• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1187

English Turkish Film Name Film Year Details
I swear to god. I didn't say nothing, john. Yemin ederim. Kimseye bir şey söylemedim, John. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Fucking more salt? No! Daha çok tuz ister misin? Hayır! A Certain Justice-1 2014 info-icon
Oh yeah. Come on, man. What the fuck is this? Evet. Hadi ama dostum. Bu da ne böyle? A Certain Justice-1 2014 info-icon
The old lady across the street says she sees Sokağın karşısındaki yaşlı kadın... A Certain Justice-1 2014 info-icon
One man carry another one out, dump him in a car, drive off. ...bir adamın başka birini taşıdığını, arabaya atıp gittiğini söyledi. A Certain Justice-1 2014 info-icon
So we got a witness? No. Yani bir tanığımız var? Hayır. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Couldn't see the perp. Şüpheliyi görmemiş. A Certain Justice-1 2014 info-icon
His face was concealed by schlinger. Yüzünü Schlinger kapatıyormuş. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Fireman's carry. İtfaiye taşıması. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Did she see a car? Car? Arabayı görmüş mü? Araba mı? A Certain Justice-1 2014 info-icon
Get this: "something gray." Şunu dinle: "Gri bir şey." A Certain Justice-1 2014 info-icon
Yeah. Jesus. Evet. Tanrım. A Certain Justice-1 2014 info-icon
That guy you told about me? Uh Huh? Benden söz ettiğin kişi... A Certain Justice-1 2014 info-icon
He's a serious guy, huh? ...ciddi biri mi? A Certain Justice-1 2014 info-icon
You wanna know what he did, Carl? No. Ne yaptığını bilmek ister misin, Carl? Hayır. A Certain Justice-1 2014 info-icon
No, I don't. Hayır, istemiyorum. A Certain Justice-1 2014 info-icon
He burned my family alive. Benim ailemi diri diri yaktılar. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Oh, I didn't... I don't know, john. Bilmiyordum, John. A Certain Justice-1 2014 info-icon
I swear, I had nothing to do with it. Sana yemin ediyorum, bununla bir ilgim yok. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Who the fuck is this guy? Lanet olasıca adam kim? A Certain Justice-1 2014 info-icon
I can't! Söyleyemem! A Certain Justice-1 2014 info-icon
God damn it. Tanrım. A Certain Justice-1 2014 info-icon
What the fuck is wrong with you, man? Senin neyin var, dostum? A Certain Justice-1 2014 info-icon
You don't know this motherfucker! Aşağılık herifi tanımıyorsun! A Certain Justice-1 2014 info-icon
He doesn't fucking know me! Asıl o beni tanımıyor! A Certain Justice-1 2014 info-icon
And neither do you! Sende öyle! A Certain Justice-1 2014 info-icon
Okay okay. Tamam, tamam. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Okay okay. Listen... Tamam, tamam. Dinle... A Certain Justice-1 2014 info-icon
His name's h H Hollis. Onu adı Hollis. A Certain Justice-1 2014 info-icon
He's Mr. Hollis. Adı Bay Hollis. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Where do I find him? Onu nerede bulabilirim? A Certain Justice-1 2014 info-icon
I don't know! Okay? Bilmiyorum! Tamam mı? A Certain Justice-1 2014 info-icon
He... He finds you. O... o seni bulur. A Certain Justice-1 2014 info-icon
That's how this thing works, man. İşler böyle yürür, dostum. A Certain Justice-1 2014 info-icon
And I'm gonna tell you something: This guy is white Hot. Sana bir şey söyleyeceğim: Bu adam bir beyaz. A Certain Justice-1 2014 info-icon
He's fucking wood, man. O adam tam bir odun, dostum. A Certain Justice-1 2014 info-icon
He's prison shit, jailhouse shit. O hapishane ve kodes pisliği. A Certain Justice-1 2014 info-icon
He's hard as a rock, man. This motherfucker don't fuck around. Taş kadar serttir, dostum. Bu pislikle oyun oynanmaz. A Certain Justice-1 2014 info-icon
You feeling me on this? Yeah, he don't fuck around. Anladın mı demek istediğimi? Asla yamuk yapmaz. A Certain Justice-1 2014 info-icon
You think I would take this shit from this guy Adam güvenilir olmasa bunu ondan... A Certain Justice-1 2014 info-icon
If he fucked around? Huh? ...alır mıydım sence? A Certain Justice-1 2014 info-icon
Tell me more. Daha çok anlat. A Certain Justice-1 2014 info-icon
He's into everything. Whores... Ondan her şey var. Kadın satışı... A Certain Justice-1 2014 info-icon
hookers, drugs, guns... ...uyuşturucu, silah. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Everything. Her şey. A Certain Justice-1 2014 info-icon
That girl. What girl? O kız. Hangi kız? A Certain Justice-1 2014 info-icon
That I see around a lot. Buralarda çok gördüğün. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Tanya? That bitch? Tanya mı? O sürtük mü? A Certain Justice-1 2014 info-icon
She part of his crew? Yeah, goddamn right she's part... Onun elemanlarından mı? Evet, o da işin bir parçası... A Certain Justice-1 2014 info-icon
He owns that ho. O sürtüğün sahibi o. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Listen, fuck all that. Dinle, hepsini boş ver. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Listen, john, I swear to god, Dinle, John, sana yemin ederim. A Certain Justice-1 2014 info-icon
I didn't... I didn't know Bilmiyordum. A Certain Justice-1 2014 info-icon
That they would hurt your family. Ailene zarar vereceklerini bilmiyordum. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Please, man, I didn't know. Lütfen, dostum, bilmiyordum. A Certain Justice-1 2014 info-icon
You get high? Uçuyor musun? A Certain Justice-1 2014 info-icon
Sss... Yeah, I mean... Evet, yani... A Certain Justice-1 2014 info-icon
His drugs? No! Onun uyuşturucusu mu? Hayır! A Certain Justice-1 2014 info-icon
H His dealer. Onun satıcısı. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Let's get high. Hadi uçalım. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Magic man. Sihirbaz adam. A Certain Justice-1 2014 info-icon
How are you, man? Nasılsın, adamım? A Certain Justice-1 2014 info-icon
You snuck up on me, man, motherfucker. Beni mi süzüyorsun, dostum, lanet olsun. A Certain Justice-1 2014 info-icon
You keeping my seat warm? Koltuğumu sıcak tutuyor musun? A Certain Justice-1 2014 info-icon
Come on in. Binsene. A Certain Justice-1 2014 info-icon
So you in business with hollis now. Demek artık Hollis'le iş yapıyorsun. A Certain Justice-1 2014 info-icon
So are you. Ve seninle. A Certain Justice-1 2014 info-icon
That's a bad habit. Bu kötü bir alışkanlık. A Certain Justice-1 2014 info-icon
And I don't allow smoking in my car. Arabamda da sigara içilmesine izin vermem. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Oh, it's your car now. Demek bu araba artık sana ait. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Well, I just deposited 200 gs on the backseat Arka koltukta 200 bin avans var... A Certain Justice-1 2014 info-icon
For the drugs in the trunk. ...bagajdaki uyuşturucular için. A Certain Justice-1 2014 info-icon
So, yeah, I think that makes it mine. O yüzden, evet, bu da aracı benim yapar. A Certain Justice-1 2014 info-icon
There are no drugs in the trunk, inglaterra. Bagajda uyuşturucu yok, inglaterra. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Did I ever tell you I had a cat named magic once? Sana hiç sihirden hoşlanan bir kedim var demiş miydim? A Certain Justice-1 2014 info-icon
And it was a pussy too, just like you. O da tıpkı senin gibi bir pislikti. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Maybe you don't understand American. Belki anlamadın Amerikalı. A Certain Justice-1 2014 info-icon
I'm the last thing you're ever going to see. Göreceğin son şey benim. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Well, that's depressing. Bu sıkıntı yaratır. A Certain Justice-1 2014 info-icon
I'm going to keep the money. Para bende kalacak. A Certain Justice-1 2014 info-icon
How you feel me now? Şimdi ne hissetmem gerek? A Certain Justice-1 2014 info-icon
About that. Şunu. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Whoa, easy easy. Calmate, bro. Sakin ol, sakin oldu, dostum. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Now I'll put that down to stupidity. Şimdi o aptallığı yok et. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Now, you listen and you listen good. Dinle, çok iyi dinle. A Certain Justice-1 2014 info-icon
You back off. Geri çekil. A Certain Justice-1 2014 info-icon
And you start walking down that street. Sonra sokakta yürümeye başla. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Okay, calmate, calmate, brother. Pekâlâ, sakin ol, sakin ol, kardeşim. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Yo yo, I was just... I was just playing with you, man. Fuck. Ben sadece senin oynuyordum, adamım. Lanet olsun. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Easy easy, okay? Sakin ol, sakin ol, tamam mı? A Certain Justice-1 2014 info-icon
We still friends? Hâlâ dost muyuz? A Certain Justice-1 2014 info-icon
I'll catch you on the flipside. Seninle sonra görüşürüz. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Yeah, you will, yeah. Evet, aynen öyle, evet. A Certain Justice-1 2014 info-icon
You've just broken a deal. Anlaşmayı bozdun. A Certain Justice-1 2014 info-icon
I'm taking me business elsewhere! İşimi başka yerde yapacağım! A Certain Justice-1 2014 info-icon
Bang, motherfucker. Lanet olasıca. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Close the door. Close the door. Kapıyı kapat. Kapıyı kapat. A Certain Justice-1 2014 info-icon
You'll let me go after this, right? If I do you right? Bundan sonra beni bırakacaksın, değil mi? Doğru yaparsam eğer? A Certain Justice-1 2014 info-icon
Maybe your friend might have some fucking painkillers too. Belki arkadaşında bir kaç ağrı kesici alır. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Oh, this motherfucker got everything. Hayır, bu pislikte her şey var. A Certain Justice-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1182
  • 1183
  • 1184
  • 1185
  • 1186
  • 1187
  • 1188
  • 1189
  • 1190
  • 1191
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact