Search
English Turkish Sentence Translations Page 152216
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Oh! Slap it! | Şaplat! | Spread-1 | 2009 | ![]() |
Oh! Nasty! | İğrenç! | Spread-1 | 2009 | ![]() |
In your ass! Love that! | Tam kıçına! Bayılıyorum! | Spread-1 | 2009 | ![]() |
I love the tennis, man. I love the girls' noises... | Tenisi seviyorum, dostum. Kızların çıkardığı seslere bayılıyorum. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
You can't go wrong with girls' tennis. No. No. Girls' tennis. | Kızlar maçı doğru seçim. Kesinlikle kızlar maçı. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
It's the best. Hey, can you do me a favor? | En mükemmeli. Bana bir iyilik yapar mısın? | Spread-1 | 2009 | ![]() |
there's this girl working at this coffee shop, right? | ...kafede çalışan bir kız var, tamam mı? | Spread-1 | 2009 | ![]() |
I got a little thing going with her. | Onunla aramızda ufaktan bir şeyler var. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
I just need you to help me work this out. | Bu işi halletmek için yardımına ihtiyacım var. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
Excellent. When in doubt, call your friend Harry. | Mükemmel. Kafanız karışınca arkadaşınız Harry'i arayın. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
All right, look. She's seen the house, | Pekalâ, bak. Kız evi gördü... | Spread-1 | 2009 | ![]() |
so we gotta play it up. | ...o yüzden biraz abartmamız lazım. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
Hey, I'm not your assistant. | Bak, ben senin yardımcın değilim. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
Is she coming now? | Geliyor mu? | Spread-1 | 2009 | ![]() |
Come on. You're killing me, Charlie. | Hadi ama. Beni öldüreceksin, Charlie. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
Look, your lawyer blue lined it, you agreed to it. | Bak, avukatın sınırı çizdi, sen de kabul ettin. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
I'll have the oatmeal... Do you want to do this or not? | Ben yulaflı Bu işi yapmak istiyor musun, istemiyor musun? | Spread-1 | 2009 | ![]() |
No raisins please. Excellent. | Kuru üzüm olmasın. Mükemmel. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
All right. Where we at with Jim Case? Jim Casey. | Pekalâ. Jim Case işi ne alemde? Jim Casey. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
Shit. Where'd I lose ya? | Kahretsin. Nerede kalmıştık? | Spread-1 | 2009 | ![]() |
You gonna order? It's... it's... | Sipariş verecek misin? Ben, şey | Spread-1 | 2009 | ![]() |
He's gonna get the eggs over easy | Kendisi sahanda az pişmiş yumurta alacak. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
and... and a muffin. Can I talk to you later? | Ve bir de muffin. Seninle sonra konuşabilir miyiz? | Spread-1 | 2009 | ![]() |
I need a new phone. | Bana yeni bir telefon lazım. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
That was brutal. | Çok zalimce. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
That was karma... | Bu karma'ydı patron. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
Is that your car, the Mercedes? | Şu Mercedes senin mi? | Spread-1 | 2009 | ![]() |
You're getting a ticket. | Ceza yazıyorlar. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
What do you want? Wow, you have beautiful hands. | Ne istiyorsun? Vay canına, ellerin çok güzel. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
Can I see your hand? | Elini görebilir miyim? | Spread-1 | 2009 | ![]() |
Can I see... they're beautiful. | Görebilir miyim? Çok güzeller. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
Could you... Somebody... | Sana zahmet Birisi | Spread-1 | 2009 | ![]() |
would you do a little spin for me? | Benim için şöyle bir döner misin? | Spread-1 | 2009 | ![]() |
Are you kidding? No no no, just a little spin. | Dalga mı geçiyorsun? Hayır, yok. Sadece ufak bir dönüş. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
Just... just a little light... that's it. | Şöyle, hafif bir dönüş. İşte böyle. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
We're... we're like it's a street party, Doris. | Sanki sokak partisinde gibiyiz, Doris. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
Look, give me one of these... Yeah, yeah yeah yeah... | Baksana, şöyle yapsana. Evet, evet, evet. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
Just give me one of these. Oh! Yeah, look... look at you. | Şöyle bir yapıversene. Evet, evet, kendine bir bak. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
I'm gonna give you one of these... You have got the moves. | Sana şunu veriyorum. Hareketleri biliyorsun. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. All right. | Evet. Aynen. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
Have a good day. Yeah, you too. | İyi günler. Sana da. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
No coffee. No hikes. | Kahve yok, gezi yok. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
Hey, this is Nikki. What are you doing? | Hey, ben Nikki. Ne yapıyorsun? | Spread-1 | 2009 | ![]() |
I'm ironing my pants. | Külotlarımı ütülüyorum. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
What are you ironing your pants for? | Niye külotlarını ütülüyorsun? | Spread-1 | 2009 | ![]() |
Can I call you right back? | Seni birazdan arayabilir miyim? | Spread-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Yeah, no problem. Just call me back. | Tabii. Sorun değil. Birazdan ara. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
"I'll call you back." | "Seni sonra arayacağım." | Spread-1 | 2009 | ![]() |
Doesn't that mean like 15 minutes or something? | Bu 15 dakika sonra falan demek değil mi? | Spread-1 | 2009 | ![]() |
You say it all the time. You don't call me back in 15 minutes. | Sen de aynısını söylüyorsun. Ama 15 dakika sonra beni aramıyorsun. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
It's been like 12 hours. | 12 saat oldu. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
And that sucks, doesn't it? | Berbat bir şey, değil mi? | Spread-1 | 2009 | ![]() |
Right, look, you're... you're mad 'cause you can't follow your own advice. | Haklısın, bak, kızgınsın çünkü kendi tavsiyene kulak asmıyorsun. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
Okay, you can always call a girl. You can't uncall her. | Bak, bir kızı her zaman arayabilirsin ama onun aramasını beklemezsin. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
Come on, man. I like this girl. | Yapma dostum. Ben bu kızdan hoşlanıyorum. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
Why does all my stuff smell like mothballs? | Niye bütün eşyalarım naftalin kokuyor? | Spread-1 | 2009 | ![]() |
'Cause I don't want moths. | Çünkü güve olsun istemiyorum. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
Well, what's worse, moths or mothballs? | Hangisi berbat? Güve mi, naftalin mi? | Spread-1 | 2009 | ![]() |
I don't know. If you don't like it, you should take your shit. | Bilmiyorum. Beğenmediysen eşyalarını alıp götürürsün. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
Tell you man, between your mothballs and your frogs. | Bak dostum, bu naftalinlerin ve kurbağaların arasında | Spread-1 | 2009 | ![]() |
What's wrong with the frogs? | Kurbağaların nesi varmış? | Spread-1 | 2009 | ![]() |
I am Harry the frog here. | Ben Kurbağa Harry'im. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
I have three frogs. I have two tree frogs | Benim üç kurbağam var. Benim iki üç kurbağam... | Spread-1 | 2009 | ![]() |
and a bullfrog. | ...ve bir de koca kurbağam var. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
I don't have moths because I have mothballs. | Güvem yok çünkü naftalinim var. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
All right. Get the fuck out, okay? Come on. | Pekalâ. Defol git, tamam mı? Hadi yapma. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
You come over here, you start belittling me. | Buraya gelip beni aşağılayan sensin. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
Just start thinking of a place to store your shit | Eşyalarını yerleştirecek bir yer düşünmeye başla. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
and get the fuck out. It was a joke. | Ve defol çık. Sadece bir şakaydı. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
I don't care. Get out. | Umurumda değil. Defol. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
Hello. Hey there. It's Heather. | Alo. Selam. Benim Heather. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
Think you might be up for some dinner tonight? | Akşam yemeği için müsait misin? | Spread-1 | 2009 | ![]() |
Where? Um, La Poubelle? 9:00? | Nerede? La Poubelle. Saat 9:00. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
All right. All right. Bye now. | Pekalâ. Peki. Hoşça kal. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
Keep this open. | Hesap açık kalsın. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
I'm late. Are you mad? | Geç kaldım. Kızdın mı? | Spread-1 | 2009 | ![]() |
Maybe someday when I'm old and gray. | Belki bir gün yaşlanınca ve saçım ağarınca. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
Let's get a table. | Hadi bir masa bulalım. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
Take Camp David, for example. There's no camping. | Camp David'i ele alalım. Kamp yapmak falan yok. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
How much better would it be if the four dignitaries | Dört komutan bir çadır kurup birlikte takılsalar iyi olmaz mı? | Spread-1 | 2009 | ![]() |
We'd have Israel, Palestine... | İsrail var, Filistin var... | Spread-1 | 2009 | ![]() |
...talking out their differences over a campfire roasting marshmallows. | ...kamp ateşinde lokum çevirip farklılıkları tartışırlar. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
It's just that there's a better way to lead a superpower into the 21st century. | 21. yüzyılda süper bir gücü idare etmek için daha iyi yöntemler var. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
I'm with friends. | Arkadaşlarımla birlikteyim. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
She's with the commander in chief. | Komutanıyla birlikte. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
You're a little monkey, you know that? | Sen küçük bir maymunsun, bunu biliyor musun? | Spread-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry. I have to go. | Afedersin. Gitmem lazım. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
What do you mean you have to go? | Ne demek gitmem lazım? | Spread-1 | 2009 | ![]() |
I gotta go. Rain check? | Gitmem gerekiyor. Başka bir zaman. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry, I really am. What the fuck? | Üzgünüm. Gerçekten. Ne halt karıştırıyorsun? | Spread-1 | 2009 | ![]() |
What happened? I gotta go. Nothing. | Ne oldu? Gitmem lazım. Yok bir şey. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
Will you call me? No. | Beni arayacak mısın? Hayır. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
You sure? No, I don't think so. | Emin misin? Evet, arayacağımı sanmıyorum. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
Who are you fucking? Huh? | Kimi beceriyorsun? | Spread-1 | 2009 | ![]() |
Who are you fucking? | Kimi beceriyorsun? | Spread-1 | 2009 | ![]() |
I need you to drive me to the hospital. | Beni hastaneye götürmeni istiyorum. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
What for? Just get dressed. | Ne için? Sen sadece üstünü giy. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
Why do you go to the hospital? | Niye hastaneye gidiyorsun? | Spread-1 | 2009 | ![]() |
Not your business. | Seni ilgilendirmez. | Spread-1 | 2009 | ![]() |
It's none of my business. All right. | Beni ilgilendirmez. Pekalâ. | Spread-1 | 2009 | ![]() |