Borstal Boy-1 | 2000 | ![]() |
What's the point? | Ne işe yarar ki? | Borstal Boy-1 | 2000 | ![]() |
Not to me. Write. For everyone. | Bana değil. Yaz. Herkes için. | Borstal Boy-1 | 2000 | ![]() |
Slán. | Slán. | Borstal Boy-1 | 2000 | ![]() |
Expulsion order? | Sınırdışı emri mi? | Borstal Boy-1 | 2000 | ![]() |
Are you Brendan Behan? I am. | Sen Brendan Behan mısın? Evet. | Borstal Boy-1 | 2000 | ![]() |
Must be wonderful to be free. | Özgür olmak harika olmalı. | Borstal Boy-1 | 2000 | ![]() |
Must. | Öyle olmalı. | Borstal Boy-1 | 2000 | ![]() |
So, here we are in the top of the... | Yine sıra deplasman takımında... Bu gece anasının amı gibi yağacak yine. Yine sıra deplasman takımında... Bu gece anasının amı gibi yağacak yine. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
You're crazy. | Delisin sen. Bizim meslekte lazım. Delisin sen. Bizim meslekte lazım. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Wash all the shit away. | Bütün pislikleri temizliyor. Hayır, en fazla biraz silkeler o kadar. Bütün pislikleri temizliyor. Hayır, en fazla biraz silkeler o kadar. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
No. Sprinkle at most. | Haydi ama doktor, alt tarafı damgayı basıvereceksin. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
What? You think the game gonna get rained out? | Ne yani, maç yağmur yüzünden iptal mi olur sence? Ne yani, maç yağmur yüzünden iptal mi olur sence? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
About time. | Nihayet. Nihayet. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Cat's shakin' and bakin', man. | Eleman köşe kapmaca oynamaya başladı, dostum. Beni görmüş olabilir. Eleman köşe kapmaca oynamaya başladı, dostum. Beni görmüş olabilir. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
He's headed for the metro. If I hustle, I can get up on him. | Metroya doğru gidiyordu. Koşarsam yetişebilirim. 1 Metroya doğru gidiyordu. Koşarsam yetişebilirim. 1 | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Should I sit on his car in case he circles back? | Dönerse diye arabada mı bekleyeyim? Dönerse diye arabada mı bekleyeyim? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
If he does, we got to take him tonight. | Dönerse, herifi bu gece almamız lazım. Dönerse, herifi bu gece almamız lazım. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Backup? See how it plays out. | Destek çağırayım mı? Ne olacağını görelim de. Destek çağırayım mı? Ne olacağını görelim de. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Right behind you. | Hemen arkandayım. Hemen arkandayım. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Mariachi Plaza. | Mariachi Plaza. Mariachi Plaza. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Carnal. | Kardeşim. Kardeşim. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
No te me esconde. | Saklanmıyorum bak. Saklanmıyorum bak. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Alga. | Çık oradan. Çık oradan. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Despacio, despacio! | Ağır ol, ağır ol dedim! Ağır ol, ağır ol dedim! | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Policia. | Polis. Polis. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Show me your hands, hombre. | Ellerini göster dostum. Ellerini göster dostum. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Manos. | Ellerin. Ellerin. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Muestrame tus manos. | Ellerini göster. Ellerini göster. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Freeze. | Kıpırdama. Kıpırdama. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Bosch. | Bosch. Bosch. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Chief. | Komiserim. Komiserim. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
In God's name, Bosch, another one? | Tanrı aşkına be Bosch, yine mi? Tanrı aşkına be Bosch, yine mi? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
What the fuck happened? | Ne oldu yine? Ne oldu yine? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
This morning, testimony in the civil trial | Bu sabah, Los Angeles Polisi'nden Dedektif Harry Bosch'un... Bu sabah, Los Angeles Polisi'nden Dedektif Harry Bosch'un... | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
of L.A.P.D. Detective Harry Bosch resumes. | ...hukuki davasında ifadeler alınmaya devam ediliyor. ...hukuki davasında ifadeler alınmaya devam ediliyor. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
The stakes are high, as the plaintiff seeks | Davacı, haksız yere öldürüldüğünü iddia ettiği Roberto Flores'in ölümünün... Davacı, haksız yere öldürüldüğünü iddia ettiği Roberto Flores'in ölümünün... | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
It could be in the millions of dollars. | Tazminat milyon dolarları bulabilir. Tazminat milyon dolarları bulabilir. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
You here to see me screw up, too? | Ayrıca Mank haklı. Ortağını geride bırakmak mı? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
I'm here to show my support. | Ben buraya desteğimi göstermeye geldim. Ben buraya desteğimi göstermeye geldim. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
My primary objective, always, | Öncelikli amacım, daima Los Angeles Polis Teşkilâtı'nın saygınlığını korumak olmuştur. Öncelikli amacım, daima Los Angeles Polis Teşkilâtı'nın saygınlığını korumak olmuştur. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
to separate from your partner, not call for backup? | Ortağından ayrılıp destek ekip çağırmamak yani. Ortağından ayrılıp destek ekip çağırmamak yani. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
No, ma'am. | Değildir efendim. Değildir efendim. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Would that be a violation of L.A.P.D. policy? | Bunu yapmak, Los Angeles Polis Teşkilâtı kurallarına uymaz mı? Bunu yapmak, Los Angeles Polis Teşkilâtı kurallarına uymaz mı? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Yes, it would. | Hayır uymaz. Hayır uymaz. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
And during that time, have you known Detective Bosch | Bu süre zarfında, Dedektif Bosch'un teşkilat kurallarını... Bu süre zarfında, Dedektif Bosch'un teşkilat kurallarını... | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
to violate L.A.P.D. policy on occasion? | ...çiğnediğine hiç şahit oldunuz mu? İşler hiç öyle basit olmaz. ...çiğnediğine hiç şahit oldunuz mu? İşler hiç öyle basit olmaz. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Sometimes, you have to react a little in the moment | Bazen, olayın kontrolünü ele almak için anında tepki vermeniz gerekir. Bazen, olayın kontrolünü ele almak için anında tepki vermeniz gerekir. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Ignore regulations, breathe rules, disobey orders. | Düzenlemeleri görmezden gelmek, kurallara uymamak, emirlere itaat etmemek. Düzenlemeleri görmezden gelmek, kurallara uymamak, emirlere itaat etmemek. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
No further questions of this witness, Your Honor. | Tanığa başka sorum yok, Sayın Hakim. Tanığa başka sorum yok, Sayın Hakim. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Mr. Belk. | Bay Belk. Sanığa sorum yok, Sayın Hakim. Bay Belk. Sanığa sorum yok, Sayın Hakim. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
You may step down, Detective. | Kürsüden inebilirsiniz, dedektif. Kürsüden inebilirsiniz, dedektif. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Sorry, man. | Kusura bakma dostum. Kusura bakma dostum. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Ms. Chandler, your next witness. | Bayan Chandler, sıradaki tanığınız. Bayan Chandler, sıradaki tanığınız. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Your Honor, I call Detective Harry Bosch. | Sayın Hakim, kürsüye Dedektif Harry Bosch'u çağırıyorum. Sayın Hakim, kürsüye Dedektif Harry Bosch'u çağırıyorum. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
For the record, please state your full name and rank. | Kayıtlara geçmesi için, lütfen tam isminizi ve rütbenizi belirtin. Kayıtlara geçmesi için, lütfen tam isminizi ve rütbenizi belirtin. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Hieronymus Bosch, Detective three, | Hieronymus Bosch, üçüncü seviye dedektifim... Hieronymus Bosch, üçüncü seviye dedektifim... | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
L.A.P.D., Hollywood division. | ...Los Angeles Polis Teşkilâtı'nın Hollywood Birimi'nde görev yapıyorum. ...Los Angeles Polis Teşkilâtı'nın Hollywood Birimi'nde görev yapıyorum. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Detective, how many people have you killed? | Dedektif, kaç kişiyi öldürdünüz? Dedektif, kaç kişiyi öldürdünüz? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
You don't know how many people you've killed? | Kaç kişiyi öldürdüğünüzü bilmiyor musunuz? Kaç kişiyi öldürdüğünüzü bilmiyor musunuz? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Uh, how is that possible? | Bu nasıl mümkün olabilir? Bu nasıl mümkün olabilir? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
I was in the military, first Gulf War. | Orduda görev yaptım, ilk Körfez Savaşı'nda. Orduda görev yaptım, ilk Körfez Savaşı'nda. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Re upped after 9/11. I did a tour in Afghanistan. | 11 Eylül'den sonra tekrar yazıldım, Afganistan'da bir dönem görev yaptım. 11 Eylül'den sonra tekrar yazıldım, Afganistan'da bir dönem görev yaptım. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
You saw combat. I did. | Savaşa tanık oldunuz yani. Oldum. Savaşa tanık oldunuz yani. Oldum. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Were you in the army? Yes. | Orduda mıydınız? Evet. Orduda mıydınız? Evet. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Infantry? Special Forces. | Piyade olarak mı? Özel Kuvvetler'deydim. Piyade olarak mı? Özel Kuvvetler'deydim. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Special Forces. | Özel Kuvvetler. Özel Kuvvetler. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
So one might say | Yani sizin, hatırlayamayacağı kadar çok kişiyi öldürmüş... Yani sizin, hatırlayamayacağı kadar çok kişiyi öldürmüş... | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Your Honor, objection. 1 | Sayın Hakim, itiraz ediyorum. Sayın Hakim, itiraz ediyorum. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Ms. Chandler, please save the ad hominem character attacks | Bayan Chandler, lütfen bu duygusal karakter saldırılarınızı... Bayan Chandler, lütfen bu duygusal karakter saldırılarınızı... | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
for closing arguments, where they belong. | ...ait oldukları yere, kapanış konuşmasına saklayın. ...ait oldukları yere, kapanış konuşmasına saklayın. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Yes, Your Honor. I apologize. | Tabii, Sayın Hakim. Özür dilerim. Tabii, Sayın Hakim. Özür dilerim. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
What about as a police officer? | Peki ya bir polis memuru olarak... Peki ya bir polis memuru olarak... | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
How many people have you killed in the line of duty? | ...göreviniz esnasında kaç kişiyi öldürdünüz? ...göreviniz esnasında kaç kişiyi öldürdünüz? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Five. | Beş kişi. Beş kişi. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
So, killing Mr. Flores | Yani, Bay Flores'i öldürmek... Yani, Bay Flores'i öldürmek... | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
was not a unique experience for you. | ...sizin için özgün bir deneyim değildi. ...sizin için özgün bir deneyim değildi. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Objection, Your Honor. | İtiraz ediyorum, Sayın Hakim. Sözümü geri alıyorum. İtiraz ediyorum, Sayın Hakim. Sözümü geri alıyorum. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Detective, that night, | Dedektif, o günün gecesinde... Dedektif, o günün gecesinde... | Bosch-1 | 2014 | ![]() |