• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9272

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
until the day of competition, do you understand? ...yarışma gününe kadar atölyeye girmesi yasaklanacak, anladınız mı? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Kim Tak Gu, I know you are here. Kim Tak Gu, burada olduğunu biliyorum. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Aren't you coming out, hmm? Karşıma çıkmayacak mısın? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
They are looking for me, not you. O herifler benim peşimde senin değil. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
So as long as I go out, you will be safe. Senin güvende olabilmen için karşılarına çıkmam gerekiyor. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Are you mad? Çıldırdın mı sen? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Are you going to give up the competition like this? Yarışmadan vazgeçmek mi istiyorsun? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I'm sorry, Seo Tae Jo, Üzgünüm Seo Tae Jo... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I can't keep my promise. ...sözümü tutamayacağım. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
But I will keep you safe to enter the competition, just relax. Ama senin yarışmaya güvenle girebilmen için elimden geleni yapacağım, rahat ol. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Kim Tak Gu, you... Kim Tak Gu, sen... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Whatever happens, don't come out, understand? Ne olursa olsun sakın dışarı çıkma tamam mı? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Kim Tak Gu is here, Kim Tak Gu burada işte... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
say whatever's on your mind. ...aklından geçenleri söyle bakalım. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
You finally came out. Çıkmam lazım. Randevum var Sonra görüşürüz. Sonunda çıktın. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I have nothing to say. Sana söyleyeceğim hiçbir şey yok. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I just want to settle the old debts, you punk. Sadece bana olan borçlarını ödetmek istiyorum. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Take him with us. Götürün onu. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
You evil guy, Seni baş belası herif... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
you really don't fight, do you? ...gerçekten bizimle dövüşmeyecek misin? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I already said I washed my hand in flour. Sana ellerimi unla pakladım demiştim. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Now I am a baker. Artık bir pastacıyım. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
How can you use the hand that make bread people eat, Nasıl olurda insanları dövmek için kullandığın günahkar ellerinle... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
and use the same hands to beat people? ...masumların yiyeceği ekmekler yapabilirsin? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
If I have done something wrong, please forgive me. Eğer size karşı bir kusurum olduysa lütfen beni bağışlayın. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
If you're still mad then please, let's settle it once and for all. Hâlâ kızgınsanız bedelini ödemeye hazırım. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
If you want to hit me more, go ahead. Bana vurmak istiyorsanız devam edin. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I'm okay, hit me more. Huh? Ben iyiyim, hadi vurun bana. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
This son of a bitch... so annoying, damn it! Seni sersem piç... Bu çok sinir bozucu. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
You and President Gu Il Jung... what's your relationship? Emredersiniz. Sen ve Başkan Gu Il Jung arasında ne tür bir bağ var? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
He's seriously looking for you. Her yerde seni arıyor. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
That person is looking for me? When? Beni mi arıyor? Ne zaman? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Two years ago, İki yıl önce... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
not long after you came to look for the guy with a windmill tattoo. ...sen rüzgârgülü dövmeli adamı aramaya geldikten hemen sonra o da geldi. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
He is looking for me. Beni arıyor. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Why don't you go where you are meant to be. Neden geldiğin yere dönmüyorsun? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Let's not run into each other even by chance. Artık tesadüfen bile olsa karşıma çıkma. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
You think the president would welcome you? Başkanın sana "Hoş geldin" diyeceğini mi sanıyorsun? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
You mean nothing to the president or to Geo Seong Foods. Geo Seong Gıda ya da Başkan için hiçbir şey ifade etmiyorsun. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
It wasn't true. Doğru değilmiş. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I... wasn't forgotten. Beni hiç unutmamış. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
It's me, any news about Tak Gu? Tak Gu ile ilgili yeni bir haber var mı? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Please continue the search, Lütfen aramaya devam edin. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
and help me find another person. Ayrıca bulmanızı istediğim bir kişi daha var. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
In Cheongsan do, a man with a windmill tattoo on his arm. Cheongsan do'da yaşayan kolunda rüzgârgülü dövmesi olan bir adam. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Please help me find out where he is and what is he doing now? Onun şimdi nerede, ne yaptığını öğrenmenizi istiyorum. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
How much would all of this cost? Bunların hepsinin fiyatı ne kadar? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Would 17,000 won be enough to buy these? 17 bin won bunların hepsini almaya yeter mi? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
That's enough, we are not beggars. Please go away. Yeter, biz dilenci değiliz. Şimdi git buradan. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I'm not giving it to you for nothing. I want to buy these. Parayı karşılıksız vermiyorum ki, mısırların hepsini almak istiyorum. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
If you have time later, Eğer vaktiniz olursa... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
please come visit me with your son to Pal Bong Bakery. ...oğlunuzla birlikte beni Pal Bong Pastanesinde ziyaret edin lütfen. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I'll make you many different kind of breads that taste better than steamed buns. Sana buharda pişmiş çöreklerden daha lezzetli ekmekler yapacağım. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Hey Phih Roh, come here. Phih Roh, buraya gel. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
This is really good. Bu gerçekten çok güzel. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
This rice ball. Pirinç topları harika. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Kim Tak Gu, Kim Tak Gu... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
what are you doing here? ...ne yapıyorsun burada? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
What's wrong with your face? Yüzüne ne oldu? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Did some giant mosquito bite you? Dev bir sivrisinek mi ısırdı? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Mi Sun, Jin Gu, Mi Sun, Jin Gu... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
it's late now, hurry up and go back. ...geç oldu, hemen eve dönmeliyiz. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
But, Boss, this... Ama patron... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Kim Tak Gu and Seo Tae Jo will probably be a little bit late. Kim Tak Gu ve Seo Tae Jo muhtemelen geç gelecekler. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
These guys are always like this whenever I'm not watching. Yanlış görmediysem birbirlerinden hiç ayrılmadılar değil mi? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Grandpa is waiting, so go home quickly. Büyükbabam bekliyor, hemen eve dönelim. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Aren't you helping me? Bana yardım etmeyecek misin? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I sprained my ankle and it hurts real bad. Bileğimi burktum ve gerçekten çok acıyor. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Hurry and come hold me up. Çabuk ol da bana yardım et. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Seo Tae Jo and Kim Tak Gu indeed followed the agreement. Seo Tae Jo ve Kim Tak Gu... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Did they really follow the agreement? Anlaşmanın kurallarına gerçekten uydular mı? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
That... so... Şimdi... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Now, may I take them back to the workshop? ...kurallara karşı gelmediklerine emin olduğumuza göre... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Since you have decided it's like that, Madem kurallara uyduklarına eminsin... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
you may take them back there. ...atölyeye girmelerine izin verebilirsin. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Since you twisted your foot, you should wrap it. Bileğin burkulduğunda şişmemesi için üstüne buz koymalısın. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Over here. Buraya koy. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
That's enough, move aside. Bu kadar yeter, artık kenara çekil. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I told you to listen to your hyung. Ağabeyinin sözünü dinlemesin. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Thank you, Seo Tae Jo. Teşekkür ederim Seo Tae Jo. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I didn't help you because I like you. Seni sevdiğim için yardım ettiğimi düşünme. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
You don't have any friends, right? Hiç arkadaşın yok değil mi? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
You are so hard to get along with, how could you have any friends? Senin kadar huysuz biriyle kim arkadaş olur ki? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
From now on you are friends with this hyung. Bundan sonra bu adamı arkadaşın olarak gör. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Who says I want to be friends with you? Kim seninle arkadaş olmak istediğimi söyledi ki? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I said so. Ben söylüyorum. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
How is it? Not bad, right? Nasıl? O kadar da kötü değil, değil mi? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Look at this, Şuna baksana... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
it's swelled a lot. ...ne kadar şiş. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
You'll have to keep it iced overnight. Üstüne bütün gece buz koymak zorunda kalacağız. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Today's list. Bugünkü liste. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Tae Jo, is your foot all right? Tae Jo, bileğin iyi mi? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
I iced it last night so it's okay now. Bütün gece buzla ovdum, şimdi iyiyim. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
And Kim Tae Gu. Peki Kim Tae Gu sen nasılsın? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Have you prepared the material you're going to use for the competition yet? Yarışmada kullanacağın malzemeleri hazırladın mı? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
That... Doğru ya... Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Why are you talking like that? Niye böyle söyledin? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
What are these? Bunlar da ne? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
This is the material I bought last night. Yarışma için dün gece aldığım malzeme. Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
Where is the receipt? Makbuzun nerede? Bread Love and Dreams-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9267
  • 9268
  • 9269
  • 9270
  • 9271
  • 9272
  • 9273
  • 9274
  • 9275
  • 9276
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim