Search
English Turkish Sentence Translations Page 152126
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
(OFFICER OVER SPEAKER) Approaching docking bay from R 4. | R 4'ten bağlantı iskelesine yanaşıyoruz. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
FLETCHER: All personnel, descent sub one, engaging lock area. | Bütün personel alt kata bağlantı bölümüne. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
(FLETCHER OVER SPEAKER) You are now depressurized. | Basınç azaltıldı. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: Helium? TED: Was I the only one listening? | Helyum gazı mı? Bir ben mi dinliyordum? | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BARNES: Kiddies, cut it out. | Yeter çocuklar! | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BARNES: The Navy dive team is setting up a hydraulic robot... | Dalma ekibi hidrolik bir robot hazırlıyor... | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BARNES: Yeah, we used sonar imaging to pinpoint it before the divers went down. | Evet, sonar sayesinde dibe inmeden görüntüleyebildik. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
TED: How tall is that robot? FLETCHER: Five feet. | Robotun yüksekliği? 1 .5 metre. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BARNES: Excuse me, Ted. TED: I think that's worth taking note of. | Pardon, Ted. Bence bu önemli. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
FLETCHER: This is Habitat to Navy dive. | Üsten denizaltıya. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: Why do you say that? | Neden? | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
HARRY: We assume they'll be green... | Yeşil, veya böcek gibi, ama temelde... | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
FLETCHER: Habitat to Navy Dive. Our team's ready to take over. | Üsten dalgıçlara. Ekibimiz hazır. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
TED: Really? | Gerçekten mi? | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: Where's the switch? | Düğme nerede? | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BETH: Okay, let's go. | Tamam, gidelim. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BARNES: All right, Fletcher... | Tamam Fletcher... | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
TED: Look at the size of that thing! | Boyutlara bakar mısınız! | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BETH: My God! | Tanrım. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BARNES: That's where we're going. | Oraya gidiyoruz. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BARNES: Into the heart of darkness. | Karanlığın içine. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BARNES: We're in the coral pipe now, Fletcher, approaching the air lock. | Mercanların içindeyiz, girişe yaklaştık. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: I'm feeling pressure in my ears. Is that normal? | Kulaklarımda basınç var. Normal mi? | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BETH: Just use your equalizer. | Ayarla, geçer. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: A little better. | Biraz daha iyi. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BETH: The most toxic creatures on Earth live down here. | Dünyanın en zehirli canlıları burada yaşıyor. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BETH: Even the weakest sea snake is invariably lethal. | En küçük deniz yılanı bile öldürücü. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: Is that supposed to make me feel good, Beth? | Kendimi iyi hissedeyim diye mi söyledin? | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BARNES: This is our air lock. | Giriş bölümü bu. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BARNES: Lt'll take us from a wet to a dry environment. | Islak çevreden kuru çevreye geçeceğiz. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BARNES: We're assuming the inside of the ship is sealed. | Geminin içi mühürlü olsa gerek. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: This thing is enormous. | Ne kadar büyük. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
(BARNES OVER SPEAKER) That's not budging, is it? | İşlemiyor galiba. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BARNES: Turn it at 45 degrees. FLETCHER: What's happening here? | 45 derece döndür. Ne oluyor? | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BARNES: Maybe it's the hydraulics. | Belki hidroliktendir. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: What is it, Harry? | Nedir Harry? | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
HARRY: It's chipped. | Yüzey aşınmış. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BETH: Just a minute. | Bir dakika. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: Jesus. | Tanrım. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: How did that happen? | Nasıl oldu bu? | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BARNES: I'm not sure about the atmosphere. Helmets stay on. | Basıncı bilemiyorum. Başlıklar kalsın. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BETH: All right. | Tamam. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
TED: We come in peace. | Barış içinde geldik. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
TED: Always wanted to say that. | Hep bunu söylemek istemişimdir. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BARNES: Fletcher, inform the Navy we've gained access... | Fletcher, yüzeye haber ver... | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BARNES: Huge grids of catwalks and plumbing... | Etrafta yığınla metal köprü, boru... | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BETH: Somebody's been here. HARRY: What? | Biri gelmiş buraya. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BETH: There's footsteps and they ain't ours. | Ayak izleri bizim değil. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
HARRY: So what do you say, Norman? Time to turn back? | Ne diyorsun Norman? Dönsek mi? | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: I'm a little curious. | Merakım uyandı. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BARNES: Break up into 2 squads. We'll never cover the territory otherwise. | İkiye ayrılalım. Yoksa her yeri göremeyiz. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BARNES: Ted and Harry, you come with me. | Ted ve Harry, benimle gelin. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
HARRY: The people who built this place would call that "divide and conquer. " | Buralılar herhalde "böl ve yönet" ilkesini biliyorlardı. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: Whoever built this thing wanted us dead, we'd be dead already. | Ölmemizi isteselerdi çoktan ölmüştük. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: These guys offer a grant to study the effects of an alien invasion. | Herifler bana para verdiler uzaylı raporu için. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: I told all this to Harry. | Harry'ye anlattım. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BETH: You made up the report? | Rapor uydurma mı? | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: I just didn't know what to do. I wanted to tell you, that's all. | Ne yapacağımı bilemedim. Sana söylemek istedim. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: I don't think we have enough oxygen... | Oksijenimiz yeterli değil... | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BETH: Oh, my God. NORMAN: Did you push something? | Tanrım. Bir şeye mi dokundun? | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BETH: No. It did it on its own. | Hayır. Kendiliğinden. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: That must be the cockpit. | Pilot kabini olmalı. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: Hold on. | Bir dakika. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BARNES: Look at this. Cross stress bracing on the outer hulls. | Baksana. Şasiyi güçlendirmek için. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
HARRY: You know a lot about this stuff. | Bunları biliyor gibisin. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BARNES: I studied aeronautical engineering at M.I.T. | MIT'de uzay mühendisliği okudum. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
TED: It's where I got mine. All 3 of them. | Ben 3 doktoramı da oradan aldım. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BARNES: Let's push on. | İlerleyelim. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BARNES: Let's go. | Devam edelim. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
TED: Man, they didn't tell you how heavy these things were out of the water. | Sudan çıkınca bu takımlar ne kadar ağırmış. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
TED: Look at this. | Şuna bak. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
TED: Come here. | Gelsene. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BARNES: "Trash. " | "Çöp." | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BARNES: Trash? | Çöp mü? | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: Oh, God. | Tanrım. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BETH: Jesus! | Aman Allah'ım! | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BETH: It's human. | İnsan bu. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BETH: Blunt force trauma. | Künt kafa travması. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BETH: You can see by the direction that the fracture runs... | Kırığın yönüne göre... | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: What's in his hand? | Elinde ne var? | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BETH: I don't know. | Bilmem. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BETH: What is it? | Neymiş? | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: It can't be an American spaceship. | Amerikan uzay gemisi olamaz. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BETH: It can't be, but it is. | Olamaz ama öyle işte. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BETH: Look at this. It's in English. Come here. | Şuna bak. İngilizce. Gelsene. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BETH: Okay, good. | Peki, tamam. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: Look at the dates! | Tarihlere bak! | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: Can't be. | Olamaz. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BETH: Could be. | Olabilir. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BETH: It could be 2043 or 1643. | 2043 de olabilir... | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: "Unknown Entry Event. " Press it. | "Meçhul Giriş Olayı" mı? Bassana. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BETH: You sure? | Emin misin? | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BARNES: This is Barnes, Norman. | Norman, ben Barnes. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: Yeah, I can hear you. | Seni duyuyorum. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
NORMAN: What the hell is it? | Neymiş? | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BARNES: Whatever it is, it seems to be what this bird was designed to do. | Her ne ise, galiba bu gemi onun için yapılmış. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
TED: Yeah, but back from where? | Evet ama nereden? | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
HARRY: Don't get too excited, Ted. | Fazla heyecanlanma. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
TED: Somehow I doubt that. | Sanki değil. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |
BARNES: No doors. | Kapısı yok. | Sphere-4 | 1998 | ![]() |