Search
English Turkish Sentence Translations Page 1014
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Regular details would be just fine. | Sıradan detaylar yeterli olacaktır. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Well, actually, i've kind of been seeing someone. | Pekala, ben biriyle görüşüyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Who's the lucky guy? | Kimmiş bu şanslı çocuk? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
His name is jasper. | Adı Jasper. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Go to west bev? | West Beverly Hills Lisesine mi gidiyor? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
What's he like? | Nasıl biri? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
He's amazing. | İnanılmaz! | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Um, he's a filmmaker, | O bir film yapımcısı, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
But more like a genius. | Ama daha ziyade bir dahi. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I will check his transcripts just to be sure. | Emin olmak için transkriptini kontrol edeceğim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
So can we meet him sometime? | Bir ara onunla tanışabilir miyiz? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. um, actually, i was hoping | Evet, aslında belki akşam yemeği | 90210-1 | 2008 | ![]() |
That maybe he could come over for dinner? | için bize gelebilir diye umuyordum? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Sure. that's a great idea. | Tabii ki, şahane bir fikir. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
How about tomorrow night? | Yarın akşama ne dersiniz? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Harry: shouldn't you be getting to school? | Senin okula gidiyor olman gerekmiyor mu? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
First period. study hall. | İlk dönem. Çalışma salonu. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
It's friday, remember? | Bugün cuma unuttun mu? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Dirty deets? | Kirli çamaşırlar mı? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
That's what they say, you know? | Ama öyle diyorlar, bilirsin. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I can't believe she's seeing someone. | Biriyle görüştüğüne inanamıyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I can't believe she's actually telling us about it. | Ben bize bunu anlattığına inanamıyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
How did it go? | Nasıl gitti? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Shh. | Şşşş. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
You're coming over tomorrow night. | Yarın akşam bize geliyorsun. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Um, hey, do you think jasper would like chicken tarragon | Sence Jasper akşam yemeği için tavuk tarragon mu sever, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Or mahi mahi for dinner? | Yoksa mahi mahi mi? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Uh, mahi mahi. you got it. | Aa, mahi mahi. Tamamdır. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I can't wait to meet him. | Onla tanışmak için sabırsızlanıyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Mahi mahi, eh? shh. | Mahi mahi ha? Şşş. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Look, should i come in through the window for dinner, | Akşam yemeğine gelirken pencereden mi gelmeliyim, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Or should i use the front door? | Yoksa ön kapıdan mı? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Hey, um, ivy's mom has a recording studio, right? | İvy'nin annesinin bir kayıt stüdyosu vardı değil mi? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
No, dude, it's d i x. | Hayır ahbap, d i x olarak yazıyor. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Anyway, all right, | Herneyse, tamam, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
What i was trying to say | Söylemeye çalıştığım şey, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Was maybe we could use that studio to, uh, | Belki biz o stüdyoyu Naominin ablasını, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Bring down naomi's sister. | Alt etmek icin kullanabiliriz. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Okay. | Tamam, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Well, all right, look, | Pekala, bak, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
All we have to do is get ivy to say exactly | Tek yapmamız gereken, Ivy'e sildiğin bant kaydında | 90210-1 | 2008 | ![]() |
What jen said in that recording that you deleted, right? | Jen'in söylediklerinin aynını söyletmek. Tamam mı? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Mix it down so it sounds like jen | Kulağa Jen'in sesiymiş gibi gelecek şekilde ayarlarız. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Boom, and let naomi hear it. | Bom! Ve Naomiye dinletiriz. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Okay, look, i know you're just trying | Tamam, bak, yardım etmeye falan çalıştığını biliyorum | 90210-1 | 2008 | ![]() |
To help and everything, but, dude... | Ama adamım... | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Mix it down a little bit so it sounds like... jen. | Jen'in sesine benzeyecek şekilde birazcık ayarlarız. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
You guys figure anything out yet? | Birşeyler bulabildiniz mi? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Oh, we figured out dj mr. big dix is a big moron. | Kuş yuvası şeklinde saçların havalı olduklarını düşünen bendim... Bay Dj. Büyük Dix'in koca bir moron olduğunu öğrendik. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Hey, dude, you're the one who deleted the recording in the first place. | Hey, adamım, en başta kaydı silen sensin. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Well, that would make you both morons then, wouldn't it? | Bu ikinizi de moron yapar. Değil mi? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Dj mr. big dix? really? no, it's... | Bay Dj. Büyük s*k mi? Yok artık? Hayır dix! | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I have a better idea. how about you guys come by the media lab | Benim daha iyi bir fikrim var, Medya Lab'ına gelip, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
And help me unpack some video mixers? | Video mikser paketlerini acmama yardımcı olsaniz nasıl olur? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Ivy: oh, dude. yay. | Oley adamım! | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Dinner on me. anytime, anywhere. | Akşam yemeği benden, Ne zaman ve nerede isterseniz. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Including and limited to | In n out Burger da dahil | 90210-1 | 2008 | ![]() |
In n out burger. what do you say? | ve tek seçenek olmak üzere. Ne diyorsunuz? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Liam: fine. ivy: sure. | Tamam. Elbette. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Hey, dixon, you in? | Hey Dixon, Sen de gelir misin? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Dixon: i don't know, man. | Bilemiyorum dostum, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
She's been spending a lot of time with that freak. | Bu ucubeyle çok fazla zaman geçiriyor. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, i'd keep an eye on him, man. | Evet, ben olsam bir gözüm üzerinde olurdu adamım. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I saw that dude dealing drugs. | O elemanı uyuşturucu satarken gördüm | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Let's go. | Gitmeliyiz. Lütfen, kalk. Haydi gidelim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
(sultry voice): hello, and welcome to clark after dark. | Tabii ki. Belki süper bir CD hazırlarsın. Merhaba, karanlıktan sonra Clark'a hoşgeldiniz. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Today we're here to talk about all the best ways | Bugün bir kadını baştan çıkarmanın | 90210-1 | 2008 | ![]() |
To make a woman reach ecstasy. | en iyi yollarını konuşacağız. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Oh, we have our first caller. | İlk telefonumuz geldi. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Hello. you're on with naomi. | Alo, Naomiyle görüşüyorsunuz. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Hi. i need some advice. | Selam, biraz tavsiyeye ihtiyacım var. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
You see, i'm dating | Ben çok şahane bir kızla, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
This wonderful girl, | Çıkıyorum, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
And i just... | Ve ben... | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I want to do filthy, terrible things to her. | Ona ahlaksızca, kötü şeyler yapmak istiyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
What exactly did you have in mind? | Tam olarak aklınızdaki şey nedir? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
oh, my new boss at the blaze. | Blaze'deki yeni patronum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Ignore. | Meşgul. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Why is he calling you on the weekend? | Neden seni haftasonunda arıyor ki? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Because i have to go there tomorrow at 6:00 | Çünkü yarın 6:00'da, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
And unpack some crap. | birşeylerin pakedini açmak için orda olmalıyım. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I think katie couric got her start unpacking crap. | Sanırım Katie Couric birşeylerin pakedini açmaya başladı. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Oh, ha ha. hey. | Ha ha. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Um, i thought you were going to your parents' house. | Annenlere gittiğini sanıyordum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I just forgot my laptop. | Laptop'umu unutmuşum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Hello, jamie. | Merhaba Jamie. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Hey, hey, dean carter. | Merhaba Dekan Carter. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
This is richard's mom. | Bu Richard'in annesi. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
This is naomi clark. | Bu Naomi Clark. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
The girl who was supposed to be | Benim koktely partimde, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Richard's date for my cocktail party. | Richardın damı olması gereken kız. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Um, kind of. | Evet. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
And now you're with jamie. | Ve şimdi Jamie'yle birliktesin. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Classy. | Zarif bir seçim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Can we go now? | Artık gidebilir miyiz? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
So after the bonhams and butterfields auction | Bonhams ve Butterfields açık arttırmasından sonra, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
We have a table at entitlement. | Entitlement'te ayırtılmış bir masamız var. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Is that another night club? | Bu da başka bir gece klübü mü? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
The name's ironic, obviously. | Açıkcası ismi ironik. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
We'll be sitting with a south american coffee magnate, | Güney amerika kahvesi sektöründen bir iş adamıyla oturacağız. | 90210-1 | 2008 | ![]() |