• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1026

English Turkish Film Name Film Year Details
but it's not true. Ama bu doğru değil. 90210-1 2008 info-icon
You just have it out for him for some reason. Nedense ona gıcığın vardı, 90210-1 2008 info-icon
And you've started a rumor. Ve bu dedikoduyu yaydın. 90210-1 2008 info-icon
A rumor that the rest of you are choosing to believe. Hepinizin inanmayı seçtiği bir dedikodu. 90210-1 2008 info-icon
The way that you chose to believe Tıpkı benimle ilgili doğru olmayan, 90210-1 2008 info-icon
a rumor about me that was not true. Bir dedikoduya inanmayı seçtiğiniz gibi. 90210-1 2008 info-icon
Annie, it's not a rumor. Annie bu bir dedikodu değil. 90210-1 2008 info-icon
I know this guy's a drug dealer. Bu çocuğun uyuşturucu satıcısı olduğunu biliyorum. 90210-1 2008 info-icon
What proof do you have? Ne kanıtın var? 90210-1 2008 info-icon
We don't have proof, per se. Tam olarak kanıtımız yok. 90210-1 2008 info-icon
ADRIANNA: I bought drugs from him. Ondan uyuşturucu satın aldım. 90210-1 2008 info-icon
I've been buying from Jasper for the last month. Son bir aydır Jasper'dan uyuşturucu alıyorum. 90210-1 2008 info-icon
And I'm willing to come forward. Ve çıkıp söylemeye hazırım. 90210-1 2008 info-icon
I'm willing to tell the administration that I did it. Bunu yaptığımı idareye söyleyeceğim. 90210-1 2008 info-icon
Annie, wait. Annie bekle. 90210-1 2008 info-icon
Look, I just... Bak, benim sadece... 90210-1 2008 info-icon
I need to be alone. Yalnız kalmaya ihtiyacım var. 90210-1 2008 info-icon
So, are you seriously willing to go to administration? Gerçekten idareye çıkıp konuşma konusunda ciddi misin? 90210-1 2008 info-icon
He's a really bad guy. O kötü biri. 90210-1 2008 info-icon
And seeing him with Annie Ve onu Annie'yle görmek, 90210-1 2008 info-icon
made me realize I have to do something. Birşeyler yapmam gerektiğini anlamamı sağladı. 90210-1 2008 info-icon
That's really selfless. Bu gerçekten özverili bir davranış. 90210-1 2008 info-icon
What if you get suspended, Ade? Peki ya uzaklaştırma alırsan Ade? 90210-1 2008 info-icon
Well, I hope you don't. Umarım almazsın. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, me either. Evet ben de. 90210-1 2008 info-icon
Maybe when we get back from St. Bart's... Belki St. Barts'tan döndüğümüzde, 90210-1 2008 info-icon
we can talk and stuff. Konuşur, birşeyler yaparız. 90210-1 2008 info-icon
I'd really like that. Çok hoşuma gider. 90210-1 2008 info-icon
Hey, can I talk to you for a sec? Bir saniye konuşabilir miyiz? 90210-1 2008 info-icon
Yeah, sure. Tabii elbette. 90210-1 2008 info-icon
Guys, have an amazing trip. Çocuklar size iyi yolculuklar. 90210-1 2008 info-icon
Have a good holiday. Merry Christmas. İyi tatiller, mutlu noeller. 90210-1 2008 info-icon
I don't want you to go to the administration. İdareye gitmeni istemiyorum. 90210-1 2008 info-icon
What, why? Ne? Neden? 90210-1 2008 info-icon
The important thing is that Annie knows the truth. Önemli olan Annie'nin gerçeği bilmesiydi. 90210-1 2008 info-icon
I'll find some other way to bring Jasper down. Jasper'ı alt etmek için başka bir yol bulurum. 90210-1 2008 info-icon
But I could just go... Ama söyleyebilirim... 90210-1 2008 info-icon
No, if you come forward, you'll be expelled, Ade. Hayır eğer çıkıp söylersen, okuldan atılırsın. 90210-1 2008 info-icon
Maybe not. Belki atılmam. 90210-1 2008 info-icon
I'll explain to them that I'm clean now. Onlara artık kullanmadığımı açıklarım. 90210-1 2008 info-icon
No. No, Navid... Hayır. Hayır, Navid... 90210-1 2008 info-icon
I'm willing to take the risk. Bu riski almaya razıyım. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, you might be, but I'm not. Sen razı olabilirsin ama ben değilim. 90210-1 2008 info-icon
Look, despite what happened between us, Bak aramızda geçenlere rağmen, 90210-1 2008 info-icon
I still care about you, okay? Sana hala değer veriyorum, tamam mı? 90210-1 2008 info-icon
Uh, I came with Naomi and she had to do something. Buraya Naomi'yle geldim, ama onun bir işi çıktı, 90210-1 2008 info-icon
So, called a cab and just waiting for it. Ve ben de bir taksi çağırdım, şimdi onu bekliyorum. 90210-1 2008 info-icon
