• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1191

English Turkish Film Name Film Year Details
That's gonna leave a mark. Bu bir iz bırakacak. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Taliban 101. Taliban 101. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Wanna go get that? Buna bakmak ister misin? A Certain Justice-1 2014 info-icon
I gotta pour wax over the edges, seal this up. Köşelere mum sürmeliyim, bunu mühürleyeceğim. A Certain Justice-1 2014 info-icon
All right, keep it quiet. Pekâlâ, sessiz ol. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Hi, I'm detective Mitchell. Merhaba, Ben Dedektif Mitchell. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Um, are you McIntyre? Sen McIntyre mısın? A Certain Justice-1 2014 info-icon
Jean Paul McIntyre? 1 Jean Paul McIntyre? A Certain Justice-1 2014 info-icon
Yes sir. Can I help you? Evet efendim. Nasıl yardımcı olabilirim? A Certain Justice-1 2014 info-icon
I got some questions about john nguyen. John Nguyen hakkında bir kaç sorum var. A Certain Justice-1 2014 info-icon
He's a friend of yours, right? O senin arkadaşın, değil mi? A Certain Justice-1 2014 info-icon
Did you find out who killed his family? Ailesini kimin öldürdüğünü buldunuz mu? A Certain Justice-1 2014 info-icon
We're working on it. Bunun üstüne çalışıyoruz. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Look, john has got himself Bak, John çok tehlikeli... A Certain Justice-1 2014 info-icon
Mixed up with some very dangerous individuals. ...adamlar kapışarak kendini tehlikeye attı. A Certain Justice-1 2014 info-icon
That's funny to you? Sence bu komik mi? A Certain Justice-1 2014 info-icon
You ever been in combat? Hiç savaştınız mı? A Certain Justice-1 2014 info-icon
This is what danger looks like. Tehlike işte budur. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Um, thank you for your service. Hizmetiniz için teşekkür ederim. A Certain Justice-1 2014 info-icon
I'm sorry about the leg, but what the fuck is your point? Bacağınız içinde üzgünüm, ama bunun ne alakası var? A Certain Justice-1 2014 info-icon
What would you do if it was your family? Sizin aileniz olsaydı ne yapardınız? A Certain Justice-1 2014 info-icon
What is it with you guys? Bu sizinle mi alakalı? A Certain Justice-1 2014 info-icon
I need information to do my job. İşimi yapmak için bilgiye ihtiyacım var. A Certain Justice-1 2014 info-icon
I can't help if you don't tell me something. Bana bir şey söylemezseniz yardım edemem. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Tell you something about what? Size ne söylemem gerekiyor. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Mitchell. Mitchell. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Yeah, I'll be right there. Tamam, hemen geliyorum. A Certain Justice-1 2014 info-icon
You Mitchell? Sen Mitchell mısın? A Certain Justice-1 2014 info-icon
I understand you're looking for john nguyen. Sanırım John Nguyen'i arıyorsun. A Certain Justice-1 2014 info-icon
I was his C.O. Ben onun komutanıydım. A Certain Justice-1 2014 info-icon
So you understand, I'm not here officially. Anladığın gibi, burada resmi olarak bulunmuyorum. 1 A Certain Justice-1 2014 info-icon
Army never should have let him out in the world the way they did. Ona yapılanlardan sonra, ordu onu asla dünyaya salmamalıydı. A Certain Justice-1 2014 info-icon
They treated him like surplus equipment, Ona atık bir malzeme gibi davrandılar. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Like a car more expensive to repair than replace. Tamiri yenisinden pahalıya gelen bir araba misali. A Certain Justice-1 2014 info-icon
How you doing, major? Siz nasılsınız, Binbaşı? A Certain Justice-1 2014 info-icon
I ain't broken Down enough yet, sir, Ben henüz bozulmadım bayım, yani... A Certain Justice-1 2014 info-icon
So I'm doing just fine. Good. ...oldukça iyiyim. Güzel. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Is there a particular reason Burada olmanızın... A Certain Justice-1 2014 info-icon
You're here? You're gonna hunt him down. ...özel bir nedeni var mı? Onu avlayacaksınız. A Certain Justice-1 2014 info-icon
That's what you do. That's your function. Yaptığınız iş bu. Fonksiyonunuz bu. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Before you do, Bunu yapmadan önce... A Certain Justice-1 2014 info-icon
I thought you might like to know in another time and place ...güçlü Tanrı sayesinde sizin yanınızda olduğu için şükredeceğiniz başka... A Certain Justice-1 2014 info-icon
You'd be thanking the lord almighty Jesus Christ ...bir yer ve zaman olduğunu bilmeniz gerektiğini düşündüm. A Certain Justice-1 2014 info-icon
John was a born leader. John lider olarak doğmuş biriydi. A Certain Justice-1 2014 info-icon
And he's a true killer. Cold as fuck if you're down range. Gerçek bir katildi. Eğer menzilindeyseniz soğukkanlıdır. A Certain Justice-1 2014 info-icon
But, man, Ama dostum... A Certain Justice-1 2014 info-icon
He'd take candy bars, ...o çocuklara şeker de dağıttı. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Hand 'em out to little kids Sırf yüzlerindeki... A Certain Justice-1 2014 info-icon
Just to see the look on their faces. ...o ifadeyi görmek için. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Volunteer for vaccination details. Aşı denemelerine de gönüllü olur. A Certain Justice-1 2014 info-icon
You just don't get many men like that. You know this, Mr. Mitchell. Bunu yapan adamları da kolay bulamazsınız. Sizde biliyorsunuz, Bay Mitchell. A Certain Justice-1 2014 info-icon
I just thought someone should know who he was. Birinin onun kim olduğunu bilmesi gerektiğini düşündüm. A Certain Justice-1 2014 info-icon
You understand me? Beni anlıyor musunuz? A Certain Justice-1 2014 info-icon
I think someone out there Dışarıda birinin onun... A Certain Justice-1 2014 info-icon
Should know who he is. ...kim olduğunu bilmesi gerek. A Certain Justice-1 2014 info-icon
I'm sorry for your loss. Kaybınız için üzgünüm. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Hey, Griggs. Griggs. A Certain Justice-1 2014 info-icon
What's your recommendation? Tavsiyen nedir? A Certain Justice-1 2014 info-icon
I'd find the men who killed his family Ben olsam onun ailesini öldüren adamı bulup... A Certain Justice-1 2014 info-icon
And I'd put 'em away. ...kaçırırdım. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Then I'd wait for john to turn himself in, Sonrada John'un teslim olmasını beklerdim... A Certain Justice-1 2014 info-icon
Because that's what he'll do. ...çünkü onun ilk yapacağı şey budur. A Certain Justice-1 2014 info-icon
He won't run from what he's done. Yaptığı şeyden kaçmaz. A Certain Justice-1 2014 info-icon
He's just not wired that way. Öyle biri olarak yetişmedi. A Certain Justice-1 2014 info-icon
He believes in justice. Adalete inanır. A Certain Justice-1 2014 info-icon
And if you can't deliver it, well then, Eğer ona adalet vermezseniz... A Certain Justice-1 2014 info-icon
You can be sure as hell john will. ...o zaman John'un adalet dağıtacağına emin olabilirsiniz. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Good day, Mr. Mitchell. İyi günler, Bay Mitchell. A Certain Justice-1 2014 info-icon
What you said really hurt, man, Söylediğin gerçekten incitti, dostum. A Certain Justice-1 2014 info-icon
But I needed to hear that shit. Ama bunu duymam gerekiyordu. A Certain Justice-1 2014 info-icon
I haven't left this house in weeks. Haftalardan beri evden çıkmadım. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Fuckin' weeks. Lanet haftalardan beri. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Every time I go out, some motherfucker's gotta remind me Ne zaman dışarı çıksam, pisliğin teki lanet bacağımın... A Certain Justice-1 2014 info-icon
I got my goddamn leg blown off. ...bana yok olduğunu hatırlatıyor. A Certain Justice-1 2014 info-icon
"Oh, we're so proud of you." "Seninle gurur duyuyoruz." A Certain Justice-1 2014 info-icon
"God bless you, you're so brave." "Tanrı seni kutsasın, çok cesursun." A Certain Justice-1 2014 info-icon
I see those motherfuckers eyeballing my prosthetic, O pisliklerin protezime bakıp... A Certain Justice-1 2014 info-icon
Thinking, "this poor guy." ..."zavallı birisi" olarak düşündüklerini görüyorum. A Certain Justice-1 2014 info-icon
I've been home for over a year now, Bir yıldan beri evdeyim... A Certain Justice-1 2014 info-icon
Just sitting around getting soft, ...oturup yumuşuyorum... A Certain Justice-1 2014 info-icon
Letting all that pity make a bitch out of me. ...bana acımalarına izin veriyorum. A Certain Justice-1 2014 info-icon
But fuck that shit. Lanet olsun. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Let's do this. Hadi şu işi yapalım. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Let's fuckin' do this. Şu lanet işi yapalım. A Certain Justice-1 2014 info-icon
What you got? Got another baldy with an A.K. Ne görüyorsun? Tüfekli bir kel daha var. A Certain Justice-1 2014 info-icon
That makes 12. Bu da 12 eder. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Not including hollis. Hollis hariç. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Get that gate. Kapıyı aç. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Let's get this motherfucker. Şu pisliği yakalayalım. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Thought you don't like used goods? Kullanılmış mal sevmediğini sanıyordum? A Certain Justice-1 2014 info-icon
There's still a little juice left in you, honey. İçinde hâlâ biraz daha sıvı kaldı, tatlım. A Certain Justice-1 2014 info-icon
You just gotta know how to squeeze. Sadece nasıl sıkacağını bil. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Do whatever the fuck you want. Ne istersen onu yap. A Certain Justice-1 2014 info-icon
That's it, baby. Come on. İşte böyle, bebeğim. Hadi ama. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Fuck fuck! That's it, baby. Lanet olsun! İşte böyle, bebeğim. A Certain Justice-1 2014 info-icon
That's it. Hollis, stop! İşte böyle Hollis, kes şunu! A Certain Justice-1 2014 info-icon
Fuck! Fight me, fight me. Lanet olsun! Bana karşı çık, karşı çık. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Hollis, stop! Hollis, kes şunu! A Certain Justice-1 2014 info-icon
Come on. That's it, bitch. Hadi ama. İşte böyle, sürtük A Certain Justice-1 2014 info-icon
Fuck off. Canın cehenneme. A Certain Justice-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1186
  • 1187
  • 1188
  • 1189
  • 1190
  • 1191
  • 1192
  • 1193
  • 1194
  • 1195
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact