• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1189

English Turkish Film Name Film Year Details
You know, the murders, like, Biliyorsun, cinayetler ya da... A Certain Justice-1 2014 info-icon
Burning people, I just... ...insanları yakmak, ben sadece... A Certain Justice-1 2014 info-icon
I don't know if I've got it in me still, you know? Bunu hâlâ istiyor muyum bilmiyorum, tamam mı? A Certain Justice-1 2014 info-icon
Hollis, listen to this. What? Hollis, dinle beni. Ne? A Certain Justice-1 2014 info-icon
You know that pervert you keep at the hotel? Motelde tuttuğun o sapık var ya? A Certain Justice-1 2014 info-icon
He fucking kidnapped him or something. I don't know. Adam onu kaçırmış sanırım. Bilmiyorum. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Son of a bitch. Who was that? Pislik herif. Kimdi o? A Certain Justice-1 2014 info-icon
It's that guy I told you about. Sana sözünü ettiği adam. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Yeah? And what? Evet? Ve ne? A Certain Justice-1 2014 info-icon
Yeah, the chink... Nguyen. Evet, şu çatlak... Nguyen. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Oh fuck! Lanet olsun! A Certain Justice-1 2014 info-icon
What's happening? He kidnapped the pervert I keep at the hotel. Neler oluyor? Otelde tuttuğum sapığı kaçırmış. A Certain Justice-1 2014 info-icon
But why? I think to find out who toasted his family. Neden? Ailesini kimin kızarttığını mı öğrendi? A Certain Justice-1 2014 info-icon
I don't need you getting soft on me now. Şuan da yumuşaklık istemiyorum. A Certain Justice-1 2014 info-icon
I need you on this, Bu işte %100... A Certain Justice-1 2014 info-icon
100%. All right. ...sana ihtiyaç var. Pekâlâ. A Certain Justice-1 2014 info-icon
100%. 100%. A Certain Justice-1 2014 info-icon
What do you got? About 45・ス so far. Elimizde neler var? Şu ana kadar 45 sent. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Who's the dead guy? Ölen adam kim? A Certain Justice-1 2014 info-icon
Guys, plural. Adamlar, çoğul. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Lionel Murray, aka dent, Lionel Murray ya da... A Certain Justice-1 2014 info-icon
And our favorite missing pederast... ...en sevdiğimiz kayıp işimiz... A Certain Justice-1 2014 info-icon
...Carl schlinger. ...Carl Schlinger. A Certain Justice-1 2014 info-icon
No shit? Hadi ama? A Certain Justice-1 2014 info-icon
Got a C.O.D.? Bir şey var mı? A Certain Justice-1 2014 info-icon
Somebody forced him to swallow about 20 oxycontin tabs. Birisi ona zorla 20 oxycontin tablet yutturmuş. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Murray's got about half his head left. Murray'nin geriye sadece başının yarısı kalmış. A Certain Justice-1 2014 info-icon
And then schlinger... Ve Schlinger... A Certain Justice-1 2014 info-icon
Zip Tied, trussed up, ...bağlanmış, ipe çekilmiş... A Certain Justice-1 2014 info-icon
Injuries prior to death. ...yaralar ölümden önceye ait. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Salt blasted into his groin, his penis, Kasık bölgesine tuz basılmış, sonrada ateş edilmiş. A Certain Justice-1 2014 info-icon
His shit. Oh man. Lanet olsun. Dostum. A Certain Justice-1 2014 info-icon
He shot him in the fucking balls? Onu testislerinden mi vurmuş? A Certain Justice-1 2014 info-icon
Fucking poetic. Çok şiirsel. A Certain Justice-1 2014 info-icon
But we still have a murder and kidnapping suspect out there. Ama hâlâ bir katilimiz ve kaçan bir şüphelimiz var. A Certain Justice-1 2014 info-icon
You know, I think it's time we... Bilirsin, bence onu artık... A Certain Justice-1 2014 info-icon
make him an official suspect. ...resmi şüpheli ilan etmeliyiz. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Why? Because of a bag of nickels? Neden? Bir torba bozuk para yüzünden mi? A Certain Justice-1 2014 info-icon
Well, you know it's him. Onun olduğunu biliyorsun. A Certain Justice-1 2014 info-icon
No shit. Ben bir şey bilmiyorum. A Certain Justice-1 2014 info-icon
It's a theory. Well, so's evolution, Bu bir teori. Evrimde öyle ama... A Certain Justice-1 2014 info-icon
But I don't know a better one out there. ...bundan da daha iyi bir teori bilmiyorum. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Evidence, mark, let's just get some evidence. Kanıt, hadi biraz kanıt bulalım. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Don't be daft, girl. Salaklık etmek, kızım. A Certain Justice-1 2014 info-icon
I'm not here to hurt you. Sana zarar vermeye gelmedim. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Let's get you washed up. Hadi yıkayalım seni. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Come on. Come on. Hadi. Hadi A Certain Justice-1 2014 info-icon
Fucking monsters. Lanet yaratıklar. A Certain Justice-1 2014 info-icon
I've been on the phone with D.C. Since 6:00. Sabah 6'dan beri Başkent’le telefondayım. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Why D.C.? John nguyen. Neden Başkent? John Nguyen. A Certain Justice-1 2014 info-icon
It turns out he was a green beret. Anlaşılan yeşil bereliymiş. A Certain Justice-1 2014 info-icon
He's got a list of medals half a page long. Yarım sayfa uzunluğunda madalyası var. A Certain Justice-1 2014 info-icon
And check this out. Şuna bir bak. A Certain Justice-1 2014 info-icon
He's famous. O ünlü biri. A Certain Justice-1 2014 info-icon
What am I watching? Just wait for it. Ben neyi izliyorum? Sadece bekle. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Motherfucker. Lanet olsun. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Pentagon confirms it's him. Pentagon, o olduğunu onayladı. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Honorable discharge. Şerefli bir terhis. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Serious medical file. Ciddi bir tıbbi dosya. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Apparently being a guest of the Taliban for a few weeks Anlaşılan birkaç hafta Taliban'ın misafiri olmak... A Certain Justice-1 2014 info-icon
Seriously messed up this guy. ...bu adamı gerçekten mahvetmiş. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Show some respect. He's a decorated veteran. Biraz saygı göster. O madalyalı bir gazi. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Hey hey, look, that doesn't make him innocent. Bak, bu onu masum yapmaz. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Okay? We got means, Tamam. Kötü adamlar var. A Certain Justice-1 2014 info-icon
We got motive and opportunity. Gerekçe var ve fırsatta var. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Then why schlinger? Why dent? Peki, neden Schlinger? Neden Dent? A Certain Justice-1 2014 info-icon
What's the connection between them Onlarla bir motelin... A Certain Justice-1 2014 info-icon
And a couple of Aryan brother types ...otoparkında ölü bulunan bir çift... A Certain Justice-1 2014 info-icon
Found dead in the motel parking lot? ...Aryan ırk kardeşliği tipinin arasındaki bağlantı nedir? A Certain Justice-1 2014 info-icon
I don't know. Maybe this is the tip of the shitberg or something. Bilmiyorum. Belki de bu dağın üst kısmı falandır. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Maybe he's working his way up the ladder. Belki de merdivenleri böyle tırmanıyordur. A Certain Justice-1 2014 info-icon
All right, then let's find out who's on the ladder. Pekâlâ, o zaman merdivende kim var öğrenelim. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Start a board, Tahtadan başla... A Certain Justice-1 2014 info-icon
Connect the dots, start a web. ...noktaları birleştir, interneti araştır. A Certain Justice-1 2014 info-icon
So we're gonna put out an alert. Peki, alarma geçiyor muyuz? A Certain Justice-1 2014 info-icon
Not yet. Henüz değil. A Certain Justice-1 2014 info-icon
He's a suspect in four deaths. O dört kişinin ölümünün şüphelisi. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Yeah, and they probably all earned it. Evet, büyük olasılıkla bunu hak ettiler. A Certain Justice-1 2014 info-icon
They're probably the guys that killed his family. Sanırım onlar ailesini öldüren adamlar. A Certain Justice-1 2014 info-icon
And that's a fucking case we haven't done shit on, isn't it? Ve henüz bu vakaya bakmadık bile, değil mi? A Certain Justice-1 2014 info-icon
So we're just gonna let him do our job for us? Yani onu bizim için işi yapmaya mı bırakacağız? A Certain Justice-1 2014 info-icon
He's more effective than we are. All right. Bizden çok daha etkili olur. Pekâlâ. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Your president says America is leaving Afghanistan. Başkan, Amerika'nın Afganistan'ı terk ettiğini söylüyor. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Afghanistan is not for you. Afganistan size göre bir yer değil. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Which of the villagers is working with you, huh? Seninle birlikte hangi köylüler çalışıyor? A Certain Justice-1 2014 info-icon
Is it Abu Gadir? Is it Amir Gutz? Abu Gadir? Amir Gutz? A Certain Justice-1 2014 info-icon
Come on. You tell me. Hadi. Söyle bana. A Certain Justice-1 2014 info-icon
You will tell me everything. Bana bildiğin her şeyi söyleyeceksin. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Tell me what I want to know and you will go home. Bana bilmek istediğimi söyle, sonra evine gidebilirsin. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Yeah. Bennet, it's Vin. Evet. Bennet, ben Vin. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Got some nervous people over here. Burada bazı kızgın adamlar var. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Yeah, listen, I've dropped Hollis・スs cash off with Goldie. Evet, dinle, Hollis'in parasını Goldie bıraktım. A Certain Justice-1 2014 info-icon
What's going on, Bennet? Neler oluyor, Bennet? A Certain Justice-1 2014 info-icon
Not enough money in the world. Dünyada bunun için yeterli para yok. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Talk to me, man. Konuş benimle, dostum. A Certain Justice-1 2014 info-icon
As I said, just take my advice, make yourself scarce. Dediğim gibi, tavsiye mi dinle, kendini ortadan kaybet. A Certain Justice-1 2014 info-icon
I just can't do that. Bunu yapamam. A Certain Justice-1 2014 info-icon
It's complicated, mate. Çok karmaşık, dostum. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Well, then I guess this is goodbye, mate. Öyleyse bu bir veda, dostum. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Okay well, Tamam, peki. A Certain Justice-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1184
  • 1185
  • 1186
  • 1187
  • 1188
  • 1189
  • 1190
  • 1191
  • 1192
  • 1193
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact