• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152165

English Turkish Film Name Film Year Details
Marko. Marko. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
Buddy, love the new outfit. Ahbap, yeni kostümünü beğendim. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
This is exactly what I need to scoop, partner. Give me some of that web action. Bu tam ihtiyacım olan şey. Ağınla birkaç numara yapsana. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
See you, chum. Görüşürüz, dostum. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
Flint Marko? Flint Marko? Spider-Man 3-2 2007 info-icon
Remember Ben Parker? Ben Parker'ı hatırladın mı? Spider-Man 3-2 2007 info-icon
The old man you shot down in cold blood? Canice öldürdüğün yaşlı adam? Spider-Man 3-2 2007 info-icon
What does it matter to you anyway? Bundan başka problem nedir? Spider-Man 3-2 2007 info-icon
It's time to pay, Marko. İntikam zamanı, Marko. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
Good riddance. Temiz son. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
Re ent! Ki ra! Spider-Man 3-2 2007 info-icon
This is a free country. It's not a rent free country. Burası özgür bir ülke. Kirasız bir özgür ülke değil. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
Give me rent. Kiramı ver. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
You'll get your rent when you fix this damn door! Kiranı, kahrolası kapını tamir ettirdiğin zaman alacaksın! Spider-Man 3-2 2007 info-icon
That wasn't cool. Bu hoş değildi. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
He is good boy. O iyi biri. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
He must be in some kind of trouble. Bir derdi olmalı. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
Flint Marko, the man who killed uncle Ben Flint Marko, Amca Ben'i öldüren adam Spider-Man 3-2 2007 info-icon
he was killed last night. Dün gece öldürüldü. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
O my Aman... Spider-Man 3-2 2007 info-icon
Spider Man killed him. Örümcek adam onu öldürdü. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
Spider Man? Örümcekadam? Spider-Man 3-2 2007 info-icon
Spider Man doesn't kill people. Örümcekadam insanları öldürmez. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
I... He was... Ben... O... Spider-Man 3-2 2007 info-icon
I thought that you'd feel... Sanıyordum ki sen... Spider-Man 3-2 2007 info-icon
He deserved it, didn't he? Bunu haketti, değil mi? Spider-Man 3-2 2007 info-icon
I don't think it's for us to say whether a person deserves to live or die. Birinin ölümü yada yaşamayı hakedip haketmemesinin, konuşmamız gereken şey olduğunu sanmıyorum. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
Aunt May, he killed uncle Ben. May hala, o Ben amcayı öldürdü. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
Uncle Ben meant the world to us. Ben amcanın bizim için çok büyük değeri var. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
But he wouldn't want us living one second with revenge in our hearts. Ama o kalbinde intikam duygusuyla 1 saniye bile yaşayamazdı. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
It's like a poison. Bu bir zehir gibi. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
It can take you over. Kontrolünü elinden alır. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
Before you know it, Sen bunu anlamadan önce, Spider-Man 3-2 2007 info-icon
turn us into something ugly. kötü sonuçları döner. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
Hey, Harry, it's MJ. Hey, Harry, ben MJ. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
Hi. I need some company. Selam. Biraz sohbete ihtiyacım var. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
Are you doing anything? Can I stop by? Bir işin var mı? Ziyarete gelebilir miyim? Spider-Man 3-2 2007 info-icon
Yeah, sure. Come on over. Evet, tabiki. Gelebilirsin. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
OK. Are you sure it's OK? Tamam. Emin misin, Herşey yolunda mı? Spider-Man 3-2 2007 info-icon
I'm not doing anything. Hiçbir işim yok. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
Please, come over. Lütfen, bekliyorum. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
OK, I'll see you soon. Tamam, yakında görüşürüz. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
Great. Bye. Müthiş. Bye. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
Bernard? Yes, Mr Osborn? Bernard? Evet, Bay Osborn? Spider-Man 3-2 2007 info-icon
We're having a guest. Can you get some food? Misafirimiz var. Yiyecek birşeyler hazırlar mısın? Spider-Man 3-2 2007 info-icon
A guest? Yeah, a guest. Misafir? Evet, misafir. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
A guest guest? Misafir misafiri? Spider-Man 3-2 2007 info-icon
Will you just get some food? Yiyecek bişeyler getirecek misin? Spider-Man 3-2 2007 info-icon
Rightaway, sir. Derhal, efendim. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
Hey, Mr Ditkovitch. Hey, Bay Ditkovitch. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
An orange? Portakal? Spider-Man 3-2 2007 info-icon
I'm really sorry for what happened earlier. Daha önce olanlar için gerçekten üzgünüm. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
I shouldn't have yelled about that door. It was nothing to be angry about. Kapı için bağırmamalıydım. Bu kızılacak birşey değil. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
Ah, it's not big deal. Ah, önemli değil. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
But if you feel that bad about it, Ama bunun için kötü hissediyorsan, Spider-Man 3-2 2007 info-icon
you can buy me pizza some time. Bir gün bana pizza ısmarlayabilirsin. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
Today's good. Bugün iyi. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
Have problem with the phone? Telefonla ilgili bir problem mi var? Spider-Man 3-2 2007 info-icon
No, no, I was just was trying to figure out what to say. Hayır, hayır, ben sadece söyleyeceklerimin provasını yapıyordum. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
If it's a woman you're calling, Eğer aradığın bir kadınsa, Spider-Man 3-2 2007 info-icon
then you say: "You're a good woman, şunu söyle: "Sen iyi bir kadınsın, Spider-Man 3-2 2007 info-icon
"I'm good man." "Ben iyi bir adamım." Spider-Man 3-2 2007 info-icon
Hi, Pete. Hi. Selam, Pete. Selam. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
He's calling a woman. Are you calling Mary Jane? Bir kadını arıyor. Mary Jane'i mi arıyorsun? Spider-Man 3-2 2007 info-icon
I think that would be so good... It's none of your business. Sanırım iyi olacak... Bu senin işin değil. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
Go! Go. Git! Git. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
Give her a call. Thanks. Onu ara. Teşekkürler. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
Hope you like peppers. Umarım biber seviyorsundur. Bayılırım. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
Oh, the butter! Oh, tereyağı! Spider-Man 3-2 2007 info-icon
Well, we can use that part. Bu kısmını kullanabiliriz. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
"You've been dreaming." "Rüyadaydın." Spider-Man 3-2 2007 info-icon
"Nothing like a little self deception to get you through the night." "Geceyi bitirmek için küçük bir kandırmaca gibisi yoktur." Spider-Man 3-2 2007 info-icon
All right. When did you write that? Tamam. Bunu ne zaman yazdın? Spider-Man 3-2 2007 info-icon
12th grade. It's intense. 12. sınıf. Etkileyici. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
So, do you want the part? Öyleyse, bir bölüm ister misin? Spider-Man 3-2 2007 info-icon
I'd love to be in your play. Cheers. Oyunun parçası olmayı isterim. Şerefe. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
You know, there's not even a scar. Biliyor musun, yaradan hiç iz kalmamış. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
Sorry. Me too. Özür dilerim. Ben de. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
I didn't mean to do that. No, it's OK. Please. Bunu yapmayı kasdetmedim. Hayır, Tamam. Lütfen. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
Mary Jane, please! I'm sorry. Mary Jane, lütfen! Üzgünüm. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
You've taken your eye off the ball. Hatırlayacaksın. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
Avenge me! İntikamımı al! Spider-Man 3-2 2007 info-icon
My father he died, right? Babam Öldü, değil mi? Spider-Man 3-2 2007 info-icon
Just wish that I could remember more about him. Keşke onun hakkında daha çok şey hatırlayabilseydim. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
Well, he loved you. Seni seviyordu. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
That's the main thing. En önemli şey bu. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
I swear on my father's grave: Spider Man will pay. Babamın mezarı adına: Örümcek adam bunun hesabını verecek. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
I was right about her, O kız hakkında haklıydım, Spider-Man 3-2 2007 info-icon
about Peter, Peter hakkında, Spider-Man 3-2 2007 info-icon
about everything. herşey hakkında. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
Make him suffer. Make him wish he were dead. Ona acı çektir, ölmeyi isteyecek kadar. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
First we attack his heart. İlk darbe kalbine. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
Hi, it's me. Sing your song at the beep. Selam, benim. Bipten sonra şarkını söyle. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
Hey, MJ. Hey, MJ. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
It's Peter. Ben Peter. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
I want to talk to you about last night. Seninle dün gece hakkında konuşmak istiyorum. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
I know you were just there to help, and Tek bildiğim, bana yardım etmek istediğin, ve Spider-Man 3-2 2007 info-icon
I, uh I don't know, I want to see you. Ben, uh Bilmiyorum, seni görmek istiyorum. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
If you want Peter to live, Peter'in yaşamasını istiyorsan, Spider-Man 3-2 2007 info-icon
you're gonna do something for me. benim için bişeyler yapacaksın. Spider-Man 3-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152160
  • 152161
  • 152162
  • 152163
  • 152164
  • 152165
  • 152166
  • 152167
  • 152168
  • 152169
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact