• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1025

English Turkish Film Name Film Year Details
Okay, yeah. Peki, evet. 90210-1 2008 info-icon
So what if I did? Hissetmişsem ne olmuş? 90210-1 2008 info-icon
What difference does it make? Ne farkeder? 90210-1 2008 info-icon
He's still a player. O hala bir oyuncu. 90210-1 2008 info-icon
But he seems to really, really care about you. Ama seni gerçekten önemsiyor gibi görünüyor. 90210-1 2008 info-icon
And if you feel Ve eğer sen de o şekilde hissediyorsan, 90210-1 2008 info-icon
the same way, then you have to go for it. Denemelisin. 90210-1 2008 info-icon
Otherwise, the moment could pass. Aksi halde o anı kaçırabilirsin. 90210-1 2008 info-icon
And the guy you like will end up with some she male Ve hoşlandığın adam tek bir çift 90210-1 2008 info-icon
who only has one pair of shoes. Ayakkabısı olan bir kadın adamla sevgili olur. 90210-1 2008 info-icon
You want to dance, don't you? Dans etmek istiyorsun değil mi? 90210-1 2008 info-icon
No, no, definitely not. Yo, yo kesinlikle hayır. 90210-1 2008 info-icon
Okay, maybe a little bit, Tamam belki birazcık. 90210-1 2008 info-icon
but, um, you know, it it will pass. Ama bilirsin geçecektir. 90210-1 2008 info-icon
Let's do it. Hadi dans edelim. 90210-1 2008 info-icon
Just one problem. Ama bir sorunumuz var. 90210-1 2008 info-icon
I don't know how. Dans etmeyi bilmiyorum. 90210-1 2008 info-icon
At all? Hiç mi? 90210-1 2008 info-icon
I've never been to a dance before. Daha önce hiç dansa gitmedim. 90210-1 2008 info-icon
Well then, I am honored to teach you. Size öğretmek benim için bir şereftir. 90210-1 2008 info-icon
All right, so, just put one hand here. Tamam şimdi bir elini buraya koy. 90210-1 2008 info-icon
And the other hand here. Diğerini de şuraya. 90210-1 2008 info-icon
And we just move back and forth. Şimdi bir sağa bir sola hareket edeceğiz. 90210-1 2008 info-icon
Oh, you're doing it. Bak yapabiliyorsun. 90210-1 2008 info-icon
With you, I can do anything. Seninle herşeyi yapabilirim. 90210-1 2008 info-icon
Ugh, awful right? İğrenç değil mi? 90210-1 2008 info-icon
I swear, I'd be doing her a favor if I vomited on them. Eğer onların üzerine kussaydım ona bir iyilik yapmış olurdum. 90210-1 2008 info-icon
Vicki Rosen's shoes. Vicki Rosen'nin ayakkabılarından. 90210-1 2008 info-icon
Isn't that what you were looking at? Sen de ona bakmıyor muydun? 90210-1 2008 info-icon
No, I was watching Annie dance with a drug dealer. Hayır ben uyuşturucu satıcısıyla danseden Annie'ye bakıyordum. 90210-1 2008 info-icon
That guy's a drug dealer? O çocuk uyuşturucu satıcısı mıymış? 90210-1 2008 info-icon
Has anyone told Annie? Annie'ye bunu söylediniz mi? 90210-1 2008 info-icon
Yeah, she won't listen. Evet, dinlemiyor. 90210-1 2008 info-icon
This is all my fault. Hepsi benim suçum. 90210-1 2008 info-icon
I took away all her friends Çıplak fotoğrafını herkese yollayarak, 90210-1 2008 info-icon
when I sent that naked text around. Tüm arkadaşlarını ondan uzaklaştırdım. 90210-1 2008 info-icon
I made it so that she was completely alone. Bunu yapayalnız kalsın diye yaptım. 90210-1 2008 info-icon
Of course she would end up with a guy like that. Tabii ki de böyle bir çocuğa kalacaktı. 90210-1 2008 info-icon
We have to do something, Navid. Birşey yapmalıyız Navid. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, we've tried. Evet, denedik. 90210-1 2008 info-icon
Nothing seems to work. Hiç birşey işe yaramıyor. 90210-1 2008 info-icon
Well, we have to try harder! Öyleyse daha çok çabalamalıyız. 90210-1 2008 info-icon
Teddy, there you are! Teddy, işte burdasın. 90210-1 2008 info-icon
This is my sister, Savannah. Bu benim kardeşim Savannah. 90210-1 2008 info-icon
Back from boarding school. Yatılı okuldan. 90210-1 2008 info-icon
This is Dixon. Nice to meet you. Bu da Dixon. Memnun oldum. 90210-1 2008 info-icon
Nice to meet you, too. Ben de. 90210-1 2008 info-icon
So, what are you doing here? Ee, burada ne işin var? 90210-1 2008 info-icon
Well, after getting some of the saddest texts I've ever read, Okuduğum en üzücü mesajları aldıktan sonra, 90210-1 2008 info-icon
I wanted to make sure you were okay. Gelip iyi olup olmadığına bakmak istedim. 90210-1 2008 info-icon
So, come on. Ee, 90210-1 2008 info-icon
