• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1272

English Turkish Film Name Film Year Details
DAVID: I'm completely wankered, you bastards. Zil zurna sarhoşum şu an, sizi piçler. A Few Best Men-1 2011 info-icon
TOM: 11th hour with the lads, of course you were gonna get wankered. Saplarla 11. saatin, zil zurna olmayacaksın da ne olacaksın. A Few Best Men-1 2011 info-icon
LUKE: You're not seriously going to move out here, are you, David? Buraya cidden taşınmayacaksın, değil mi David? A Few Best Men-1 2011 info-icon
What‘ll happen to us if you go? Sen gidersen bize ne olacak? A Few Best Men-1 2011 info-icon
DAVID: I'll always be there for you, mate, wherever I am. Hep buramda sizinle olacağım dostum, nerede olursam olayım. A Few Best Men-1 2011 info-icon
We're practically brothers. Bizler hemen hemen kardeşiz. A Few Best Men-1 2011 info-icon
So what? If Chip doesn't have a penis, it doesn't reflect on you. Ne olmuş yani? Chip'in çükünün olmaması, senin şöhretine leke sürmez ki. A Few Best Men-1 2011 info-icon
LUKE: Who told you Chip doesn't have a penis? Kim dedi sana Chip'in çükünün olmadığını? A Few Best Men-1 2011 info-icon
Tom did. Tom! Tom dedi. Tom! A Few Best Men-1 2011 info-icon
TOM: That Chip has sailed! (Laughs) O Chip (gemi), aldı demiri. A Few Best Men-1 2011 info-icon
This place is a nightmare. Burası bir kabus. A Few Best Men-1 2011 info-icon
They don't tell you about all this shit in the adverts, do they? Tanıtırken bunları söylemezler, değil mi? A Few Best Men-1 2011 info-icon
Guys, watch this. Beyler, şuna bakın. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Graham. Graham. Graham. Graham. A Few Best Men-1 2011 info-icon
What the fuck is that on your neck, man? O boynundaki ne lan? A Few Best Men-1 2011 info-icon
(All laugh) Get it off me! Get it off me! Atın şunu. Atın şunu. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Get off me! Get off me! Çık üstümden. çık üstümden. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Seriously, where is it? Where is it? Where is it, guys? Harbiden nerede, nerede? Nerede beyler? A Few Best Men-1 2011 info-icon
It's on the ground, Graham, with all the other leaves. Yerde Graham, diğerleriyle birlikte gitti. A Few Best Men-1 2011 info-icon
(All laugh) GRAHAM: Bastards. Piçler. A Few Best Men-1 2011 info-icon
What the fuck do we have here? Burada neyimiz varmış bakalım? A Few Best Men-1 2011 info-icon
GRAHAM: Look at the size of his man boobs. Memelerinin büyüklüğüne de bakın hele! A Few Best Men-1 2011 info-icon
This isn't just any sheep, Graham. Bu her koyun gibi değil Graham. A Few Best Men-1 2011 info-icon
This is Ramsy. Bu Ramsy. A Few Best Men-1 2011 info-icon
The ram behind the man. Esas adamın arkasındaki koç. A Few Best Men-1 2011 info-icon
TOM: David, get in there. DAVID: No, no, I will not... David, gel buraya. Hayır, hayır... A Few Best Men-1 2011 info-icon
Six hours and 59 minutes till lift off. Go, go, go, people! Kalkışa 6 saat 59 dakika kaldı. Koşun, koşun, koşun millet! A Few Best Men-1 2011 info-icon
(Sounds horn) Come on! Hadi. A Few Best Men-1 2011 info-icon
It's not too late to elope. Sevdiğinle kaçman için geç değil. A Few Best Men-1 2011 info-icon
(Laughs) Oh, yeah, Dad would be cool if I went and eloped. Tabi, babam da delirmezdi kaçınca. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Yeah, leave it to me to do all the bad ass stuff in this family. Bu ailedeki sert çocuk işlerin tamamıyla benden sorulur. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Like smoking, failing uni, eating cheesecake. Sigara, üniversitede kalmak, cheesecake yemek... A Few Best Men-1 2011 info-icon
And pretending to be a lesbian just to piss Dad off. ...ve de sırf babamı kızdırmak için lezbiyenmiş gibi davranmak. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Daph, is it normal to feel this nervous? Daph, gergin olmam normal mi? A Few Best Men-1 2011 info-icon
Yeah, you could be about to make the biggest mistake of your life. Tabi, hayatının en büyük hatasını yapacak olabilirsin. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Fuck it! (Clatter) Siktir! A Few Best Men-1 2011 info-icon
GRAHAM: Luke! Tom! (Groans) Luke! Tom! A Few Best Men-1 2011 info-icon
What are you shouting about? What do you think I'm shouting about? Ne diye bağırıp çağırıyorsun? Sence ne diye? A Few Best Men-1 2011 info-icon
Get it off me! (Laughs) Çıkarın şunu. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Alright, alright, calm down. (Whimpers) Tamam, tamam sakinleş. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Quick! Get it off me, please. I can't breathe. Çabuk, çıkarın şunu, lütfen. Nefes alamıyorum. A Few Best Men-1 2011 info-icon
What do you look like? Just get it off me. Neye benziyorsun? Çıkarsana şunu ya. A Few Best Men-1 2011 info-icon
(Laughs) Please. Lütfen. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Hey, Ramsy. Hey, Ramsy. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Oh, for fuck's sake. Amına koyayım ya. A Few Best Men-1 2011 info-icon
(Knock on door) Hang on, I got to get that. Bekle biraz, şuna bakayım. A Few Best Men-1 2011 info-icon
No, not while I'm like this, Tom. Hayır, ben bu haldeyken değil Tom. A Few Best Men-1 2011 info-icon
What the fuck happened to my hand? Tom... Elime ne oldu lan? A Few Best Men-1 2011 info-icon
Tom. Barbara, hi. Tom. Barbara, merhaba. A Few Best Men-1 2011 info-icon
I see you made it through the big night out in one piece. Büyük geceyi tek parça tamamladığınızı görüyorum. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Um, just checking if you needed any clean... towels. Sadece temiz...havluya ihtiyacınız var mı diye bakmıştım. A Few Best Men-1 2011 info-icon
No, I think we're OK for towels. Graham? Gerek yok, iyi durumdayız o bakımdan. Graham? A Few Best Men-1 2011 info-icon
Need some towels? Uh, no, thanks, Barbara. Thank you. Havlu lazım mı? Hayır, teşekkür ederim Barbara. Sağ ol. A Few Best Men-1 2011 info-icon
TOM: David might like some. David isteyebilir. A Few Best Men-1 2011 info-icon
BARBARA: Rightio, then. Pekala o zaman. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Bye, Barbara. Güle güle Barbara. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Morning, David! All ready for the big day? Günaydın David. Büyük güne hazır mısın bakalım? A Few Best Men-1 2011 info-icon
Just wondering if I could check in your room... Odana bir bakabilir miyim diyordum, belki bir şeye ihtiya A Few Best Men-1 2011 info-icon
God, no! Uh, I mean, no. Thanks. Kesinlikle olmaz. Yani hayır, sağ ol. A Few Best Men-1 2011 info-icon
OK, well, if you need anything, if you need anything at all, Peki bir şeye ihtiyacın olursa, en ufak şey de olsa... A Few Best Men-1 2011 info-icon
you just let me know, OK? ...haberim olsun, tamam? A Few Best Men-1 2011 info-icon
Yep. Olur. A Few Best Men-1 2011 info-icon
OK, bye. Bye. Tamam, güle güle. Güle güle. A Few Best Men-1 2011 info-icon
(Graham groans) You alright, bruv? İyi misin karşim? A Few Best Men-1 2011 info-icon
GRAHAM: Back off. Jesus, Graham! Geri çekil. Yuh be, Graham. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Why are you wearing a gimp mask? Niye bekçi maskesi taktın? A Few Best Men-1 2011 info-icon
Ah! He put it on me while I was asleep. Ben uyuyorken o takmış. A Few Best Men-1 2011 info-icon
I don't know why you thought that'd be funny. Bilmiyorum niye komik olacağını düşündün. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Yeah, must be insane, it's not funny. Stop it! Delirmiş olmalısın, tabi ki komik değil. Kesin şunu! A Few Best Men-1 2011 info-icon
The bigger question is what is Ramsy doing in my room? Daha büyük soru(n) ise Ramsy'nin odamda ne işi var? A Few Best Men-1 2011 info-icon
Who? The sheep! Kim? Koyun! A Few Best Men-1 2011 info-icon