Cool. İyi. 90210-1 2008 info-icon
Tense night, huh? Gergin bir akşamdı ha? 90210-1 2008 info-icon
Yeah, no kidding. Aynen öyle. 90210-1 2008 info-icon
Everything okay? Herşey yolunda mı? 90210-1 2008 info-icon
I mean, we're friends, right? Arkadaş değil miyiz? 90210-1 2008 info-icon
It's Teddy. Sorun Teddy. 90210-1 2008 info-icon
He's been asking me out. Bana çıkma teklifi etti. 90210-1 2008 info-icon
No kidding. Hadi canım? 90210-1 2008 info-icon
Yeah, and... Evet, ve... 90210-1 2008 info-icon
I was actually going to tell him Ben de ona denememiz gerektiğini, 90210-1 2008 info-icon
that we should give it a shot. Söyleyecektim ama, 90210-1 2008 info-icon
But I saw him with this blonde girl and... Onu sarışın bir kızla gördüm. 90210-1 2008 info-icon
You were there, actually. Sen de ordaydın aslında. 90210-1 2008 info-icon
She was gorgeous and in this red dress. Şahane görünüyordu o kırmızı elbisenin içinde. 90210-1 2008 info-icon
Oh, yeah. I don't even know Ah evet. Neden şaşırdığımı... 90210-1 2008 info-icon
why I'm surprised. ...bile bilmiyorum. 90210-1 2008 info-icon
I mean, the guy is a huge player, right? Demek istediğim adam büyük oyuncu değil mi? 90210-1 2008 info-icon
Yeah, he is. Evet öyle. 90210-1 2008 info-icon
But, hey, I mean, at least you realized it Ama en azından çok geç olmadan, 90210-1 2008 info-icon
before it was too late, you know? Bunu farkettin değil mi? 90210-1 2008 info-icon
Still hurts, though. Yine de canım yanıyor. 90210-1 2008 info-icon
Look, Silver, ...güvenmeliydin. Bak Silver. 90210-1 2008 info-icon
Teddy's my friend. Teddy benim arkadaşım, 90210-1 2008 info-icon
But, you, you... Ama sen, sen... 90210-1 2008 info-icon
You deserve way, way better. Sen çok çok daha iyisini hakediyorsun. 90210-1 2008 info-icon
I mean, come on. You're amazing. Yani, yapma, sen harikasın. 90210-1 2008 info-icon
Stop. Kes şunu. 90210-1 2008 info-icon
No. You are. Hayır öylesin. 90210-1 2008 info-icon
And for the life of me, I... Ve neden gitmene izin verdiğimi, 90210-1 2008 info-icon
can't remember why I ever let you go. Hakikaten hatırlamıyorum. 90210-1 2008 info-icon
SAVANNAH: What's wrong? Sorun nedir? 90210-1 2008 info-icon
There she is. işte orda. 90210-1 2008 info-icon
The girl I can't get. Elde edemediğim kız. 90210-1 2008 info-icon
Let's just get out of here. Hadi burdan gidelim. 90210-1 2008 info-icon
What was that? Bu da neydi böyle? 90210-1 2008 info-icon
Um... I, I don't know. Ben, ben bilmiyorum. 90210-1 2008 info-icon
Um... that's my ride. Bu benim taksim. 90210-1 2008 info-icon
We, we should talk. Biz, biz bunu konuşmalıyız. 90210-1 2008 info-icon
When I get back from St. Barts? St. Barts'tan döndüğümde? 90210-1 2008 info-icon
Yeah. Definitely, we should. Evet kesinlikle konuşmalıyız. 90210-1 2008 info-icon
Hey, you. How was the dance? Merhaba, dans nasılsı? 90210-1 2008 info-icon
Oh, uh, it was... interesting. Enteresandı... 90210-1 2008 info-icon
Any way I can get half? Her neyse yarısını alabilir miyim? 90210-1 2008 info-icon
You sure can. Tabii ki alabilirsin. 90210-1 2008 info-icon
You know, I've got to tell you. Söylemem gerek, 90210-1 2008 info-icon
I'm so glad we finally got a chance to talk. Nihayet konuşabildiğimiz için çok mutluyum. 90210-1 2008 info-icon
I've been thinking about it all day. Her gün bunu düşünüyordum. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, me, too. Evet ben de. 90210-1 2008 info-icon
And everything that we talked about. Ve konuştuklarımız... Merhaba? 90210-1 2008 info-icon
I hadn't thought about the adoption in awhile, you know? Evlat edinilmemin üzerinde çoktandır düşünmemiştim, biliyor musun? 90210-1 2008 info-icon
Yeah, me, neither. And, you know, Evet ben de, Ve bunları konuşmak, 90210-1 2008 info-icon
talking about everything made me realize something. Bana birşeyi farkettirdi. 90210-1 2008 info-icon
Oh, yeah? What's that? Öyle mi? Neyi? 90210-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1021
  • 1022
  • 1023
  • 1024
  • 1025
  • 1026
  • 1027
  • 1028
  • 1029
  • 1030
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact