Search
English Turkish Sentence Translations Page 1026
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
but it's not true. | Ama bu doğru değil. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
You just have it out for him for some reason. | Nedense ona gıcığın vardı, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
And you've started a rumor. | Ve bu dedikoduyu yaydın. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
A rumor that the rest of you are choosing to believe. | Hepinizin inanmayı seçtiği bir dedikodu. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
The way that you chose to believe | Tıpkı benimle ilgili doğru olmayan, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
a rumor about me that was not true. | Bir dedikoduya inanmayı seçtiğiniz gibi. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Annie, it's not a rumor. | Annie bu bir dedikodu değil. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I know this guy's a drug dealer. | Bu çocuğun uyuşturucu satıcısı olduğunu biliyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
What proof do you have? | Ne kanıtın var? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
We don't have proof, per se. | Tam olarak kanıtımız yok. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
ADRIANNA: I bought drugs from him. | Ondan uyuşturucu satın aldım. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I've been buying from Jasper for the last month. | Son bir aydır Jasper'dan uyuşturucu alıyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
And I'm willing to come forward. | Ve çıkıp söylemeye hazırım. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I'm willing to tell the administration that I did it. | Bunu yaptığımı idareye söyleyeceğim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Annie, wait. | Annie bekle. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Look, I just... | Bak, benim sadece... | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I need to be alone. | Yalnız kalmaya ihtiyacım var. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
So, are you seriously willing to go to administration? | Gerçekten idareye çıkıp konuşma konusunda ciddi misin? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
He's a really bad guy. | O kötü biri. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
And seeing him with Annie | Ve onu Annie'yle görmek, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
made me realize I have to do something. | Birşeyler yapmam gerektiğini anlamamı sağladı. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
That's really selfless. | Bu gerçekten özverili bir davranış. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
What if you get suspended, Ade? | Peki ya uzaklaştırma alırsan Ade? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Well, I hope you don't. | Umarım almazsın. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, me either. | Evet ben de. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Maybe when we get back from St. Bart's... | Belki St. Barts'tan döndüğümüzde, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
we can talk and stuff. | Konuşur, birşeyler yaparız. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I'd really like that. | Çok hoşuma gider. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Hey, can I talk to you for a sec? | Bir saniye konuşabilir miyiz? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, sure. | Tabii elbette. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Guys, have an amazing trip. | Çocuklar size iyi yolculuklar. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Have a good holiday. Merry Christmas. | İyi tatiller, mutlu noeller. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I don't want you to go to the administration. | İdareye gitmeni istemiyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
What, why? | Ne? Neden? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
The important thing is that Annie knows the truth. | Önemli olan Annie'nin gerçeği bilmesiydi. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I'll find some other way to bring Jasper down. | Jasper'ı alt etmek için başka bir yol bulurum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
But I could just go... | Ama söyleyebilirim... | 90210-1 | 2008 | ![]() |
No, if you come forward, you'll be expelled, Ade. | Hayır eğer çıkıp söylersen, okuldan atılırsın. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Maybe not. | Belki atılmam. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I'll explain to them that I'm clean now. | Onlara artık kullanmadığımı açıklarım. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
No. No, Navid... | Hayır. Hayır, Navid... | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I'm willing to take the risk. | Bu riski almaya razıyım. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, you might be, but I'm not. | Sen razı olabilirsin ama ben değilim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Look, despite what happened between us, | Bak aramızda geçenlere rağmen, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I still care about you, okay? | Sana hala değer veriyorum, tamam mı? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Uh, I came with Naomi and she had to do something. | Buraya Naomi'yle geldim, ama onun bir işi çıktı, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
So, called a cab and just waiting for it. | Ve ben de bir taksi çağırdım, şimdi onu bekliyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Cool. | İyi. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Tense night, huh? | Gergin bir akşamdı ha? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, no kidding. | Aynen öyle. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Everything okay? | Herşey yolunda mı? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I mean, we're friends, right? | Arkadaş değil miyiz? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
It's Teddy. | Sorun Teddy. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
He's been asking me out. | Bana çıkma teklifi etti. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
No kidding. | Hadi canım? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, and... | Evet, ve... | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I was actually going to tell him | Ben de ona denememiz gerektiğini, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
that we should give it a shot. | Söyleyecektim ama, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
But I saw him with this blonde girl and... | Onu sarışın bir kızla gördüm. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
You were there, actually. | Sen de ordaydın aslında. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
She was gorgeous and in this red dress. | Şahane görünüyordu o kırmızı elbisenin içinde. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Oh, yeah. I don't even know | Ah evet. Neden şaşırdığımı... | 90210-1 | 2008 | ![]() |
why I'm surprised. | ...bile bilmiyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I mean, the guy is a huge player, right? | Demek istediğim adam büyük oyuncu değil mi? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, he is. | Evet öyle. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
But, hey, I mean, at least you realized it | Ama en azından çok geç olmadan, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
before it was too late, you know? | Bunu farkettin değil mi? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Still hurts, though. | Yine de canım yanıyor. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Look, Silver, | ...güvenmeliydin. Bak Silver. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Teddy's my friend. | Teddy benim arkadaşım, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
But, you, you... | Ama sen, sen... | 90210-1 | 2008 | ![]() |
You deserve way, way better. | Sen çok çok daha iyisini hakediyorsun. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I mean, come on. You're amazing. | Yani, yapma, sen harikasın. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Stop. | Kes şunu. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
No. You are. | Hayır öylesin. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
And for the life of me, I... | Ve neden gitmene izin verdiğimi, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
can't remember why I ever let you go. | Hakikaten hatırlamıyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
SAVANNAH: What's wrong? | Sorun nedir? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
There she is. | işte orda. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
The girl I can't get. | Elde edemediğim kız. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Let's just get out of here. | Hadi burdan gidelim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
What was that? | Bu da neydi böyle? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Um... I, I don't know. | Ben, ben bilmiyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Um... that's my ride. | Bu benim taksim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
We, we should talk. | Biz, biz bunu konuşmalıyız. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
When I get back from St. Barts? | St. Barts'tan döndüğümde? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. Definitely, we should. | Evet kesinlikle konuşmalıyız. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Hey, you. How was the dance? | Merhaba, dans nasılsı? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Oh, uh, it was... interesting. | Enteresandı... | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Any way I can get half? | Her neyse yarısını alabilir miyim? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
You sure can. | Tabii ki alabilirsin. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
You know, I've got to tell you. | Söylemem gerek, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I'm so glad we finally got a chance to talk. | Nihayet konuşabildiğimiz için çok mutluyum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I've been thinking about it all day. | Her gün bunu düşünüyordum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, me, too. | Evet ben de. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
And everything that we talked about. | Ve konuştuklarımız... Merhaba? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I hadn't thought about the adoption in awhile, you know? | Evlat edinilmemin üzerinde çoktandır düşünmemiştim, biliyor musun? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, me, neither. And, you know, | Evet ben de, Ve bunları konuşmak, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
talking about everything made me realize something. | Bana birşeyi farkettirdi. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Oh, yeah? What's that? | Öyle mi? Neyi? | 90210-1 | 2008 | ![]() |