Who's this girl that's breaking your heart? Kimmiş şu kalbini kıran kız. 90210-1 2008 info-icon
So, one is coconut, one is lemon. Biri hindistancevizli ve biri limonlu, 90210-1 2008 info-icon
I forgot which is which. Hangisi neli unuttum. 90210-1 2008 info-icon
Look, Liam, just be real with me, okay? Bak Liam, bana karşı dürüst ol tamam mı? 90210-1 2008 info-icon
Do you still have feelings for Naomi? Naomi'ye karşı hala hislerin var mı? 90210-1 2008 info-icon
What? Dude, do you? Ne? Var mı? 90210-1 2008 info-icon
Come on, I'm a big girl. Hadi ama ben koca bir kızım, 90210-1 2008 info-icon
It's not like I'm gonna go cry into my pillow Akşam gidip yastığıma kapanıp ağlayacak falan değilim. 90210-1 2008 info-icon
at night if that's what you're worried about. Eğer endişe ettiğin buysa. 90210-1 2008 info-icon
But I do deserve to know. Bilmeyi hakediyorum. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, I do. Evet var. 90210-1 2008 info-icon
That's what I thought. Ben de öyle düşünmüştüm. 90210-1 2008 info-icon
So, what the hell are you doing hanging around me? E peki burada benimle ne işin var? 90210-1 2008 info-icon
Why don't you just go tell her how you feel? Neden ona gidip nasıl hissettiğini söylemiyorsun? 90210-1 2008 info-icon
Because she doesn't want anything to do with me. Çünkü beni etrafında istemiyor. 90210-1 2008 info-icon
Like I said, I'm fine. Dediğim gibi, iyiyim. 90210-1 2008 info-icon
I'm... Ben... İyiyim. 90210-1 2008 info-icon
...fine. ...İyiyim. 90210-1 2008 info-icon
(clears throat) I'll take that. Onu ben alayım. 90210-1 2008 info-icon
Look, I have no idea how this got in here. Bak, bu buraya nasıl geldi hiç bir fikrim yok. 90210-1 2008 info-icon
I know, I confiscated it earlier from some kids. Biriyorum, bi grup çocuğundu, el koydum. 90210-1 2008 info-icon
You know, why don't you take off? Baksana, bence bu akşamlık bu kadar yeter. 90210-1 2008 info-icon
You did a good job tonight. Çok iyi bir iş çıkardın. 90210-1 2008 info-icon
Have a nice break, Mr. Matthews. İyi tatiller Bay Matthews. 90210-1 2008 info-icon
You, too. Sana da. 90210-1 2008 info-icon
I'm just saying, you are quite the natural dancer. Bence sen doğuştan bir dansçısın. 90210-1 2008 info-icon
I'm just saying, you're a good liar. Bence sen iyi bir yalancısın. 90210-1 2008 info-icon
I'm gonna go get us some drinks, I'll be right back. Bize içki alıp geleyim, hemen döneceğim. 90210-1 2008 info-icon
Uh, Annie. Annie. 90210-1 2008 info-icon
I need you to come with me, it's an emergency. Benimle gelmen gerek, bu bir acil durum. 90210-1 2008 info-icon
No, uh, come on. Hayır, haydi. 90210-1 2008 info-icon
Annie, we're here because we care about you. Annie burdayız çünkü seni önemsiyoruz. 90210-1 2008 info-icon
Annie, Jasper's a really bad guy. Annie, Jasper gerçekten kötü biri. 90210-1 2008 info-icon
What the hell? Ne diyorsunuz ya? 90210-1 2008 info-icon
Look, we don't want you to get hurt. Bak incinmeni istemiyoruz. 90210-1 2008 info-icon
What is this? Nedir bu? 90210-1 2008 info-icon
Some kind of misguided intervention? Nedir bu yalan yanlış bir müdehale toplantısı mı? 90210-1 2008 info-icon
No, we're just worried about you. Hayır sadece senin için endişe ediyoruz. 90210-1 2008 info-icon
Annie, this is all my fault. Annie hepsi benim suçum. 90210-1 2008 info-icon
I completely alienated you and I'm so sorry. Seni tamamen dışladım, ve üzgünüm. 90210-1 2008 info-icon
But you deserve better. Ama sen daha iyisini hakediyorsun. 90210-1 2008 info-icon
I can't believe this. Buna inanamiyorum. 90210-1 2008 info-icon
He's a drug dealer, Annie. O bir uyuşturucu satıcısı Annie. 90210-1 2008 info-icon
He's not. Hayır değil. 90210-1 2008 info-icon
He is. Evet öyle. 90210-1 2008 info-icon
And I'm pretty sure he pushed me down the stairs. Ve beni merdivenlerden ittiğinden de eminim. 90210-1 2008 info-icon
That is, that's absurd. Bu, bu gülünç. 90210-1 2008 info-icon
No, it's not absurd. Hayır gülünç değil. 90210-1 2008 info-icon
Look, I don't know what you think about him Bakın, onla ilgili ne düşündüğünüzü bilmiyorum, 90210-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1020
  • 1021
  • 1022
  • 1023
  • 1024
  • 1025
  • 1026
  • 1027
  • 1028
  • 1029
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact