• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152110

English Turkish Film Name Film Year Details
...and the man who spoke to me is not Dr. Edwardes. ...ve benimle knuşan adam Dr. Edwardes değildi. Spellbound-3 1945 info-icon
...I was very worried when I didn't hear from him last week. ...geçen hafta ondan haber alamayınca merak ettim. Spellbound-3 1945 info-icon
That's why I telephoned. Show them the picture. O yüzden telefon ettim. Resmi gösterin. Spellbound-3 1945 info-icon
That's a different man. He was taking a chance. Bu başka birisi. Büyük risk almış. Spellbound-3 1945 info-icon
You never saw the real Edwardes? No, I never met him. Gerçek Edwardes'ı hiç görmediniz mi? Hayır, görmedim. Spellbound-3 1945 info-icon
...and last night when he collapsed, I became actually alarmed. ...ve dün geceki krizden sonra alarma geçtim. Spellbound-3 1945 info-icon
Do you think he killed Edwardes? There's no question of it... Sizce Edwardes'ı öldürdü mü? Bu kesin. Spellbound-3 1945 info-icon
...by pretending the victim was still alive. ...görünsün diye yerine geçti. Spellbound-3 1945 info-icon
...that goes with paranoid behaviour. ...kısa vadeli kurnazlıklardandır. Spellbound-3 1945 info-icon
These gentlemen are from the police. The police? Bu beyler polis. Polis mi? Spellbound-3 1945 info-icon
What has happened? Nothing to be alarmed about. Ne oldu? Önemli bir şey değil. Spellbound-3 1945 info-icon
...he's disappeared. ...o kayıp şu anda. Spellbound-3 1945 info-icon
You left him in his room? Yes. Odasında mı bıraktınız? Evet. Spellbound-3 1945 info-icon
...all except Dr. Mercheson. ...hepimizi kandırmayı başardı. Spellbound-3 1945 info-icon
He may be hanging around, we'll have to go over the grounds first. Etrafta dolaşıyor olabilir, önce bahçeyi arayalım. Spellbound-3 1945 info-icon
...I felt like warning you about him but I wasn't certain. ...seni onun hakkında uyarmayı düşünmüştüm ama emin olamadım. Spellbound-3 1945 info-icon
...or what he was doing. What do you say, Constance? ...ya da ne yaptığını. Sen ne diyorsun, Constance? Spellbound-3 1945 info-icon
...and custodian of truth, I'd say... You'd say what? ...savunucusu olmasaydın derdim ki... Ne derdin? Spellbound-3 1945 info-icon
A woman like you couldn't get involved emotionally with any man... Senin gibi bir kadının bir erkekle ilişkisi olamaz bence... Spellbound-3 1945 info-icon
...sane or insane. I suggest you change the subject. ...akıllı veya deli. Konuyu değiştir artık. Spellbound-3 1945 info-icon
...when they bring him back here. ...ona bazı sorularım olacak. Spellbound-3 1945 info-icon
You'll never ask him any questions. Why not? Ona soru falan soramayacaksın. Nedenmiş o? Spellbound-3 1945 info-icon
...by blowing his brains out, or dropping himself out of a window. ...veya camdan atlayarak son verecek. Spellbound-3 1945 info-icon
But I'm rather tired. Goodnight. Ama yoruldum. İyi geceler. Spellbound-3 1945 info-icon
...friendly, a fellow could live and die in this town and never meet nobody. ...insan isterse, kimseyle tanışmadan da tüm hayatını geçirebilir orada. Spellbound-3 1945 info-icon
Now you're talking. Şimdi konuşmaya başladın işte. Spellbound-3 1945 info-icon
Do you mind not sitting in my lap in public? İnsanların içinde kucağıma oturmasanız olmaz mı? Spellbound-3 1945 info-icon
Beat it. I'm a guest in this hotel. Def ol. Ben bu otelde bir misafirim. Spellbound-3 1945 info-icon
Who do you think you are? I'm the house detective. Get going. Sen kim olduğunu zannediyorsun? Ben bir ev dedektifiyim. Devam et. Spellbound-3 1945 info-icon
...and I figured something like this might happen. ...ve böyle bir şeyin olacağını tahmin etmiştim. Spellbound-3 1945 info-icon
You're not registered here, are you? No. Burada kalmıyorsunuz, doğru mu? Kalmıyorum. Spellbound-3 1945 info-icon
I didn't think so, the way you were wandering around. Ben de zannetmemiştim, etrafta dolaşıp duruyordunuz. Spellbound-3 1945 info-icon
Looking for somebody? Don't be afraid of me. Birini mi arıyorsunuz? Benden korkmayın. Spellbound-3 1945 info-icon
Schoolteacher. I thought so... Okul öğretmeni. Biliyordum... Spellbound-3 1945 info-icon
...they always look like they lost something. Maybe I can help you. ...hep bir şeyleri kaybetmiş gibi dururlar. Belki yardım edebilirim. Spellbound-3 1945 info-icon
I don't think so, thank you. Looking for some man, I suppose... Zannetmiyorum. Teşekkür ederim. Bir adamı arıyorsunuz muhtemelen... Spellbound-3 1945 info-icon
...must be a relative. ...bir akraba olmalı. Spellbound-3 1945 info-icon
I'm really amazed. I hit it? Çok etkilendim. Bildim mi? Spellbound-3 1945 info-icon
But how could you tell? I'm a kind of psychologist. Ama nasıl anladınız? Bir tür psikoloğum ben. Spellbound-3 1945 info-icon
No, it's just that we quarrelled. And then you got sorry... Hayır, kocamla kavga ettik sadece. Sonra da üzüldünüz... Spellbound-3 1945 info-icon
...and you came running after him? That's the usual psychology. ...ve peşinden geldiniz, ha? Genel psikoloji budur. Spellbound-3 1945 info-icon
But now you're afraid to face him? No, no... Ama şimdi onunla yüzleşmeye korkuyorsunuz. Hayır, hayır... Spellbound-3 1945 info-icon
It's that I don't know what room he's in... Hangi odada olduğunu bilmiyorum, hepsi bu. Spellbound-3 1945 info-icon
...so I couldn't find him. But I must find him and apologise. ...yaptıracağını söylemiş. Bu yüzden bulamadım. Ama bulup özür dilemeliyim. Spellbound-3 1945 info-icon
Yesterday morning. Give me a description of him. Dün sabah. Nasıl görünüyor? Spellbound-3 1945 info-icon
...dark hair, rather rugged face... ...koyu renk saç, sert bir yüz ifadesi... Spellbound-3 1945 info-icon
...brown eyes, and one suitcase. I'll go check on him. ...kahverengi gözler, bir de bavul. Bir bakayım. Spellbound-3 1945 info-icon
Did you find him? I think we got a line. Buldunuz mu? Sanırım yaklaştım. Spellbound-3 1945 info-icon
About 25 guys answering your description came yesterday... Dün tarifinize uyan 25 adam gelmiş... Spellbound-3 1945 info-icon
This is his handwriting. John Brown? Bu onun elyazısı. John Brown? Spellbound-3 1945 info-icon
I knew you would, glad to be of service. I'm married too... Biliyorum, yardımcı olduğuma sevindim. Ben de evliyim ve karınızın... Spellbound-3 1945 info-icon
...and I know how it feels to have a wife chase after you to apologise. ...özür dilemek için peşinizden koşmasının ne demek olduğunu bilirim. Spellbound-3 1945 info-icon
I won't let you be stupid about it. I couldn't bear it away from you. Saçmalama lütfen. Senden ayrı kalmaya dayanamadım. Spellbound-3 1945 info-icon
...I couldn't eat, work, do anything but think of you. ...yemek yiyemedim, çalışamadım, sadece seni düşündüm. Spellbound-3 1945 info-icon
I'll get a room on this floor, I'm here as your doctor only... Bu katta bir oda tutacağım, buraya sadece doktorun olarak geldim... Spellbound-3 1945 info-icon
Nothing at all, nothing at all. Hem de hiç yok, hiç. Spellbound-3 1945 info-icon
lt's no use. You lived somewhere... Yararı yok. Bir yerde yaşıyordun... Spellbound-3 1945 info-icon
...you had a mother, you were loved, had friends. ...annen vardı, seviliyordun, arkadaşların vardı. Spellbound-3 1945 info-icon
I'd like to ask a medical question. Constance... Tıbbi bir soru soracağım. Constance... Spellbound-3 1945 info-icon
...would you mind not prodding me, it mixes me up... ...lütfen beni yönlendirme kafam karışıyor. Spellbound-3 1945 info-icon
...a pain that is persistant? ...oldukça şiddetli bir ağrıyı? Spellbound-3 1945 info-icon
...depending on the patient's history. ...ya da akciğer yangısı olabilir. Spellbound-3 1945 info-icon
...is the logic of the situation. What logic? ...durumun mantığı. Ne mantığı? Spellbound-3 1945 info-icon
...to be the patient that visited the real Dr. Edwardes... ...Cumberland Dağları'nda, kaybolduğu gün ziyaret eden bir... Spellbound-3 1945 info-icon
...in the Cumberland mountains the day that he disappeared. ...hastası olduğunu düşünüyor. Spellbound-3 1945 info-icon
"No trace has been found, since he left the Cumberland resort... "Cumberland Oteli'nden muhtemel hastasıyla beraber ayrıldığından... Spellbound-3 1945 info-icon
...in the company of his supposed patient". ...beri hiçbir iz bulunamadı." Spellbound-3 1945 info-icon
Were you? I don't remember... Yanında mıydın? Hatırlamıyorum... Spellbound-3 1945 info-icon
...but logically I know that I must've been. ...ama mantıksal olarak durum böyle olmalı. Spellbound-3 1945 info-icon
...because it was hidden by me. ...çünkü ben sakladım onu. Spellbound-3 1945 info-icon
lt hurts. Try remembering. Acıyor. Hatırlamaya çalış. Spellbound-3 1945 info-icon
My hand hurts. Your hand is remembering... Elim acıyor. Elin hatırlıyor... Spellbound-3 1945 info-icon
...open your mind and the pain will leave. ...zihnini aç ve acı yok olsun. Spellbound-3 1945 info-icon
Where did it happen? I can't it hurts. Nerede oldu? Yapamıyorum, çok acıyor. Spellbound-3 1945 info-icon
What happened? My hand's burning. Ne oldu? Elim yanıyor. Spellbound-3 1945 info-icon
My dear are you all right? I'm all right. What happened? Hayatım, iyi misin? Ben iyiyim. Neler oldu? Spellbound-3 1945 info-icon
You re lived an accident you'd been in... Yaşadığın bir kazayı tekrar canlandırdık. Spellbound-3 1945 info-icon
Who could that be? I know. Kim olabilir? Biliyorum. Spellbound-3 1945 info-icon
Here you are. Thanks. Buyrun. Sağ olun. Spellbound-3 1945 info-icon
...you must've heard Edwardes ask for tickets to somewhere. ...Edwardes bir yerlere bilet alırken bunu duymuş olmalısın. Spellbound-3 1945 info-icon
I don't remember. You will... Hatırlamıyorum. Hatırlayacaksın... Spellbound-3 1945 info-icon
...when you come to the ticket window, try to re live the other time... ...gişeye gelince, o anı tekrar yaşamaya çalış... Spellbound-3 1945 info-icon
...try to repeat what was said. Ask for the same tickets. ...söylenenleri tekrarlamaya çalış. Aynı biletleri iste. Spellbound-3 1945 info-icon
I want 2 tickets. Where to? 2 bilet istiyorum. Nereye? Spellbound-3 1945 info-icon
Rome. To where? Roma'ya. Nereye? Spellbound-3 1945 info-icon
Anything wrong? My husband's ill, we're going home. Bir sorun mu var? Kocam hasta, eve gidiyoruz. Spellbound-3 1945 info-icon
When does the train leave? Birmingham special... Tren kaçta kalkıyor? Birmingham ekspres... Spellbound-3 1945 info-icon
...in 10 minutes, track 17. ...10 dakika sonra, 17. peron. Spellbound-3 1945 info-icon
I got confused. Thank you. Kafam karıştı. Teşekkür ederim. Spellbound-3 1945 info-icon
What's the matter with this train? The policeman heard us buy tickets. Bu trenin nesi var? Polis biletleri alırken duydu bizi. Spellbound-3 1945 info-icon
Did he act suspicious? No... Şüphelenmiş gibi mi davrandı? Hayır... Spellbound-3 1945 info-icon
...but if he goes to the police station, he may find descriptions of us... ...ama karakola döndüğünde, eşgallerimizi öğrenip... Spellbound-3 1945 info-icon
...remember us, and telephone Rome, Georgia to have us picked up. ...bizi hatırlayabilir, ve Roma, Georgia'da bizi tutuklarlar. Spellbound-3 1945 info-icon
We're going to visit Dr. Brulov. The one who doesn't like ketchup. Dr. Brulov'u ziyaret edeceğiz. Şu ketçap sevmeyen adam. Spellbound-3 1945 info-icon
Really? What was wrong with you? All analysts have to be analysed... Sahi mi? Sorunun neydi? Bütün analistler çalışmaya... Spellbound-3 1945 info-icon
...by other analysts before they start practicing. ...başlamadan evvel psikanaliz edilmelidir. Spellbound-3 1945 info-icon
I'm sorry. I'm a pig. I keep forgetting you're a patient. Üzgünüm, domuz gibi davrandım. Bir hasta olduğunu unutuyorum bazen. Spellbound-3 1945 info-icon
I'll be insane about you. I am normal. Senin için deli olacağım. Ben normalim. Spellbound-3 1945 info-icon
We don't want to attract attention. Everybody's doing it. Dikkat çekmesek iyi olur. Herkes yapıyor bunu. Spellbound-3 1945 info-icon
You both going? Yes, yes. İkiniz de gidiyor musunuz? Evet, evet. Spellbound-3 1945 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152105
  • 152106
  • 152107
  • 152108
  • 152109
  • 152110
  • 152111
  • 152112
  • 152113
  • 152114
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact