• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9391

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Mrs. Jang, let's go. Bayan Jang, beraber gidelim. Bride of the Century-1 2014 info-icon
Kang Ju I'll see you later. Kang Ju sonra görüşürüz. Bride of the Century-1 2014 info-icon
Why is he staring at me? Neden bana dik dik bakıyor? Bride of the Century-1 2014 info-icon
Something's going on with you. Sana bir şeyler olmuş. Bride of the Century-1 2014 info-icon
What is it? Does he know? Ne? Fark etti mi yoksa? Bride of the Century-1 2014 info-icon
Why have you been avoiding eye contact with me? Neden gözlerini benden kaçırıyorsun? Bride of the Century-1 2014 info-icon
Why would I? Kim kaçırıyormuş? Bride of the Century-1 2014 info-icon
Actually. You did do something wrong. Aslında, gerçekten de yanlış bir şey yaptın. Bride of the Century-1 2014 info-icon
It's as though you were trying to pull a dog by the leash. Sanki bir köpeği tasmasından sürüklemek ister gibi, Bride of the Century-1 2014 info-icon
Are you doing all this on purpose? Tüm bunları kasten mi yaptın? Bride of the Century-1 2014 info-icon
You're really funny Kang Ju. Gerçekten komiksiniz, Kang Ju. Bride of the Century-1 2014 info-icon
I'm going to take off now. I have things to take care of at work. Ben gidiyorum. Şirkette ilgilenmem gereken şeyler var. Bride of the Century-1 2014 info-icon
Why that... Neden... Bride of the Century-1 2014 info-icon
I'm still his fiance. Nişanlısı değil miyim? Bride of the Century-1 2014 info-icon
He doesn't even offer to take me home Eve bırakmayı bile teklif etmedi, Bride of the Century-1 2014 info-icon
and cuts me off like toilet paper on a toilet paper roll and takes off. ...ve beni bir kağıt mendil gibi kullanıp attı. Bride of the Century-1 2014 info-icon
Hello. It's good to see you. Merhaba. Sizi görmek ne güzel. Bride of the Century-1 2014 info-icon
You're wearing the necklace again. It looks good on you. Kolyeyi takmışsınız. Size gerçekten yakışıyor. Bride of the Century-1 2014 info-icon
I was disappointed I didn't see you at the inauguration ceremony. Göreve başlama töreninde sizi göremeyince hayal kırıklığına uğramıştım. Bride of the Century-1 2014 info-icon
What is she saying... Ne diyor bu... Bride of the Century-1 2014 info-icon
Aren't you CEO Choi Kang Ju's fiance? CEO Choi Kang Ju'nun nişanlısı değil misiniz? Bride of the Century-1 2014 info-icon
What do I do? ...ömrü hayatım boyunca seni yalnızca seni sevip... Bride of the Century-1 2014 info-icon
President Kaneko! Başkan Kaneko! Bride of the Century-1 2014 info-icon
I met you at CEO Choi Kang Ju's Sizi Choi Kang Ju'nun göreve başlama töreninde görmüştüm. Ben Jang Yi Hyun. Bride of the Century-1 2014 info-icon
I was so nervous I couldn't stand it. O kadar huzursuzdum ki, dayanamadım. Bride of the Century-1 2014 info-icon
I made a lot of mistakes today, didn't I? Bugün bir sürü hata yaptım değil mi? Bride of the Century-1 2014 info-icon
All that matters is that you didn't get caught and we got through today. Önemli olan seni fark etmediler ve bundan alnımızın akıyla çıktık. Bride of the Century-1 2014 info-icon
But what is wrong with the fiance? Ama nişanlısının nesi var? Bride of the Century-1 2014 info-icon
How uninterested is he to not realize his fiance is a different person? Ne kadar ilgisiz bir insansa, nişanlısının başka biri olduğunu fark etmedi bile. Bride of the Century-1 2014 info-icon
I understand your sister a thousand times over. Kız kardeşinize binlerce kez hak veriyorum. Bride of the Century-1 2014 info-icon
What's the use in being handsome and rich? Yakışıklı ve zenginse ne olmuş yani? Bride of the Century-1 2014 info-icon
Well it makes me think so this is what those Demek ki dizilerdeki anlaşmalı evlilikler de böyle oluyormuş. Bride of the Century-1 2014 info-icon
You didn't say anything untrue so you don't have to feel bad. Yanlış bir şey söylemedin ki kötü hissetmene gerek yok. Bride of the Century-1 2014 info-icon
My heart is still racing. Kalbim hala çarpıyor. Bride of the Century-1 2014 info-icon
She took off with other people's money and İnsanların parasını çaldığı yetmiyor, bir de üstüne masaj mı yaptırıyor? Bride of the Century-1 2014 info-icon
Why did Choi Kang Ju have to show up then of all times... O kadar zaman varken neden o an ortaya çıktın Choi Kang Ju... Bride of the Century-1 2014 info-icon
And my lips that I've protected all 25 years of my life... Kaçırmasam garip olmaz mıydı? Üstüne üstlük 25 yıldır özenle koruduğum dudaklarım... Bride of the Century-1 2014 info-icon
I was so nervous today. Bugün çok gerildim. Bride of the Century-1 2014 info-icon
But we still go through it. Ama en azından atlattık. Bride of the Century-1 2014 info-icon
I even had to let the maid go. Now the house is a mess.... Hizmetçiyi bile gönderdim. Ev darmadağın... Bride of the Century-1 2014 info-icon
I thought we'd find her right away Hemen bulmamız gerekiyor ama bulmak düşündüğümüzden daha uzun sürebilir. Bride of the Century-1 2014 info-icon
What's wrong mom? Bir şey mi oldu anne? Bride of the Century-1 2014 info-icon
Hungry? Come and have a seat. Aç mısınız? Gelin ve oturun hemen. Bride of the Century-1 2014 info-icon
When did you make all this? Bunların hepsini hangi ara yaptın? Bride of the Century-1 2014 info-icon
There's no point in just sitting around the house all day. Evde tüm gün boş boş oturmanın anlamı yok. Bride of the Century-1 2014 info-icon
Don't worry about chores around the house from now on. Bundan sonra ev işlerini de merak etmeyin. Bride of the Century-1 2014 info-icon
I will take care of the cooking, laundry and cleaning. Yemek pişirme, çamaşır ve temizlik ile ben ilgileneceğim. Bride of the Century-1 2014 info-icon
of working, I've built muscles to get me through anything! ...çalıştığım yıllar sayesinde her şeyin üstesinden gelebilecek kaslara sahibim. Bride of the Century-1 2014 info-icon
I used whatever was in the fridge. I hope you like it. Dolapta ne varsa onları kullandım. Umarım beğenirsiniz. Bride of the Century-1 2014 info-icon
It tastes good. Lezzetli olmuş. Bride of the Century-1 2014 info-icon
She's better than the maid. Hizmetçiden daha iyi. Bride of the Century-1 2014 info-icon
I'm glad both of you like it. Enjoy! İkinizin de beğenmesine çok sevindim. Afiyet olsun. Bride of the Century-1 2014 info-icon
After we eat, we're going to begin intensive training today. Yemekten sonra, bugünkü derse daha çok yoğunlaşacağız. Bride of the Century-1 2014 info-icon
Seafood is so good. Deniz ürünü iyidir. Bride of the Century-1 2014 info-icon
She doesn't even eat sea squirts and sea cucumber? Deniz yosunu ya da deniz hıyarı da mı yemiyor? Bride of the Century-1 2014 info-icon
Those are the two things our Yi Kyung hates the most. Yi Kyung’umun en nefret ettiği iki şeydir. Bride of the Century-1 2014 info-icon
When your sister comes back, make sure to bring her to our restaurant. Kız kardeşin geri döndüğünde mutlaka bizim restorana getirmelisin. Bride of the Century-1 2014 info-icon
If she tastes what I catch and prepare myself, she'll ask for more. Eğer ellerimle yakalayıp hazırladıklarımdan tadarsa fazlasını isteyecektir. Bride of the Century-1 2014 info-icon
And our Yi Kyung doesn't really like sweets. Ayrıca Yi Kyung’umun tatlı ile de arası hiç yoktur. Bride of the Century-1 2014 info-icon
I like sweets a lot. Ben tatlıya bayılırım. Bride of the Century-1 2014 info-icon
But she does eat cake, cookies and Organik ürünlerden el yapımı kek, kurabiye ve bitter çikolatayı çok sever. Bride of the Century-1 2014 info-icon
What is it? Is something wrong? Hayırdır? Bir şey mi oldu? Bride of the Century-1 2014 info-icon
You keep calling her "our Yi Kyung." Sürekli "Yi Kyung’um" deyip duruyorsun. Bride of the Century-1 2014 info-icon
You are her older brother but you know everything and care a lot about her. Abisisin ama hakkındaki her şeyi biliyorsun ve üzerine titriyorsun. Bride of the Century-1 2014 info-icon
If only Choi Kang Ju cared about a quarter the amount that you do... Choi Kang Ju, senin çeyreğin kadar önem verseydi... Bride of the Century-1 2014 info-icon
This is Choi Kang Ju family's tree. Bu Choi Kang Ju'nun soy ağacı. Bride of the Century-1 2014 info-icon
This is a list of Yi Kyung's school friends. Bu da Yi Kyung’un okul arkadaşlarının listesi. Bride of the Century-1 2014 info-icon
Make sure to memorize those. Bunları ezberlemen gerek. Bride of the Century-1 2014 info-icon
And use this cellphone from now on. Bundan sonra da bu telefonu kullan. Bride of the Century-1 2014 info-icon
All phone numbers for Choi Kang Ju's family and Choi Kang Ju'nun ailesinin ve Yi Kyung'un tanıdığım arkadaşlarını kaydettim. Bride of the Century-1 2014 info-icon
What do I do? It's Choi Kang Ju's mom! Ne yapacağım? Choi Kang Ju'nun annesi arıyor. Bride of the Century-1 2014 info-icon
What do you mean? Pick it up. Ne demek ne yapacağım? Cevapla. Bride of the Century-1 2014 info-icon
Hi, it's me. Merhaba, benim. Bride of the Century-1 2014 info-icon
Welcome Miss Jang. Hoş geldiniz Bayan Jang. Bride of the Century-1 2014 info-icon
The home of the super rich are definitely different. Süper zenginlerin evleri gerçekten de farklıymış. Bride of the Century-1 2014 info-icon
Please come with me Miss Jang. Oh, yes! Bu taraftan Bayan Jang. Tamam. Bride of the Century-1 2014 info-icon
This is a list about Kang Ju. Bu Kang Ju ile ilgili liste. Bride of the Century-1 2014 info-icon
You'll need to know Kang Ju well in order to support him like his shadow. Gölgesi gibi arkasında olmak istiyorsan Kang Ju'yu iyi tanıman gerekiyor. Bride of the Century-1 2014 info-icon
Not just his taste in food but the clothing brands he likes Sadece yiyecek değil, sevdiği kıyafet markası, Bride of the Century-1 2014 info-icon
the cologne he wears, products he uses and everything ...kullandığı parfüm, diğer ürünler ve en küçük detayına kadar her şey. Bride of the Century-1 2014 info-icon
It will be helpful. Sana yararı dokunacaktır. Bride of the Century-1 2014 info-icon
And this is a schedule of all the family gatherings and events. Bu da tüm aile toplantı ve görüşmelerinin listesi. Bride of the Century-1 2014 info-icon
I'll make it short. Kısa keseceğim. Bride of the Century-1 2014 info-icon
Kang Ju is meant to do great things. Kang Ju büyük işler yapacak. Bride of the Century-1 2014 info-icon
The woman must do well in order for Arkasındaki kadın da işlerin yürümesi için evin içini de dışını da iyi idare etmeli. Bride of the Century-1 2014 info-icon
Watch what you say and how you act wherever Davranışlarına ve konuşmalarına dikkat et çünkü gittiğin seni izleyen gözler olacak. Bride of the Century-1 2014 info-icon
Yes. I will try my best so as not to disappoint you. Evet. Sizi hayal kırıklığına uğratmamak için elimden geleni yapacağım. Bride of the Century-1 2014 info-icon
Have dinner with us. Kang Ju said he'd be home early as well. Yemekte bizle kal. Kang Ju da bugün eve erken dönecek. Bride of the Century-1 2014 info-icon
Go hang out in Kang Ju's room. I'll come get you when dinner is ready. Kang Ju'nun odasına geçebilirsin. Yemek hazır olunca haber veririm. Bride of the Century-1 2014 info-icon
This room is the size of a gym. Spor salonu büyüklüğünde resmen... Bride of the Century-1 2014 info-icon
Choi Kang Ju. Choi Kang Ju. Bride of the Century-1 2014 info-icon
It's so nice! Çok güzel! Bride of the Century-1 2014 info-icon
Is this who you really are? Gerçekten böyle biri misin? Bride of the Century-1 2014 info-icon
You act so quiet, reserved and classy in front of people. İnsanların yanında gayet sessiz, vakur ve zarif duruyorsun. Bride of the Century-1 2014 info-icon
Okay. I'll take a look and email it to you. Tamam. Bakıp sana mail atarım. Bride of the Century-1 2014 info-icon
You were doing all kinds of weird things when you were alone. Yalnızken tüm gariplikleri sergilemek.. Bride of the Century-1 2014 info-icon
You can go ahead and change. I'll be downstairs. Devam et üzerini değiştir. Aşağıya iniyorum. Bride of the Century-1 2014 info-icon
You said you want to get to know me better. Beni daha yakından tanımak istediğini söylemiştin. Bride of the Century-1 2014 info-icon
Don't you want to know about my body? Vücudumu da tanımak istemez misin? Bride of the Century-1 2014 info-icon
If you even try to lay a finger on me I will hurt you. Eğer bana elini sürmeye kalkarsan canını fena yakarım. Bride of the Century-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9386
  • 9387
  • 9388
  • 9389
  • 9390
  • 9391
  • 9392
  • 9393
  • 9394
  • 9395
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim