Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8952
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Oral. In his office. | Oral. Ofisinde. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
That part was okay with me. | Bu konuda sorunum yoktu. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
But then he eliminated my internship, which was way not okay. | Ama sonra benim staj dosyamı kapattı, bu kısım sorun. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
And when I saw him on the street, | Ve onu sokakta gördüğümde... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
he pretended he didn't know me. | ...beni tanımıyormuş gibi yaptı. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
He's just a hypocrite, | O sadece bir kere... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
telling people he's only had one affair. | ...hata yaptığını söyleyen bir ikiyüzlü. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
It's a lie. | Bu yalan. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Patty, I get why you want to hold him accountable. | Patty, onu sorumlu tutmanı anlıyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I do. It's a completely healthy reaction. | Gerçekten. Bu çok normal bir tepki. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
But if you go public with this, | Ama bunu halka anlatırsak... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
you will be savaged. | ...sen dışlanırsın. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You will be painted as a slut. | Sadece kalktak olarak görünürsün. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
He will deny it, say you're delusional, | Bunu reddeder, hayal gördüğünü söyler, | Boss-1 | 2011 | ![]() |
and everyone will believe him. | ve herkes de ona inanır. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Don't throw your future away on this. | Geleceğini bu şekilde harcama. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
He's not worth it. | O buna değmez. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I really thought you'd be on my side. | Sizin benim tarafamında olduğunuzu düşünmüştüm. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I need a breakdown ward by ward. | Bölge bölge analiz yapmam gerek. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Get me the southeast first. | Bana ilk önce güneydoğuyu getir. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I am. Just sleep on this, okay? | Öyleyim. Bunu unutmaya çalış tamam mı? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Give it some thought. | Buna bir anlam yükle. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Call me tomorrow and we'll talk about it. | Beni yarın ara ve bu konuda konuşalım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
So what was that all about? | Bu neydi şimdi? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Oh, she used to work for Zajac. | Zajac için çalışmış. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
She's looking for a new job, | İş arıyormuş... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
but we don't have any space for her. | ...ama bizim ona göre boşluğumuz yok. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Getting too old for this shit. | Bu bok için fazla yaşlandım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Description, location, | Tanımı, yeri... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
compensation. | ...ve ücreti. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'm meeting with Senator Carter later. | Senator Carter ile görüşeceğim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
If we can get assurances that banking won't go after them, | Eğer onlara geri ödeneceği konusunda... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
maybe we can get the Fed to help. | ...garanti verebilirsek belki krediyi alırız. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Good, keep at it. | Güzel, devam et. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
How are things going there? | Orada durumlar nasıl? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
A day from shutting down schools. | Okulların kapandığı bir gün. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'll keep you posted. | Seni haberdar ederim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You may be my only hope. | Sen benim tek umudum olabilirsin. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Mac's quite affable, though he and my husband have had their moments. | Mac çok canayakındır, o ve kocamın arası yıllardır çok iyidir. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Which is why you're here and not the mayor himself. | İşte o yüzden burada başkanın kendisi değil de sen varsın tabi. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
As you can imagine, he's quite busy. | Takdir edersin ki, o biraz meşgul. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
And I do play a role. | Ve benim de kendimce rollerim var. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Oh, it's quite clear how much political power you have, Meredith. | Ne kadar politik güce sahip olduğun ortada, Meredith. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
A fella could get used to this. | Bundan ben de kullanabilirim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Mac, this is John Vacarro. | Mac, bu John Vacarro. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
John, Mac Cullen. | John, Mac Cullen. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
So, what's for lunch? | Peki, yemekte ne var? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'm not much of a gambler myself, | Ben pek kumarbaz biri sayılmam... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
but the track has proven to be a solid investment. | ...ama bu alan kendini güvenli yatırım konusunda kanıtladı. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
People seem to enjoy it. Bought it several years ago. | Birkaç sene önce satın aldım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Put in a global pari mutuel betting system. | Evrensel kazan kazan bahis sistemine oturttum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Been a moneymaker ever since. | O andan itibaren para makinesi oldu. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Very nice. As is the box. | Çok hoş. Her şey kutunun içinde. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Nothing quite like it in Springfield. | Springfield'de bu tür şeyler yok. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Mrs. Kane. | Bayan Kane. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Meredith, are you all right? | Meredith, sen iyi misin? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I just needed to sit for a second. | Evet, sadece az oturmak istedim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Shall we cut to the chase before the horses do? | Atlardan önce sadede gelelim mi? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
McGantry's property surrounding Lennox Gardens. | McGantry'nin mülkü tüm Lennox Gardens'ı çevreliyor. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Now owned by the state. Go on. | Şimdi devlet el koydu. Devam et. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I buy it at market value plus 5%. | Ben onları piyasa değerinin yüzde 5 fazlasına satın aldım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Do you? Shouldn't that be phrased as a question, Mr. Vacarro? | Öyle mi? Bunun bir soru cümlesi olması gerekmiyor muydu Bay Vacarro? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
We both know market value these days | İkimiz de biliyoruz ki piyasa değerleri bu günlerde... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
is a turd with a price tag. | ...gerçek değerini göstermez. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Three years ago, McGantry bought that same real estate | 3 yıl önce McGantry o bölgeyi şimdikinden... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
for a hell of a lot more than that. | ...çok çok daha fazlasına satın aldı. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
That was then, Mac. | O zaman öyleydi, Mac. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
And this is now, I suppose. | Şimdi de böyle sanırım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
We take the guarantee to the banks | Acil krediler konusunda... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
as collateral for emergency loans. | ...bankalara garantili teminat verdik. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You come out looking like the savior of Chicago. | Sen de birden Chicago'nun kurtarıcısı gibi görünmeye başladın. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Someone get me a pair of tights and a cape. | Birileri bana yeni pantolon ve şapka giydirmiş. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Is that my new identity since the riots? Why not? | Kargaşadan sonraki kimliğim bu mu? Neden olmasın? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Think I'll get a chance to place a bet before I have to go? | Umarım gitmeden bir bahis yapma fırsatı bulabilirim? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Meme. | Meme. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Hey, hey. | Selamlar. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Hard man to find, huh, cuz? | Bulması zor adamsın değil mi kuzen? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Just been working in different places, man. | Sadece farklı yerlerde çalışıyorum dostum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Hmm, sound about right. | Doğrudur umarım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You wouldn't be thinking of running off on me now, would you? | Benden kurtulmayı falan düşünmüyorsun değil mi? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I will find you. | Seni bulurum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I ain't going nowhere, bro. | Hiçbir yere gidemem dostum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'm just building my business back up. | İşlerimi yoluna koymaya çalışıyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I got a little now if you want it. | Eğer istersen biraz var. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
The fuck is that? | Bu da ne böyle? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
5K is some serious paper, man. | 5 bin çok paradır dostum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
And I ain't got 10 years to wait on you. | Ve benim 10 yıl bekleyecek halim yok. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Have all my money today or we got issues. | Ya bugün tüm paramı ver ya da hesabımızı görelim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You know I ain't got that shit, man. | O kadarım yok biliyorsun dostum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Hey, look, tell me something, man. | Hey bak, bana bir şey söyle dostum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
That little white girl worth all this? | O küçük beyaz kız buna değer miydi? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Man, I'm done with that bitch. | Dostum, o kaltakla işim bitti. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Look at the man. | Adama bak. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
He done with her... | Onunla işi bitmiş... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
and yet the debt remains. | ...ama borcu hala duruyor. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
So tell me, what we gonna do about that? | O zaman söyle bana, şimdi ne yapmamız gerekiyor? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
What's up with the Zajac volunteer? | Şu Zajac'ın çalışanıyla olan muhabbet ne? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Oh, she was inexperienced. We don't need her. | Tecrübesiz. Ona ihtiyacımız yok. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You're lying. Why? | Yalan söylüyorsun. Neden? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
If another one's come out of the woodwork, | Onun bir çalışanı buraya gelmiş, | Boss-1 | 2011 | ![]() |