Jim's sheep. Jim'in koyunu. A Few Best Men-1 2011 info-icon
That's right, the little fucker bit me Doğru, amına koduğum ısırdı beni. A Few Best Men-1 2011 info-icon
It's in my room just like a lady... sheep. Odamda...Leydi Koyun gibi. A Few Best Men-1 2011 info-icon
That was your idea to put it in drag. Oh, yeah, I did, didn't I? Onu o şekilde süslemek senin fikrindi. Tabi ya, benimdi, değil mi? A Few Best Men-1 2011 info-icon
I thought it'd be quite funny at the time. O zaman komik olacağını düşünmüştüm. A Few Best Men-1 2011 info-icon
You need to get him back before someone realises he's missing. Biri kaybolduğunu fark etmeden tekrar yerine koymalısın. A Few Best Men-1 2011 info-icon
If Jim finds out we fucked with Ram, he's gonna go apes hit. Eğer Jim Ram'le uğraştığımızı farkederse, deliye döner. A Few Best Men-1 2011 info-icon
And I don't want to deal with that on my wedding day, do you? Bense düğün günümde bununla uğraşmayı hiç istemiyorum, ya siz? A Few Best Men-1 2011 info-icon
No. Right then, so fix it. Hayır. Peki o zaman, düzeltin durumu. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Get her... him back to the old house. Onu Eski Ev'e götürün. A Few Best Men-1 2011 info-icon
♪ It almost seemed... ♪ Tom, seriously! Tom, cidden ama. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Can you stop filming me, please? Lütfen beni filme almayı bırakabilir misin? A Few Best Men-1 2011 info-icon
It's an elephant in sheep's clothing. Bu koyun giysisi giymiş bir fil. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Oh, bless. It kind of suits him. Çok tatlı ya. Fena da durmamış üstünde. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Just, please, sort this out, OK? (Luke groans) Bak...bu olayı hallet yeter, tamam mı? A Few Best Men-1 2011 info-icon
And, Graham, shave off that bloody Hitler moustache Ve sen Graham, ya o koduğumun Hitler Bıyığı'nı kesersin... A Few Best Men-1 2011 info-icon
or you're not coming to the wedding. ya da düğüne gelemezsin. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Seriously? Yes, seriously. Cidden mi? Cidden. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Hi, Sarah, it's Luke. Selam Sarah, ben Luke. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Four in the morning? Oh, I'm sorry. Sabahın dördü mü? Pardon ya. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Tom, shouldn't you put some clothes on while you're doing that? Tom, bunları yaparken üstüne bir şeyler giyinmen gerekmiyor mu? A Few Best Men-1 2011 info-icon
You think he wants to see you naked? He's naked. Seni çıplak görmek isteyeceğini mi düşünüyorsun? O da çıplak. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Don't be so repressed, Graham. I'm not repressed, Tom. Bu kadar baskı altında hissetme kendini, Graham. Baskı altında değilim Tom. A Few Best Men-1 2011 info-icon
I just don't want to see your knob first thing in the morning. Kalkınca yaptığım ilk işin sikini görmek olmasını istemiyorum sadece. A Few Best Men-1 2011 info-icon
I already feel sick. Yeah, sick with envy. Zaten hastayım. Tabi, imrenme hastalığı. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Look, it's totally understandable, Graham, Benimki gibi bir vücudun olmasını dilemen... A Few Best Men-1 2011 info-icon
for you to wish you had a body like mine. ...tamamen anlaşılabilir Graham. A Few Best Men-1 2011 info-icon
Oh, yeah, I really wish I looked like a big ginger spider. Tabi ya, büyük kızıl bir örümceğe benzemeyi kesinlikle isterdim. A Few Best Men-1 2011 info-icon
I've got a low centre of gravity which is quite handy Çok işe yarar bir ağırlık merkezim var, dengede rahat durabiliyorum... A Few Best Men-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1267
  • 1268
  • 1269
  • 1270
  • 1271
  • 1272
  • 1273
  • 1274
  • 1275
  • 1276
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact