• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1001

English Turkish Film Name Film Year Details
Um, Jasper is that his name? Jasper. Onun adı bu mu? 90210-1 2008 info-icon
Yeah. Why? Evet, neden? 90210-1 2008 info-icon
I don't know, he just... seems a little sketchy, that's all. Bilmem. O sadece... görünüşte küçük bir kıro. Hepsi bu! 90210-1 2008 info-icon
Do you even know him? Onunla hiç baş başa kaldın mı? Hayır, ama... 90210-1 2008 info-icon
He doesn't hang out with the West Beverly kids O, Batı Beverly veletleriyle çıkmaz. 90210-1 2008 info-icon
because they're all judgmental lemmings... Çünkü onların hepsi önyargılı yabani... 90210-1 2008 info-icon
like you. Annie, like... tıpkı senin gibi. Annie, ben... 90210-1 2008 info-icon
No, it's true. Hayır bu doğru. Çünkü sen busun Evet 90210-1 2008 info-icon
And And who are you to be calling someone sketchy? Ve... Ve sen kimsin ki herhangi birine kıro diyebiliyorsun? 90210-1 2008 info-icon
If anyone's sketchy around here, it's you. Eğer burada bir kıro varsa, o da sensin. 90210-1 2008 info-icon
What's that supposed to mean? Bütün bunlar ne demek oluyor? 90210-1 2008 info-icon
It means you've been sneaking out of the house at night, Şu demek oluyor; Bu gece anne ve babana yalan söyleyip... 90210-1 2008 info-icon
going who knows where, lying to Mom and Dad. ...gizlice dışarı çıkacaksın ve kim bilir nereye gideceksin. 90210-1 2008 info-icon
And where have you been going? Ve nereye gideceksin? 90210-1 2008 info-icon
Exactly. Sketchy, like I said. Kesinlikle. Kıro, bunu söylemekten hoşlanıyorum. 90210-1 2008 info-icon
Oh, it's so unfair, okay? Bu haklıszlık, tamam mı? Çok sağ ol. Buna ihtiyacım vardı. 90210-1 2008 info-icon
Jamie is, like, the perfect guy, Jamie, kusursuz erkeklerden hoşlanır. 90210-1 2008 info-icon
and I'm stuck with smelly, shower hating Richard. ve ben kötü kokulardan bunaldığım için duşa gidiyor, Richard'tan nefret ediyorum. 90210-1 2008 info-icon
You're not stuck with him you can always end your fake relationship. Sen ona saplantılı değilsin. Daima sahte ilişkilerini sen kendin bitirebildin. 90210-1 2008 info-icon
And not get into CU? Yeah, no. Ve CU'ya seçilmedin. Evet, hayır. 20 yıl kadar daha fazla kötü anım var. 90210-1 2008 info-icon
Come on, it's not like Richard has even invited you to meet his mom. Hadi ama, bu hoş değil. Richard bile annesiyle tanıştırmak için davet etti. 90210-1 2008 info-icon
Oh, no, he did he called me this morning. Hayır, yapmadı. O beni bu sabah aradı. 90210-1 2008 info-icon
She's throwing some kind of cocktail party. O çeşitli kokteyl partileri veriyor. Yere düşen sarhoş anıları değil. 90210-1 2008 info-icon
Ostensibly, we're gonna stop her Görünüşte onun kağıt peçete almasına engel olacağız, ama gene de... 90210-1 2008 info-icon
Wow. Yeah. İnanılmaz. Evet. 90210-1 2008 info-icon
So I have to put Jamie out of my mind, completely, Öyleyse, kendimi dışarı atıp Jamie ile 90210-1 2008 info-icon
end of story, because look what happened to you. aldırış etmeden tamamen hikayemi bitirmeliyim. Çünkü baksana sana neler oldu. 90210-1 2008 info-icon
You went after some shiny pretty boy and got stuck with nothing. Daha sonra ışıltılı, özel bir adamla bağlanmadan gidebilirsin. 90210-1 2008 info-icon
I can't do that. Thanks for that. Thank you. Bunu yapamam. Bunun için teşekkürler. Teşekkürler. Merak etme. Ben hallederim. 90210-1 2008 info-icon
I just mean, I can't let myself get distracted Sadece göğüs ve kalçalar yüzünden... 90210-1 2008 info-icon
by rock hard abs and thighs that have driven countries to war. ...savaşa sürüklenmiş ülkeleri düşündükçe deliye dönüyorum. 90210-1 2008 info-icon
Okay, what country has ever been driven to war over thighs? Hangi ülkede kalça yüzünden savaş patlak vermiş ki? 90210-1 2008 info-icon
Look, I'm sorry that the agency double booked you, Bak, üzgünüm. Ajansta sana çift yer ayırtılmış. 90210-1 2008 info-icon
but I really... I have to have a nurse tonight. Fakat gerçekten... Bu gece bir hemşire olması gerekiyor. 90210-1 2008 info-icon
(bell ringing) Last night it was just me, and I can't... Geçen gece o sadece bendim. ve ben... 90210-1 2008 info-icon
Shoot. Um, I have to go, okay? Kahretsin. Gitmem lazım, tamam mı? 90210-1 2008 info-icon
But I'm gonna call you back after class. Ama seni derstan sonra tekrar arayacağım. 90210-1 2008 info-icon
Just please, try to make it work. Thanks. Sadece, lütfen bu işi hallet. Sağol. 90210-1 2008 info-icon
KRUMHOLTZ: All right, everyone, Pekala, millet, 90210-1 2008 info-icon
I'll collect your projects now. hemen projelerinizi toplayacağım. 90210-1 2008 info-icon
I... I actu... Ben... Ben asl... 90210-1 2008 info-icon
uh, I forgot it. şey... unuttum. 90210-1 2008 info-icon
I... It's okay. Ben... Sorun değil. 90210-1 2008 info-icon
You don't have to cover for me. Benim için kapağını açamadı. 90210-1 2008 info-icon
We worked at my house last night, Dün gece benim evde çalıştığımız 90210-1 2008 info-icon
and I forgot the project at home. için projeyi evde unuttum. 90210-1 2008 info-icon
Silver even called to remind me, but I just flaked. Silvet bana hatırlatmasına rağmen unuttum. 90210-1 2008 info-icon
Bring it in tomorrow. Yarın getir. 90210-1 2008 info-icon
Teddy, you'll be penalized Teddy, bu notuna yansıyacak. 90210-1 2008 info-icon
See? (chuckles) Gördün mü? 90210-1 2008 info-icon
Told you I wasn't a bad guy. Kötü bir adam olmadığımı söylemiştim. 90210-1 2008 info-icon
No one asked you to do that. Kimse bunu yapmanı istemedi. 90210-1 2008 info-icon
Come in. İçeri gir. 90210-1 2008 info-icon
Uh, hang on one sec. Bir saniye bekle. 90210-1 2008 info-icon
Now, I assume that you are here senin burada olduğunu varsayarsak 90210-1 2008 info-icon
to talk to the President about health care reform. Cumhurbaşkanı için sağlık reformu hakkında konuşuyorum. 90210-1 2008 info-icon
(chuckles): Senior evals, actually. Aslında başkan Evals. 90210-1 2008 info-icon
Oh, well, you've come up with any new Şey senin gibi yeni geldim 90210-1 2008 info-icon
and exciting ways to trick colleges into accepting our slackers? ve heyecan verici hüner kolejlerine bizde kabul edildik. 90210-1 2008 info-icon
Kelly, what's going on? Kelly sorun ne? Neler oluyor? 90210-1 2008 info-icon
It's... it's Silver. Silver. 90210-1 2008 info-icon
She okay? O iyi mi? 90210-1 2008 info-icon
Yeah. No. Evet.Hayır bilmiyorum. 90210-1 2008 info-icon
She moved out. Yanımdan taşındı. Gel buraya. Yani, herşeyden önemilisi, O'nun cesedini bulan sendin. 90210-1 2008 info-icon
Our mom has cancer, and she moved out. Annemiz kanser ve oraya taşındı. 90210-1 2008 info-icon
(groans): I can't really talk about it right now. Şuan bu konu hakkında konuşamam. 90210-1 2008 info-icon
I have to get to a meeting. Bir toplantım var. 90210-1 2008 info-icon
Um, maybe we could grab... Belki öğle yemeğine gideriz. 90210-1 2008 info-icon
I could use somebody to talk to. Bazı şeyleri konuşabiliriz. Evet tabiki. 90210-1 2008 info-icon
Okay. Thanks. Tamam teşekkürler. 90210-1 2008 info-icon
Hey, hon. Selam tatlım. Ne atacaksın bakalım şimdi? 90210-1 2008 info-icon
DEBBIE: Hey. What's up? Um, bad news. Selam ne haber? Kötü haber. 90210-1 2008 info-icon
I'm swamped here. Burda işlerden boğulmuş durumdayım. 90210-1 2008 info-icon
Could we reschedule our lunch? Öğle yemeğini sonraya bırakabilir miyiz? 90210-1 2008 info-icon
Sure. No problem. Tabiki sorun değil. 90210-1 2008 info-icon
Maybe we can go as the Rat Pack. Belki Rat Pack'e gidebiliriz. 90210-1 2008 info-icon
Right. Like you're even gonna show. Doğru. Sanki gelecekmişsin gibi. 90210-1 2008 info-icon
You've been ditching everything lately. Son zamanlarda her şeyi boşluyorsun. 90210-1 2008 info-icon
I'll be there, all right? Orada olacağız değil mi? 90210-1 2008 info-icon
I was thinking maybe I could be Sinatra. Belki Sinatra'da olmak istiyorum. 90210-1 2008 info-icon
And Liam could be Sammy Davis Jr. Liam'da Sammy Davis Jr. de. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, I don't... really do Halloween. Evet, gerçekten cadılar bayramı kutlamam. 90210-1 2008 info-icon
That's lame, man. Bu rezillik, ahbap. 90210-1 2008 info-icon
Think Navid'll come? Nah. I don't think Navid gelecek mi? 90210-1 2008 info-icon
he wants to run into Ade. Bilmiyorum sanırım adrianna'ya gidecek. 90210-1 2008 info-icon
(phone ringing) Hold on, hold on. Bekle, bekle. 90210-1 2008 info-icon
Uh... got to take this. Buna bakmalıyım. 90210-1 2008 info-icon
Come on, man. Hadi dostum. 90210-1 2008 info-icon
Hello? Merhaba? Merhaba bebeğim. 90210-1 2008 info-icon
SASHA: Hey, baby. So, um, Hayır, bu konuşmaya devam etmiyeceğim. 90210-1 2008 info-icon
I got a gig tonight that's gonna go late, so I was thinking Bu gece konser var 90210-1 2008 info-icon
that you could come by after school. düşündümde okuldan sonra berabe gidebiliriz. 90210-1 2008 info-icon
Uh, I I can't; I have a surf meet later on today. Ge Gelemem bugün sörf yarışım var daha sonra. 90210-1 2008 info-icon
Okay, well, just come by after that. Tamam,Ondan sonra uğrarsın. 90210-1 2008 info-icon
I don't leave until 9:00. Nasılsa 9:00'a kadar gitmeyeceğim . 90210-1 2008 info-icon
Um... Ne konuştuğunu bilmiyor, tamam mı? 90210-1 2008 info-icon
You see, there... Orada görüşürüz. 90210-1 2008 info-icon
there's this Halloween party that... Gitmek istediğim bir Cadılar Bayramı partisi var. 90210-1 2008 info-icon
You'd rather go to a high school Halloween party Bir lise Cadılar Bayramı partisini benimle olmaya tercih mi ederdin yani? 90210-1 2008 info-icon
No. No. Uh... Hayır hayır. 90210-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 996
  • 997
  • 998
  • 999
  • 1000
  • 1001
  • 1002
  • 1003
  • 1004
  • 1005
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact