• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1339

English Turkish Film Name Film Year Details
Yo, can I mg in? Sevişebilir miyiz? A Good Old Fashioned Orgy-2 2011 info-icon
Go away. Bas git. Bas git, Mike. A Good Old Fashioned Orgy-2 2011 info-icon
And I would give anything to have your breasts Bir günlüğüne memelerin bende olması için her şeyimi verirdim. A Good Old Fashioned Orgy-2 2011 info-icon
You know that you have the most beautiful green eyes Biliyor musun, çok güzel yeşil gözlerin var... A Good Old Fashioned Orgy-2 2011 info-icon
that I have ever seen. ...ki onlar şu ana dek gördüğüm en güzel gözler. A Good Old Fashioned Orgy-2 2011 info-icon
Oh, yeah. Oh! Evet. A Good Old Fashioned Orgy-2 2011 info-icon
It looked like a little flash of light. I know. I think I just God. Küçük bir kıvılcım çıktı. Biliyorum. Sanırım... Tanrım. A Good Old Fashioned Orgy-2 2011 info-icon
I never thought I'd hear myself say this, Bunu söyleyeceğim hiç aklıma gelmezdi... A Good Old Fashioned Orgy-2 2011 info-icon
and check the score of the Yankee game. ...Yanki maçının skoruna bir bakalım. A Good Old Fashioned Orgy-2 2011 info-icon
Ah, Michael! Michael! A Good Old Fashioned Orgy-2 2011 info-icon
I'm gonna tell you something right now and I want you to listen because I fucking mean it. Sana söylemem gereken bir şey var... A Good Old Fashioned Orgy-2 2011 info-icon
Hey, shh, no. I'm fucking serious. Hayır, çok ciddiyim. A Good Old Fashioned Orgy-2 2011 info-icon
McCRUDDEN: No? Mm mm. Hayır mı? A Good Old Fashioned Orgy-2 2011 info-icon
McCRUDDEN: We're nose kissing, buddy. Burun öpüşü yapıyoruz, ahbap. A Good Old Fashioned Orgy-2 2011 info-icon
Tonic. Boo! Tonik. A Good Old Fashioned Orgy-2 2011 info-icon
No, don't stop. Don't stop. Ah! Don't stop. Hayır, durma. Devam et, durma. A Good Old Fashioned Orgy-2 2011 info-icon
I'm good. I'm gonna I'm getting it. Ah! Ben iyiyim. İdrak ediyorum. A Good Old Fashioned Orgy-2 2011 info-icon
Fucking so good. Aah! Çok güzel. A Good Old Fashioned Orgy-2 2011 info-icon
Yes! Aahl Evet! A Good Old Fashioned Orgy-2 2011 info-icon
So, uh, look what I got. Bakın ne buldum. A Good Old Fashioned Orgy-2 2011 info-icon
Jesus Christ, I am hungover like a madman. Ulu tanrım, akşamdan kalmayım. A Good Old Fashioned Orgy-2 2011 info-icon
All right, ladies. Ladies, I got one Pekâlâ, bayanlar. Bayanlar... A Good Old Fashioned Orgy-2 2011 info-icon
Listen, I need to know. I just I need to know. Dinle, bilmem gerekiyor. Sadece bilmeliyim. A Good Old Fashioned Orgy-2 2011 info-icon
For a neurotic hypochondriac with panic attacks, Nerotik hastalık hastası panik ataklarda... A Good Old Fashioned Orgy-2 2011 info-icon
he was really uninhibited. ...gayet serbest davranır. A Good Old Fashioned Orgy-2 2011 info-icon
So what? Out of the four dudes in the house, Ne yani? Evdeki 4 erkekten... A Good Old Fashioned Orgy-2 2011 info-icon
I didn't even rank in the top two? That's what you're telling me? ...ilk ikiye giremedim mi? Bana bunu mu söylüyorsunuz? A Good Old Fashioned Orgy-2 2011 info-icon
McCRUDDEN: Laura. You did it. Laura. Yaptın. A Good Old Fashioned Orgy-2 2011 info-icon
Hey, man, about the shit that went down last night Dostum, dün gece olanlar için... A Good Old Fashioned Orgy-2 2011 info-icon
Dude. Oh, shit, I'm sorry if I did anything weird to you or Willow, like, any thooshing. Dostum. Siktir. A Good Old Fashioned Orgy-2 2011 info-icon
Anything like that. I'm sorry. I was so fucking hammered, I don't remember anything. Böyle bir şey. Üzgünüm. A Good Old Fashioned Orgy-2 2011 info-icon
I'm so bummed, that was gonna be spank fodder for the next 20 years of my life. Çok hayal kırıklığına uğradım... A Good Old Fashioned Orgy-2 2011 info-icon
I still would've Photoshopped in the dudes Photoshop'da hala yüzünü düzeltmem gerekli. A Good Old Fashioned Orgy-2 2011 info-icon
schnizzing on your face. But it's just me. Sadece bana mı öyle geliyor? A Good Old Fashioned Orgy-2 2011 info-icon
headed to the beach. I'm gonna meet her. ...kumsala gidiyor, orada onunla buluşacağım. A Good Old Fashioned Orgy-2 2011 info-icon
I can stay here and hang out with you if İstersen burada kalıp, birlikte vakit öldürebiliriz. A Good Old Fashioned Orgy-2 2011 info-icon
We could, uh, hike a dip in the pool or something. Havuza falan gireriz. A Good Old Fashioned Orgy-2 2011 info-icon
Oh, the Yeah. I don't know about the pool Evet. Dün gece olanlardan sonra havuza girer miyim bilmiyorum. A Good Old Fashioned Orgy-2 2011 info-icon
So, what happened with, uh, you know who? Peki, seninkiyle ne konuştun? A Good Old Fashioned Orgy-2 2011 info-icon
Marcus apologized. He wants to go to couples therapy. Marcus özür diledi, çift terapisine gidelim, dedi. A Good Old Fashioned Orgy-2 2011 info-icon
Uh, so Eric, um, last night, Eric, dün gece... A Good Old Fashioned Orgy-2 2011 info-icon
Oh. some things came up. ...bir şeyler oldu. A Good Old Fashioned Orgy-2 2011 info-icon
No, it's fine, really. It was just something Hayır, cidden sorun değil. Bedenimi boşaltmak için... A Good Old Fashioned Orgy-2 2011 info-icon
that I needed to get out of my system. ...böyle bir şeye ihtiyacım vardı. A Good Old Fashioned Orgy-2 2011 info-icon
Ah, what the fuck. Give her my digits, all right? Lanet olsun. Numaramı ver gitsin, tamam mı? A Good Old Fashioned Orgy-2 2011 info-icon
It's nice to meet you. Nice to meet you. Memnun oldum. Ben de memnun oldum. A Good Old Fashioned Orgy-2 2011 info-icon
Ah! Just an empty symbolic gesture. Çalışmıyor, sembolik bir iyi niyet gösterisiydi. A Good Old Fashioned Orgy-2 2011 info-icon
You're at Qaeda. No. Sen El Kaide üyesisin. Hayır. A Good Old Fashioned Orgy-2 2011 info-icon
McCRUDDEN: Fire her. And she blew the deal. Kov gitsin. Satış iptal. A Good Old Fashioned Orgy-2 2011 info-icon
What?I Ne? A Good Old Fashioned Orgy-2 2011 info-icon
That’s tough. Çok sert. A Good Old Fashioned Orgy-2 2011 info-icon
Roxanne? Roxanne? A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Hello? Hello. Merhaba? Merhaba. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Max, where the heck are you? PJ? Max, nerelerdesin sen? PJ? A Goofy Movie-1 1995 info-icon
You should have been here an hour ago. What? Hold on. Bir saat evvel burada olmalıydın. Ne? Bekle biraz. 1 A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Oh, no! 1 Ah, hayır! A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Maybe we should call the whole thing off. Belki de her şeyi iptal etmeliyiz. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
No way, man. It's now or never. Olmaz, dostum. Ya şimdi, ya hiç. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
You better get a move on. Meet at my locker. Harekete geçsen iyi olur. Benim dolabın orada buluşalım. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Mornin', Son. Günaydın, Evlat. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Oops. I forgot. Ah, unuttum. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Came to see if you had any dirty... clothes. Şey için gelmiştim... Kirli giysin var mı diye. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
There they are. Help yourself. Hepsi orada. Keyfine bak. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Max. Thought we talked about this. Max. Bunu konuştuk, sanırım. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
I'm sorry, Dad. I'll take care of it later. Üzgünüm, Baba. Sonra bir çaresine bakarım. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
What's the big rush? I'm running late. Bu acele niye? Geç kalıyorum. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
I could drive you on my way to work. No, thanks. İşe giderken seni bırakırım. Hayır, teşekkürler. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
I... need the exercise. Come on, Max. Ben... egzersiz yapmış olurum. Haydi, Max. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Dad, you ruined it. Baba, her şeyi mahvettin! A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Sorry about that. Who was he, anyway? Üzgünüm. Kimdi o? A Goofy Movie-1 1995 info-icon
It's only Powerline, Dad, the biggest rock star on the planet. Powerline, Baba. Dünyanın en büyük rock yıldızı. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Not bigger than Xavier Cugat, the mambo king. Mambo kralı Xavier Cugat'dan daha büyük değil ama. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Everybody, mambo! Hep beraber, mambo! A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Dad! There's no time for this! Baba! Buna vaktimiz yok. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
What if the neighbours see us? Ya komşular görürse? A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Maxie, wait up! Maxie, bekle! A Goofy Movie-1 1995 info-icon
You forgot your lunch. Öğle yemeğini unuttun. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Have a good day. İyi bir gün geçir. A Goofy Movie-1 1995 info-icon
They've been laughing since I can remember Anımsayabildiğimden beri gülüyorlar A Goofy Movie-1 1995 info-icon
But they're not gonna laugh anymore Ama artık gülmeyecekler A Goofy Movie-1 1995 info-icon
No more Maxie the Geek Artık İnek Maxie yok A Goofy Movie-1 1995 info-icon
No more Goof of the Week like before Haftanın Ahmağı yok A Goofy Movie-1 1995 info-icon
No more algebra tests till September Eylül'e dek matematik testi yok A Goofy Movie-1 1995 info-icon
No more looking at losers like him Onun gibi aptallara bakmak yok A Goofy Movie-1 1995 info-icon
No more having to cheat No more mystery meat Kopya çekmek zorunda kalmak yok Ne olduğu belirsiz et yemek yok A Goofy Movie-1 1995 info-icon
No more gym No more gym Jimnastik dersi yok Jimnastik dersi yok A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Gonna move to the mall Gonna live in the pool Alışveriş merkezine taşınacağım Artık havuzda yaşayacağım A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Gonna talk to Roxanne and not feel like a fool Roxanne'le konuşurken kendimi aptal gibi hissetmeyeceğim A Goofy Movie-1 1995 info-icon
'Cause after today I'm gonna be cruising Bugünden sonra gemi turunda olacağım A Goofy Movie-1 1995 info-icon
After today she'll be mine Bugünden sonra ona sahip olacağım A Goofy Movie-1 1995 info-icon
After today my brains will be snoozing Bugünden sonra beynim kış uykusunda A Goofy Movie-1 1995 info-icon
If I don't faint I'll be fine Bayılmazsam idare ederim ama A Goofy Movie-1 1995 info-icon
I've got 40 more minutes Of home economics 40 dakika daha ev ekonomisi dersine girip A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Then down with the textbooks And up with the comics Kitapları fırlatacağım elimden Çizgi romanlarla yaşayacağım A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Just think of all the time I've been losing Şu kaybettiğim zamana bir bakın A Goofy Movie-1 1995 info-icon
Finding the right thing to say Söyleyecek doğru şeyi bulmaya çalışırken A Goofy Movie-1 1995 info-icon
'Cause things will be going my way Çünkü her şey istediğim gibi olacak A Goofy Movie-1 1995 info-icon
After today Bugünden sonra A Goofy Movie-1 1995 info-icon
She looked right through me Gözleri görmedi bile beni A Goofy Movie-1 1995 info-icon
And who could blame her Onu kim suçlayabilir ki? A Goofy Movie-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1334
  • 1335
  • 1336
  • 1337
  • 1338
  • 1339
  • 1340
  • 1341
  • 1342
  • 1343
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact