Search
English Turkish Sentence Translations Page 152128
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
...chives. Tarragon and... | Taze soğan. Tarhun, sonra... | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
HARRY: What is that? | Ne olabilir? | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BETH: They sure seem to cheer you up. | Evet, keyfine iyi geldiler sanki. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
HARRY: Why are you looking at me like that? | Ne bakıyorsun öyle? | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BARNES: Harry, are you saying we shouldn't still be here? | Yani burada olmamalıyız mı diyorsun? | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
HARRY: Jellyfish? | Denizanaları? | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
HARRY: Little onion rings. Look at that. NORMAN: It's not onion rings. | Kızarmış soğan halkaları. Soğan değil bu. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: Guess what it is. | Nedir, tahmin et. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: You all right? | İyi misin? | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: Cough, cough, cough. | Öksür, öksür. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: No, you're doing it wrong. TED: I know what I'm doing. | Yanlış yapıyorsun. Ne yaptığımı biliyorum. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
TED: Bring it up. | Tükür, çıksın. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
TED: Come on, bring it up. | Haydi, çıkar. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: He's trying to say something. He's trying to talk. | Bir şey söyleyecek. Konuşmaya çalışıyor. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: You don't listen. He wants to say something! | Dinlemiyorsun ki! Konuşmak istiyor. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
HARRY: I'm not choking, you asshole! NORMAN: See? | Boğulmuyordum, geri zekalı! Gördün mü? | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: Harry, let me ask you something. | Sana bir şey soracağım. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
TED: Bullshit! He's hiding something and you know it. | Saçma! Kaçıyor, sen de biliyorsun. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
TED: He went inside the Sphere and whatever it is he saw, he won't tell us. | Küre'ye girdi, ve her ne gördüyse söylemeyecek. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: And you don't? TED: No! Well... | Sen istemiyor musun? | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: Do you know how respected... | Ne kadar saygın olduğunu... | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: This doesn't have anything to do with your competitiveness with Harry? | Harry ile arandaki rekabetle ilgili olmasın bu? | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BARNES: Try purging it. TED: I tried. It just keeps coming back. | Silmeye çalış. Olmuyor. Geri geliyor. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BARNES: Discharge from the buffer memory? | Ara hafızadan gelebilir. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
TED: I ruled that out. | Kesinlikle değil. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
TED: The helium is getting to the chips. It's probably a saturation effect. | Helyum çipleri etkiliyor. Bir doyma etkisi belki. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BARNES: What are our options, then? TED: You have to change all the chips. | Sorun buysa çözüm ne? Bütün çipleri değiştirmek. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BARNES: Forget it. Run this place on manual? It's going to be a long 4 days. | Her şeyi elle mi işleteceğiz? İmkansız. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
HARRY: Hey, boss. | Hey patron. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
HARRY: Figured that out yet? TED: It's a saturation effect. | Sorun neymiş? Doyma etkisi. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BARNES: A code from where? | Nereden şifrelenmiş? | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
HARRY: Try binary. | İkili sistemi dene. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
HARRY: You the man! TED: I still got it. | Büyüksün abi! Hâlâ oluyor. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
TED: I still got the juice. | Hâlâ çözebiliyorum. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
TED: They let you keep those? | Takmana izin var mı? | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: Here, you want them? | İster misin? | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
HARRY: You're now on line with an alien intelligence. | Uzaylı bir yaratıkla hattasınız şu anda. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BARNES: You got to be kidding. You must've messed up the translation. | Dalga geçiyorsun. Yanlış çevirdin herhalde. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
HARRY: The message is childlike, but actually it's quite perfect. | Tamam mesaj çocukça ama her şeyiyle tam aslında. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BARNES: He's making a speech. | Nutuk atıyor. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BARNES: Ask him for his last name. | Soyadını sor. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
I'm not putting in my report I lost a crew member on a deep sat expedition... | Raporumda "ekibimden birini okyanusun dibinde kaybettim..." | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
TED: We ought to tell him that we're enjoying it too. | Biz de sevindiğimizi söylesek. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: Ask him where he's from. | Neredenmiş, sorsana. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
TED: Where are you from? | Nerelisin? | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
HARRY: "I make a journey. You make a journey. We make a journey together. " | "Yolculuktayım. Yolculuktayız. Beraber yolculuk ediyoruz." | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BETH: I think Jerry's channeling Deepak Chopra. | Hint fakirleri gibi pek felsefi. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
TED: He's happy. | Mutluymuş. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
HARRY: Damn, I think we lost him. | Kahretsin, galiba kaybettik. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: Honestly? | Cevap istiyor musun? | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: What is that sound? | O ses nedir? | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: Did you hear it? | Duydun mu? | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BARNES: You are a hell of a woman. | Müthiş bir kadınsın. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BETH: Norman told you what? | Ne demiş Norman? | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: What is that sound? | Nedir o ses? | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
(NORMAN OVER SPEAKER) This is Norman. | Ben Norman. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: I get no answer from Edmunds and there's strange noises. | Edmunds'tan cevap yok ve tuhaf sesler var. Bir şey oluyor. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
(BARNES OVER SPEAKER) Edmunds must be up on the side of the Habitat. | Edmunds sanki üssün yanında gibi. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BETH: What'd you tell Barnes? | Barnes'a ne söyledin? | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: About what? | Ne konuda? | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
About me, Norman. | Benim hakkımda. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BETH: You told him I took 20 Nembutal and tried to kill myself. | Uyku ilacı alıp ölmeye çalıştığımı söyledin. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: He had my notes. What do you want me to do? | Notlarımı almış. Ne yapsaydım? | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BETH: Did you tell him who I called? | Kimi aradığımı da söyledin mi? | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BARNES: Come in. | Cevap verin. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: I don't get it. What could've done this to her? | Anlamıyorum. Kim yapmış olabilir? | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BETH: Her body's been completely pulverized. | Tuzla buz olmuş bedeni. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: My God. | Tanrım! | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
HARRY: "...tentacles 27 feet long. That would make a formidable monster. " | "...bacakları 80 m uzunluğunda. Korkunç bir canavar olurdu." | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: Let's go. Come on. What? | Haydi gidelim. Ne var? | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BETH: What is that? | Ne bu böyle? | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: What does this mean? | Ne demek bu? | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: Talk to me. | Konuş benimle. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: What does this mean, Beth? | Ne demek bu, Beth? | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BETH: There's something up there! | Yukarıda bir şey var! | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BARNES: Guys, I'm getting a reading on the sonar. | Sonardan sinyal almaya başladım. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BETH: What the hell makes eggs this size?! Come on! Jesus, let's go! | Bu boy yumurtayı kim yapar? Allah aşkına gidelim! | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: All right! | Tamam. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BETH: Norman, let's go. Come on. Let's go! | Gidelim Norman! Haydi gidelim! | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BETH: What the hell is going on? | Neler oluyor? | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BARNES: Get out of there. | Çıkın oradan! | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BETH: What the hell? | O ne? | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: What the hell is it?! | Nedir o Allah aşkına? | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BETH: Come on, Norman! Come on, let's go! | Gidelim Norman! Haydi gidelim! | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BARNES: 60 yards. How close are you? | 50 metre. Yakın mısınız? | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: What is it? | Nedir bu? | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: What the hell is it?! | Allah'ın belası, nedir bu? | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BETH: Come on. It's something big! Let's go! | Gel. Çok büyük. Gidelim! | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BETH: Where is it? What is it? | Nerede? Ne o? | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BARNES: I need a report. | Rapor verin. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BARNES: You should've brought one back. | Bir tane getirmeliydin. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BETH: I wasn't up for an Easter egg hunt. Maybe Edmunds was doing that. | Paskalya yumurtası arayacak halde değildim. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
Who am I? You sure you want to know? | Ben kim miyim? Öğrenmek istediğinizden emin misiniz? | Spider-1 | 2002 | ![]() |
The story of my life is not for the faint of heart. | Hayat hikayem kalbi zayıflara göre değil. | Spider-1 | 2002 | ![]() |
If somebody said it was a happy little tale... | Bunun mutlu bir hikaye olduğunu... | Spider-1 | 2002 | ![]() |
That girl. The girl next door. Mary Jane Watson. | O kız. Komşunun kızı. Mary Jane Watson. | Spider-1 | 2002 | ![]() |
The woman I've loved since before I liked girls. | Kızlardan hoşlanmaya başlamadan önce bile hoşlandığım kız. | Spider-1 | 2002 | ![]() |
I'd like to tell you that's me next to her. | Onun yanındakinin ben olduğumu söylemek isterdim. | Spider-1 | 2002 | ![]() |
Hey! Stop the bus! | Hey! Otobüsü durdurun! | Spider-1 | 2002 | ![]() |
That's me . | Bu benim. | Spider-1 | 2002 | ![]() |